Renfert Twister evolution Instrucciones Para El Servicio
Renfert Twister evolution Instrucciones Para El Servicio

Renfert Twister evolution Instrucciones Para El Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Twister evolution:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Twister evolution
Twister evolution venturi
Nr. 1828 / 1829
Ideas for dental technology

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renfert Twister evolution

  • Página 1 Twister evolution Twister evolution venturi Nr. 1828 / 1829 Ideas for dental technology...
  • Página 3 10 mm 0,4 inch...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    9. Busca de fallos y averías ......................Símbolos 9.1 Twister evolution (nº 1828) ....................... 9.2 Twister evolution venturi (nº 1829) Instrucciones de servicio ..9.3 Códigos de error 1. Puesta en servicio ....................Indicaciones de interés para 1.1 Recomendaciones de instalación...
  • Página 10: Símbolos

    Sírvase de esta información para Atención usuarios, a fin de instruir a los En caso de no observar la indi- operadores acerca del campo cación, existe peligro de que el de aplicación y los posibles aparato se dañe. peligros durante el servicio y el Indicación manejo del aparato.
  • Página 11: Aparato De Mesa

    1. Determine la óptima altura de trabajo 1.5 Conexión neumática (figura 1). sólo Twister evolution venturi: 2. Posicione a continuación la plantilla 1. Introduzca el tubo flexible para aire para taladrar y señale los agujeros de comprimido hasta el tope en el racor perforación (figura 2).
  • Página 12: Símbolos Teclas

    2.4.1 M ODO STAND ESPERA *) Twister evolution n° 1828: en pasos de 5% El aparato pasará al modo stand-by en **) Twister evolution venturi n° 1829: sólo puede seleccionarse caso de que no se trabaje con él o no entre los valores de vacío 80% y 100%.
  • Página 13: El Proceso De Mezcla

    Twister evolution venturi 1. Elija el tamaño de vaso apropiado. El nivel de vacío reducido (80%) es posible gracias a un bypass abier- 2.
  • Página 14: Parar El Proceso De Mezcla Antes De Tiempo

    finalización del proceso cuencia que éste se caiga. de mezcla. sólo Twister evolution venturi 10. Ventile ahora el vaso. En caso de una falta de corriente • ¡Sujete el vaso de mezcla con las...
  • Página 15: Visualización De Los Parámetros De Mezcla

    3. El programa seleccionado es activo si: 2. Ajustar un valor. • no se pulsa/gira el botón de control • Puede modificar el valor girando el durante más de aprox. 4 segundos. botón de control. • se pulsa una de las teclas de pará- Ajuste los otros valores siguiendo los metros.
  • Página 16: Función De Premezclado

    3.4 Función de premezclado 4. Limpieza / mantenimiento Tiene la posibilidad de activar una de las Desconecte el aparato y desen- dos funciones de premezclado diferentes: chufe el conector de red antes • Función de premezclado para yeso de realizar trabajos de limpieza o (figura 24a) de mantenimiento.
  • Página 17: Filtro De Esponja

    4. Introduzca un nuevo filtro de entrada 100-120 V, 50-60 Hz en la conexión de aire comprimido, 1829-0000 Twister evolution venturi, superando para ello perceptiblemente 230 V, 50-60Hz una ligera resistencia. 1829-1000 Twister evolution venturi, 100- 120 V, 50-60 Hz - 9 -...
  • Página 18: Accesorios

    8. Accesorios 1820-0700 Vaso de mezcla de 700 ml con mezclador-agitador 1821-0101 Soporte para aparato de 1820-0710 Mezclador-agitador, 700 ml mesa, anchura x altura x pro- 1820-0720 Vaso de mezcla, 700 ml fundidad: 230 x 680 x 290 mm 1820-1001 Vaso de mezcla de 1000 ml [9,062 x 26,772 x 11,426 inch] con mezclador-agitador 1821-0200 Espátula de mezcla...
  • Página 19: Twister Evolution

    9. Busca de fallos y averías 9.1 Twister evolution (nº 1828) Fallo Causa Solución El conmutador • No hay conexión a la • Comprobar la alimentación de CON/DESC no corriente. corriente. funciona. • Fusible eléctr. del apara- • Cambiar el fusible (véase el capí- to defectuoso.
  • Página 20 Fallo Causa Solución Ninguna forma- • Compresor no conecta- • Conectar el compresor. ción del vacío o bien formación • Presión de servicio de- • Controlar la presión de conexión reducida o dema- masiado baja o demasi- (indicada en los datos técnicos, siado lenta del ado alta.
  • Página 21: Códigos De Error

    9.3 Códigos de error • Err 3, 5 y 6: Desconecte el aparato y En caso de producirse un error que sea observe la indicación en el capítulo 2.6.2 detectado por la electrónica: „Falta de corriente“ • se interrumpirá el proceso de mezcla. Al producirse el Err 5 es posible •...
  • Página 22: Indicaciones De Interés Para

    40 ºC [104 ºF]. previsto Las mezcladoras al vacío Twister evolu- B. Indicaciones de peligro y tion / Twister evolution venturi han sido advertencias concebidas únicamente para la mezcla ► La protección prevista ya no podrá...
  • Página 23: Personas Autorizadas

    ► ¡Peligro de lesiones! ductor de puesta a tierra. En caso de uso de accesorios no Mantener suficiente distancia autorizados por Renfert existe peli- hacia los aparatos de chorro de gro de lesiones. vapor. Utilice únicamente accesorios origi- nales de Renfert.
  • Página 24: Indicaciones Acerca De La Eliminación En Países De La Ue

    Por favor, infórmese a través de sus auto- ridades locales sobre la debida eliminaci- responsabilidad ón y las posibilidades de devolución. La empresa Renfert GmbH declina todo derecho a indemnización por daños y G. Datos técnicos perjuicios, al igual que todo derecho a G.1 Twister evolution (nº...
  • Página 25: Garantía

    Garantía En caso de un uso adecuado, Renfert le concede una garantía de 3 años sobre to- das las piezas de la mezcladora al vacío. Condición previa para la prestación de servicios en garantía es la existencia de la factura original de venta de su distribuidor.

Tabla de contenido