(1) OIL DRAIN PLUG
(1) 6LABLASSCHRAUBE
(_
(1) BOUCHON DEVIDANGE
D'HUILE
@
@
@
@
@
(1) TAPON DE DRENAJE PARA
ACEITE
(_
(1) AFTAPPLUG DUE
@
(_
(1) TAPPO DI SCARICO
DELL'DUO
Change oll after each season or after 25 hours runningtime.
Run the engine warm, removethe spark plug lead. Remove
the drainplug frombottomof engineand drainoil. Fill withnew
oil. SAE 30 can be used.
_lwschsel einrcalproJahr oder nach25 Betdebsstunden. D en
Motorwarmlaufanlassen,abstellanunddae ZOndker'zenkabel
abzlehen. Die (Slablal3schraube a n der Unterselte des Motors
enffernen und das _)1 ablassen. Danach neues _1 auff011en
SAE 30.
Changer I'huile8 chaquesaisonou apr_s 25 heuresde marche.
Echaufferle moteur,I'arr_teret enleverle c_ble d'allumage. E n-
leverle bouchon de vidangesousle moteurat viderI'hulle.Puls
remplird'huileneuve:SAE 30 sont utillsables.
Camblar el aceitecarla temporada,o despudsde 25 horasde
funclonamlento. Dejar funclonar el motorhastaque se callante,
paradoy quitarel cabledeencendido. Q ultareltap_nde drenaJe
del ladoInfadordel motory deJar sallr el acelte.Ponerdespu6s
acalte nuevo.Pueden utilizarse los aceltes SAE 30.
Ververs de olie elk seizoen, of na 25 u djden. Laat de motor
warmlopec,schakelde motoruit en demonteerde ontsteklng-
skabel.Verwijder de aftapplugop de onderkantvande motoran
tap de olie af.Vul daama met verseolla:SAE 30.
Sostltuire I'olioalterminedi ognlstagione,oppursdopo25 oredl
esemizio.Scaldareil motore,spengerloe staccareII cavo della
candela. Togliereil tappo di scadcosotto il motoree far ueclre
tuttoI'ollo.Rifornlrecon olio nuovoSAE 30.
Cleaning of air filter. Slacken the screw, remove the lid and
removethe filtercartddge.
Relnlgungdes Luftfilters.Schreuben16sen,Deckelabnahman
und Rlterelnsatzherausnehmen.
Nettoyagedu flltre 8 air. Desserez la vis, enlevez la capot et
retlrezla carlouche flltrante.
Llmplezadelfirm de aim. Soltarel tornlllo, q ultar latapay extraer
el elementofiltrante.
Hetschoonmaken vanhetluchfilter. Draaldeschroeflos, verwljdar
de deksel en haal het filtereraiL
(_)
Pulizla del flltro. Allentarela vlte, tog,ere II coperchloed ae-
trarreII filtro.
@
@
Overtime, groundspeed may decrease. Adjustas follows:
• Pullout the button(1) on the undersideof the housing.
• Push button(1) beckIn. Groundspeed shouldIncrease.
Ifground speedhasbecomeslower, r epeatabovestepsto retum
adjustmenttonormal. If groundspeed remainsthesame, ddve
belt Isworn and shouldbe replaced.
Mit der Zeti kann die Geschwlndigkelt a bnahmen. Ragulleren
Sla diese wie folgt:
• Zlehen Sle dla Taste (1) an der Geh_useunterseltage-
dr0ckt.
• Halten dloTaste (1) los,die Geschwindlgkelt n lmmt nun.zu.
Sollte eln R0ckgangder Geschwthdlgkalt festgestelltwaraen,
wiederholen Sla die o.g. Schrltte um dla Regullarungauf.dla
Norrnalgesohwindlgkelt zur0ckzustellan. Verandertdlsese ver-
fahrendla Geschwindlgkelt n lcht, lat der Trensmlaslonsdemen
defaktundmussersetzt werden.
19