Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

.
D-ILA
PROYECTOR
DLA-Z1
.
http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/
La Guía para usuarios de móvil se puede visualizar en dispositivos de internet móviles
incluidos los teléfonos inteligentes y las tabletas.
.
No indicada para uso doméstico.
INSTRUCCIONES
MODE 1
MODE 2
MODE 3
SETTING MEMORY
ANAMO.
HDR
PICTURE
COLOR
GAMMA
MODE
PROFILE
SETTINGS
C.M.D.
Guía para usuarios de móvil
B5A-2008-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC DLA-Z1

  • Página 1 INSTRUCCIONES D-ILA PROYECTOR DLA-Z1 MODE 1 MODE 2 MODE 3 SETTING MEMORY ANAMO. PICTURE COLOR GAMMA MODE PROFILE SETTINGS C.M.D. Guía para usuarios de móvil http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/ La Guía para usuarios de móvil se puede visualizar en dispositivos de internet móviles incluidos los teléfonos inteligentes y las tabletas.
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: Acerca del lugar de instalación PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DE No instale el proyector en un lugar que no pueda DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE soportar firmemente el peso del mismo. Si el lugar APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
  • Página 3: Salvaguardas Importantes

    SALVAGUARDAS IMPORTANTES 150 mm y superior La energía eléctrica puede realizar numerosas funciones útiles. Esta unidad ha sido diseñada y 300 mm y 300 mm y fabricada para brindarle un funcionamiento seguro. superior superior Sin embargo, el USO INCORRECTO PUEDE PRODUCIR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS.
  • Página 4 Para realizar las heridas o descargas eléctricas. sustituciones, consulte a su proveedor o al centro de servicio de JVC autorizado más próximo. No utilice instrumentos ópticos (como lupas o Cuando fije la unidad al techo tenga en cuenta que no espejos) para ver la fuente de luz láser.
  • Página 5: Conexión De La Alimentación

    ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA. Fusible Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de JVC KENWOOD Corporation es: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11 61118 Bad Vilbel Alemania...
  • Página 6: Información Para Los Usuarios Sobre La Eliminación De Baterías/Pilas Usadas

    ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
  • Página 7: Información De La Ubicación De Las Etiquetas

    Para los clientes en los EE. UU. y Canadá PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes o procedimientos de ejecución distintos a los LASER RADIATION RAYONNEMENT LASER aquí especificados puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. AVOID DIRECT EYE EVITER L’EXPOSITION EXPOSURE DIRECTE DES YEUX...
  • Página 8 Para los clientes en otros países PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 ETIQUETA DE PRECAUCIÓN DEL LÁSER ADVERTENCIA No mire directamente a la lente mientras está en uso. PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes o procedimientos de ejecución distintos a los aquí especificados puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Ajuste preciso de la calidad de imagen ....36 Ajuste del valor de salida de la imagen proyectada (Gamma) ... 36 Precauciones de seguridad ........2 Ajuste preciso según la Configuración Gamma Accesorios/Accesorios opcionales ......10 Preferida ............38 Compruebe los accesorios ........
  • Página 10: Accesorios/Accesorios Opcionales

    Accesorios/Accesorios opcionales Compruebe los accesorios Tapa de la lente ............1 componente Control remoto ............1 componente Pilas AAA ..............2 componentes Cable de alimentación (para Reino Unido) (aprox. 2 m) 1 componente Cable de alimentación (para UE) (aprox. 2 m) .... 1 componente Se incluyen además Guía rápida del usuario, precauciones de seguridad, tarjeta de garantía y documentación impresa.
  • Página 11: Controles Y Características

    Controles y características Unidad principal - Parte delantera A Lente C Indicador Ésta es una lente de proyección. No mire a través de Consulte “Visualización de indicadores en la unidad la lente mientras se proyecta una imagen. principal”PÁG. 75. B Sensor remoto (parte frontal) D Salida de ventilación Apunte con el control remoto a esta zona para El aire caliente se expulsa para bajar la temperatura...
  • Página 12: Unidad Principal - Parte Trasera

    Unidad principal - Parte trasera F Terminales de entrada I Terminal de entrada de alimentación Además del terminal de entrada de vídeo, también hay otros terminales de conexión para dispositivos, Conecte el cable de alimentación suministrado a este como controladores y equipos opcionales. terminal.
  • Página 13: Unidad Principal - Terminales De Entrada

    Unidad principal - Terminales de entrada Vista ampliada de la cara posterior A Terminal [3D SYNCHRO] E Terminal de entrada [HDMI 1] Al conectar un EMISOR SINCRO 3D (no incluido/se F Terminal de entrada [HDMI 2] vende aparte) a este terminal, podrá visualizar películas en 3D.
  • Página 14: Control Remoto

    Control remoto A B [STAND BY] P [COLOR PROFILE] Muestra el menú de selección de Apaga la unidad. (PÁG. 25) perfil de color. (PÁG. 32) B C [ON] Pulsar el botón cada vez cambia el Enciende la unidad. (PÁG. 24) perfil de color configurable en secuencia.
  • Página 15: Carga De Las Pilas En El Control Remoto

    Carga de las pilas en el control remoto Si, para funcionar, el control remoto tiene que estar cerca Instalación de las pilas de la unidad, esto indica que las pilas se están agotando. Sustituya las pilas por otras nuevas (AAA). Introduzca las pilas según las marcas t s.
  • Página 16: Menú

    Menú Seleccione el icono de la parte superior del menú para visualizar su correspondiente elemento de ajuste tal y como se muestra a continuación. A Ajuste de imagen B Señal de entrada C Instalación D Configuración de display E Función F Información...
  • Página 17: Instalación Del Proyector

    Instalación del proyector Precauciones durante la instalación Lea atentamente lo siguiente antes de instalar esta Mantenga el espacio suficiente respecto a unidad. paredes, etc. Puesto que la unidad expulsa una gran cantidad de calor, Al transportar esta unidad instálela con espacio suficiente respecto a cualquier objeto, respetando las medidas siguientes.
  • Página 18: Precauciones Durante El Montaje

    Precauciones durante el montaje Fijación con tornillos Fijación (montaje) del proyector 4 Ubicaciones Retire las cuatro patas de sujeción de la parte inferior y apriete utilizando los tornillos (tornillos M5, de 15 a 25 mm). * El uso de otro tipo de tornillos puede hacer que la unidad se rompa.
  • Página 19: Fijación Del Proyector (Montaje En Techo)

    B Instale los soportes de montaje en techo en los el cableado para instalación en el techo exclusivo de orificios de tornillo indicados con las flechas. JVC o cuando el entorno no es el adecuado para una instalación en el techo. Utilice tornillos que cumplan con las Cuando utilice la unidad suspendida del techo, preste especificaciones.
  • Página 20: Ajuste De La Posición

    Ajuste de la posición Ajuste del ángulo de elevación del proyector Ajuste de la posición de la imagen La altura e inclinación de la unidad (entre 0 y 5 mm) Mediante el uso de la función de cambio de lentes de esta pueden ajustarse girando las patas de soporte.
  • Página 21: Conexión Del Proyector

    Conexión del proyector No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión. El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea conectar. Este proyector se utiliza para la proyección de imágenes. Para la salida del audio de los dispositivos conectados, conecte un dispositivo de salida de audio independiente, como un amplificador o altavoz.
  • Página 22: Conexión Mediante Un Cable De Conversión Hdmi-Dvi

    Conexión mediante un cable de conversión HDMI-DVI PC de sobremesa, etc. Esta unidad Hacia el terminal de entrada [HDMI 1] o [HDMI 2] Terminal de salida DVI Cable de conversión HDMI-DVI (no incluido/se vende aparte) Si se genera ruido, aleje el PC de sobremesa de la unidad. Si no se visualiza el vídeo, intente reducir la longitud del cable o reducir la resolución del equipo que transmite el vídeo.
  • Página 23: Conexión Al Terminal Trigger

    Conexión al terminal TRIGGER Pantalla Esta unidad Al terminal [TRIGGER] Terminal de entrada de accionamiento (Ø3,5) Cable de accionamiento (no incluido/se vende aparte) No lo utilice para la alimentación eléctrica de otros dispositivos. La conexión al terminal de audio de otro dispositivo puede provocar que el dispositivo funcione de forma incorrecta o una avería.
  • Página 24: Visualización De Vídeos

    Visualización de vídeos NOTA Asegúrese de quitar la tapa de la lente. Conecte el cable de alimentación y asegúrese de que el indicador “STANDBY/ON” se ilumina en color rojo. Durante el modo de espera en el “Modo ECO”, el indicador “STANDBY/ON”...
  • Página 25: Apague La Unidad

    Apague la unidad Control remoto: pulse el botón B [STAND BY]. Proyector: pulse el botón A Cuando se visualice el mensaje “Apagar. ¿Seguro?”, pulse de nuevo el botón. La luz del bloque LD se apaga y el indicador “STANDBY/ON” cambia de verde claro a rojo parpadeante. Después de que se apague la luz, el ventilador funcionará...
  • Página 26: Ajuste De La Pantalla Del Proyector

    Ajuste de la pantalla del proyector Ajuste de la lente dependiendo de la posición de proyección Pulse el botón [LENS CONTROL] y utilice las teclas [JKH I] para ajustar Enfoque, Zoom (tamaño de pantalla) y Desplazamiento (posición de pantalla) MODE 1 MODE 2 MODE 3 SETTING MEMORY...
  • Página 27: Ajuste De Corrección De La Pantalla

    Ajuste de corrección de la pantalla Ajuste Ajuste de pantalla NOTA Al seleccionar el modo de corrección óptimo de acuerdo con las características de la pantalla Puede utilizar el sensor óptico opcional y un software utilizada, las correcciones pueden realizarse para de calibración del proyector exclusivo para realizar reproducir imágenes naturales con colores ajustes más precisos.
  • Página 28: Ajuste Del Tamaño De La Pantalla (Aspecto)

    Ajuste del tamaño de la pantalla (aspecto) El tamaño de pantalla de la imagen proyectada puede ajustarse de forma óptima de acuerdo con el tamaño de pantalla original (aspecto) que se haya introducido. Pulse el botón [MENU] para visualizar el menú. Seleccione “Señal de entrada”...
  • Página 29: Visualización De Películas En 3D

    Visualización de películas en 3D Al utilizar las GAFAS 3D (PK-AG1, PK-AG2, o PK-AG3) y EMISOR SINCRO 3D (PK-EM1 o PK-EM2), ambos vendidos aparte, podrá disfrutar de imágenes de vídeo en 3D. Para GAFAS 3D y EMISOR SINCRO 3D, que son compatibles con esta unidad, consulte “Accesorios opcionales”PÁG.
  • Página 30: Visualización De Películas En 3D

    Visualización de películas en 3D Conecte esta unidad a un dispositivo Formato Descripción HDMI compatible con 3D y encienda el Auto Determina automáticamente y dispositivo para reproducir la imagen de ajusta el formato una vez recibida vídeo en 3D la señal 3D. Para obtener más información sobre cómo Lado a Lado Seleccione este ajuste si la señal...
  • Página 31: Selección De Una Calidad De Imagen Dependiendo Del Tipo De Vídeo

    Selección de una calidad de imagen dependiendo del tipo de vídeo Ajuste del modo de imagen Puede ajustar la calidad de la imagen de acuerdo con el tipo de imagen de vídeo que va a visualizar. Pulse el botón [PICTURE MODE] y use las teclas [JK] para seleccionar y ajustar el “Modo de imagen”...
  • Página 32: Ajuste Del Perfil De Color

    Espacio de color adecuado para obras de animación CG. Ideal para obras de animación con colores brillantes. Cine Gama de color específico para cine JVC original que logra un equilibrio entre el brillo aumentado y la intensidad del color. Espacio de color adecuado para contenido HDR.
  • Página 33 Lista de “Perfil de Color” seleccionables según “Modo de imagen” Modo de imagen Perfil de Color Natural BT.709 BT.2020 Animación Cine BT.709 BT.2020 Cine BT.2020 BT.709 Película Película 1 Película 2 Entre User 1 y User 6 BT.709 BT.2020 Animación Cine Entre Custom1 y Custom6...
  • Página 34: Ajuste Según El Color Preferido (Gestión De Color)

    Ajuste según el color preferido (Gestión de color) Basándose en el ajuste seleccionado de “Perfil de Color”, puede ajustar cada uno de los siguientes colores de acuerdo a su preferencia: Rojo, Amarillo, Verde, Cian, Azul y Magenta. Pulse el botón [ADVANCED MENU] para visualizar el menú “Perfil de Color” Ajuste “Gestión de color”...
  • Página 35: Ajuste De Películas Para Obtener Una Mayor Expresividad (Control Múltiple De Píxeles)

    (Control múltiple de píxeles) El nuevo algoritmo de procesamiento de imágenes Realice los ajustes de acuerdo con su desarrollado por JVC ayuda a crear una impresión preferencia basándose en el ajuste natural que es más nítida en las áreas enfocadas, y más suave en las áreas no enfocadas, permitiéndole disfrutar...
  • Página 36: Ajuste Preciso De La Calidad De Imagen

    Ajuste preciso de la calidad de imagen Ajuste del valor de salida de la imagen proyectada (Gamma) Puede ajustar el valor de salida de la imagen proyectada respecto a la entrada de la señal de vídeo. Ejemplo de ajuste de gamma La imagen general parece más brillante respecto a la imagen original, haciendo que las áreas oscuras sean más visibles.
  • Página 37 “Gamma” Gamma Descripción Cuando se ajusta Película 1 La imagen se acerca a las características de las películas de cine “Perfil de Color” en Eastman Kodak Company. “Película 1” Película 2 Se hace más hincapié en la gradación en comparación con el ajuste “Película 1”.
  • Página 38: Ajuste Preciso Según La Configuración Gamma Preferida

    Ajuste preciso según la Configuración Gamma Preferida Puede realizar ajustes precisos según la configuración del ajuste de gamma seleccionada. Pulse el botón [GAMMA SETTINGS] para visualizar el menú de gamma También puede realizar ajustes desde “Ajuste de imagen”"“Gamma” en el menú. Ajuste a la configuración deseada Seleccione el color que desea ajustar de “Selección de color”...
  • Página 39: Ajuste Gamma

    Cuando se ajusta “Valor de corrección” en “Importar” Al seleccionar “Importar” para “Valor de corrección”, los datos gamma creados externamente se pueden seleccionar como el valor de ajuste base para el ajuste. El ajuste de fábrica para “Importar” es “2.2”. Podrá...
  • Página 40: Reducción Del Efecto De Persistencia De Imagen En Imágenes De Movimientos Rápidos (Reducción De Borrosidad)

    Reducción del efecto de persistencia de imagen en imágenes de movimientos rápidos (Reducción de borrosidad) Baja latencia Para cambiar el ajuste de baja latencia. Se recomienda que ajuste en “On” para el contenido que requiere una fracción de segundo con la pantalla de operación de señales de PC o de juegos.
  • Página 41: Mejora De Movimiento

    Mejora de movimiento Podrá obtener una calidad de imagen óptima con desenfoque de imagen reducido mejorando la respuesta del dispositivo de cristal líquido. Si el contorno de la imagen no es natural, ajuste este elemento en “Off”. Pulse el botón [MENU] para visualizar el menú y seleccione “Ajuste de imagen”"“Reducción de borrosidad”"“Mejora de movimiento”...
  • Página 42: Ajustes Y Configuración En El Menú

    Ajustes y configuración en el menú Al pulsar el botón [MENU], se visualiza el menú. Pulse las teclas [JKH I] para seleccionar una opción y, a continuación, pulse el botón [OK] para confirmar la selección. Lista de elementos de los menús Ajuste de imagen Modo de imagen ............................
  • Página 43: Instalación

    Instalación Modo de instalación ........................... PÁG. 50 Control de objetivo ............................. PÁG. 26 9 Enfoque ..............................PÁG. 26 9 Zoom ..............................PÁG. 26 9 Desplazamiento ............................ PÁG. 26 9 Patrón de imagen ..........................PÁG. 51 9 Bloqueo ..............................PÁG. 51 9 Centro de objetivo ..........................
  • Página 44: Ajuste De Imagen

    Ajuste de imagen Modo de imagen Puede ajustar la calidad de la imagen de acuerdo con el tipo de imagen de vídeo que va a visualizar. Æ “Ajuste del modo de imagen” (PÁG. 31) Puede configurar los elementos de ajuste siguientes pulsando el botón [MENU] para visualizar el menú, seguido de la selección de “Ajuste de imagen”...
  • Página 45: Perfil De Color

    Perfil de Color Al ajustar el “Perfil de Color” (información del espacio de color) de acuerdo con el “Modo de imagen”, podrá ajustar de forma precisa la calidad de la imagen de acuerdo con la película que esté visualizando. Æ “Ajuste del perfil de color” (PÁG. 32) Gestión de color Cada uno de los colores puede ajustarse de acuerdo con las preferencias del usuario.
  • Página 46 Lista de “Temperatura de color” seleccionables según “Modo de imagen” Modo de imagen Temperatura de color Película Xenón 1 Xenón 2 Entre Personalizado 1 y Personalizado 2 Cine 5500K 6500K 7500K 9300K Xenón 1 Xenón 2 Alto brillo Entre Personalizado 1 y Personalizado 2 Natural 5500K 6500K...
  • Página 47 Valor de corrección Para ajustar la temperatura de color de base para el ajuste de “Ganancia R (Rojo)” / “Ganancia G (Verde)” / “Ganancia B (Azul)” / “Compensar rojo” / “Compensar verde” / “Compensar azul” cuando uno de los ajustes “Personalizado 1” a “Personalizado 3” se seleccionan en “Temperatura de color”.
  • Página 48 Nivel MPC Puede disfrutar de imágenes 4K naturales y expresivas, con una mayor sensación de profundidad. Æ “Ajuste de películas para obtener una mayor expresividad (Control múltiple de píxeles)” (PÁG. 35) Modo gráfico Para seleccionar si el contenido que se está viendo es de gran nitidez, tales como gráficos. Se recomienda ajustar en “4K”...
  • Página 49: Señal De Entrada

    Señal de entrada Nivel de entrada Para ajustar el intervalo dinámico (gradación) de la entrada de vídeo. Si la imagen no se visualiza correctamente incluso después de haber seleccionado “Auto”, seleccione una configuración adecuada. Si el intervalo dinámico no es el adecuado, las áreas brillantes tendrán una exposición excesiva, mientras que las áreas oscuras tendrán una exposición muy reducida.
  • Página 50: Instalación

    Instalación Modo de instalación Gestiona de manera colectiva los valores de ajuste de “Control de objetivo”, “Ajuste de píxel”, “Máscara”, “Modo anamórfico” y “Ajuste de pantalla”. Seleccionar modo Para seleccionar el grupo que desee guardar y recuperar los valores de ajuste. Valores de ajuste: Mode 1 a Mode 10 * El nombre del valor de ajuste se puede cambiar usando “Editar nombre”.
  • Página 51: Control De Objetivo

    Control de objetivo Enfoque / Zoom / Desplazamiento Para el ajuste de la lente de acuerdo con la posición de proyección. Æ “Ajuste de la lente dependiendo de la posición de proyección” (PÁG. 26) Patrón de imagen Para establecer si se muestra el patrón de ajuste de la lente. Configuración Descripción Muestra el patrón de ajuste de la lente.
  • Página 52 Ajuste de píxel Para corregir el desplazamiento de fase entre cada color RGB mediante el ajuste del pixel. Ajustar Para configurar la función de ajuste como On o Off. Ajustar área Configuración Descripción Todo Ajusta toda la imagen. Zona Permite un ajuste preciso de cada área al dividir la pantalla equitativamente en 10 zonas verticales y horizontales.
  • Página 53: Ajuste Global (Píxel) Procedimiento De Operación

    Ajuste global (píxel) Procedimiento de operación Para realizar ajustes generales a ligeros márgenes de color en las direcciones horizontal/vertical de la imagen de vídeo. A Ajuste “Ajustar área” como “Todo”. B Seleccione “Ajustar color” y “Ajustar patrón de color” C Seleccione “Ajuste (píxel)” y pulse el botón [OK] El modo de ajuste se activa y se muestra el patrón de ajuste seleccionado y la ventana de ajuste (píxel).
  • Página 54: Ajuste Global (Fino) Procedimiento De Operación

    Ajuste global (fino) Procedimiento de operación Para realizar ajustes generales relativos a la desalineación de toda la pantalla utilizando “Ajuste (píxel)”, realizando a continuación ajustes de precisión. A Ajuste “Ajustar área” como “Todo”. B Seleccione “Ajustar color” y “Ajustar patrón de color” C Seleccione Ajuste (fino) y pulse el botón [OK] El modo de ajuste se activa y se muestra el patrón de ajuste seleccionado y la ventana de precisión.
  • Página 55: Ajuste Zonal Procedimiento De Operación

    Ajuste zonal Procedimiento de operación Para el ajuste preciso de desalineaciones en una parte de la pantalla después de ajustar la desalineación total de la pantalla utilizando “Ajuste (píxel)” y “Ajuste (fino)”. La pantalla puede dividirse vertical y horizontalmente en 10 secciones para la realización de ajustes parciales. A Ajuste “Ajustar área”...
  • Página 56: Ajuste De Pantalla

    Máscara Para ocultar el área periférica de la imagen con una máscara (banda negra). Configuración Descripción Sin enmascaramiento. Oculta los rangos especificados en “Arriba”, “Abajo”, “Izquierda” y “Derecha” mediante el enmascaramiento (con franjas negras). Máscara: banda negra en la zona periférica “Arriba”...
  • Página 57: Configuración De Display

    Distorsion de imagen Corrige la distorsión geométrica que ocurre al proyectar sobre una pantalla curvada. Intervalo de ajuste: de 0 a 16 * Esta función no se puede usar si se ajusta “Corrección de paralaje”. Modo gran altura Para ajustar el modo de altitud elevada en “On” o “Off”. Ajuste como “On”...
  • Página 58: Función

    Función Disparador Para configurar si se suministra una salida de 12 V a dispositivos como una pantalla externa equipada con una función de accionamiento. Configuración Descripción Sin salida. Alimentación Emite señales de control (12 V) desde el terminal de accionamiento cuando se activa la alimentación.
  • Página 59: Glosario De Terminología De Redes

    Para especificar los ajustes de control externo desde un PC o un teléfono inteligente. Configuración Descripción Cliente DHCP Obtiene automáticamente la dirección IP del servidor DHCP en el interior de la red conectada. Para configurar manualmente los ajustes de red. Dirección IP Para configurar la dirección IP.
  • Página 60: Restaurar Valores Iniciales

    Restaurar valores iniciales Para restaurar los ajustes de esta unidad a los valores predeterminados de fábrica. Sin embargo, los siguientes ajustes no serán restaurados. Datos de gamma guardados en “Gamma” " “Valor de corrección” " “Importar”. Datos del perfil de color guardados en “Perfil de Color” " “Custom1 a Custom6”. Actualización de software Para realizar actualizaciones de software.
  • Página 61: Mantenimiento De La Carcasa Y Del Control Remoto

    Mantenimiento de la carcasa y del control remoto Limpie delicadamente la caja utilizando un paño suave. Si estuviese muy sucia, empape un paño con agua, escúrralo bien y utilícelo para eliminar la suciedad. A continuación, pase un paño seco por la caja. Sea cuidadoso con respecto a los puntos siguientes para evitar que la unidad se deteriore o pierda la pintura.
  • Página 62: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos que se indican a continuación. Los siguientes síntomas no son fallos de funcionamiento. No se preocupe si, ante los síntomas, no se muestra ninguna anormalidad en pantalla. Un área cualquiera de la superficie superior o frontal de la unidad está...
  • Página 63: La Imagen De Vídeo No Aparece

    La imagen de vídeo no aparece Compruebe Acción Consulte ¿Se ha seleccionado la entrada externa Seleccione el terminal de entrada externa correcto. PÁG. 24 correcta? ¿Está encendido el dispositivo AV o el PC? Encienda el dispositivo AV o el PC y reproduzca el vídeo. PÁG.
  • Página 64: La Imagen De Vídeo Parece Poco Natural

    La imagen de vídeo parece poco natural Los colores son poco naturales Compruebe Acción Consulte ¿El espacio de color de la señal de entrada El color pueden volverse poco natural cuando la señal de PÁG. 49 está correctamente configurado? entrada es diferente de la del ajuste del proyector. Ajuste el “Espacio de color”...
  • Página 65: En La Pantalla Aparecen Patrones De Rayas

    En la pantalla aparecen patrones de rayas Compruebe Acción Consulte ¿La estructura de la pantalla tiene un En algunas ocasiones pueden ocurrir bordes de interferencia — patrón regular? entre el patrón de la estructura y los píxeles. Por favor, consulte con el vendedor autorizado. Faltan imágenes de vídeo Compruebe Acción...
  • Página 66: Cuando Aparezcan Los Siguientes Mensajes

    Cuando aparezcan los siguientes mensajes... Mensaje Descripción Acción No hay ningún dispositivo conectado al Introduzca las señales de vídeo. terminal de entrada. Sin señal El terminal de entrada está conectado pero no hay ninguna señal. Se ha introducido una señal de vídeo que Señales de vídeo de entrada que pueden no puede utilizarse con esta unidad (Los utilizarse.
  • Página 67: Control Externo

    Control externo Es posible controlar esta unidad conectándola a un PC, utilizando un cable de pares cruzados RS-232C (D-sub de 9 clavijas). El proyector puede controlarse conectándolo a un PC a través de una red informática con un cable LAN para el envío de comandos de control al proyector.
  • Página 68: Formato De Comandos

    Formato de comandos El comando entre esta unidad y el ordenador consta de “encabezado”, “ID de la unidad”, “comando”, “datos” y “final”. Encabezado (1 bit), ID de la unidad (2 bits), comando (2 bits), datos (n bits), final (1 bit) Encabezado Este código binario indica el comienzo de la comunicación.
  • Página 69: Código Del Control Remoto

    Código del control remoto Se envía el código binario durante la comunicación. Lo siguiente se aplica en el caso de que el código de control remoto sea “A”. En caso de “B”, añada “36” al inicio del código. Nombre del botón de control remoto Código binario Nombre del botón de control remoto Código binario...
  • Página 70: Ejemplo De Comunicaciones

    Ejemplo de comunicaciones Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C. Comando de operación Tipo Comando Descripción Verificación de la PC " Esta unidad: 21 89 01 00 00 0A Verificación de la conexión conexión Esta unidad " PC: 06 89 01 00 00 0A Encendido (On) PC "...
  • Página 71: Especificaciones

    Especificaciones Nombre del producto Proyector D-ILA Nombre del modelo DLA-Z1 Panel de visualización/Tamaño D-ILA dispositivo *1, 2 0,69” 4K D-ILA (4096 x 2160 píxeles) x 3 Lente de proyección 2,0 x lente con zoom motorizado (de 1,4:1 a 2,8:1), zoom y enfoque...
  • Página 72 Esta unidad ha obtenido la “Certificación de PANTALLA THX 4K” determinada por THX Ltd. Además del contenido 2K, también podrá disfrutar de una reproducción fiel de imágenes en una calidad similar a la pretendida por el realizador durante la reproducción de contenido La certificación de PANTALLA THX 4K es “una indicación de alta definición y de alta resolución”, que se otorga a productos que han superado más de 400 pruebas de calidad de imagen.
  • Página 73: Tamaño De La Imagen Y Distancia De Proyección

    Tamaño de la imagen y distancia de proyección Distancia de proyección (m) Pantalla 17:9 Pantalla 16:9 Pantalla 2,35:1 Pantalla 4:3 Tamaño de la pantalla Extremo Extremo Extremo Extremo Extremo Extremo Extremo Extremo Diagonal (modelo) gran teleobjetivo gran teleobjetivo gran teleobjetivo gran teleobjetivo angular...
  • Página 74: Tipos De Posibles Señales De Entrada

    Tipos de posibles señales de entrada Vídeo Señal digital de vídeo 480p 576p 720p 50/60 Hz 1080i 50/60 Hz 1080p 24/25/30/50/60 Hz 2K (2048 × 1080) 24/25/30/50/60 Hz 4K (3840 x 2160) 24/25/30/50*/60* Hz 4K (4096 x 2160) 24/25/30/50*/60* Hz Señal en 3D Paquetes de fotogramas 720p 50/60 Hz 1080p 24 Hz Lado a lado...
  • Página 75: Visualización De Indicadores En La Unidad Principal

    Visualización de indicadores en la unidad principal Significado de las indicaciones luminosas El indicador se ilumina. El indicador parpadea. Visualización del modo de funcionamiento Se muestra utilizando los diferentes colores y la luz fija/parpadeante del indicador en la unidad del proyector. “STANDBY/ON”...
  • Página 76: Visualización De Advertencias

    Visualización de advertencias Puede conocer los detalles de una advertencia a través de las visualizaciones (repetidas) de los indicadores “WARNING” y “LIGHT”. El indicador “STANDBY/ON” se iluminará o aparecerá parpadeando de acuerdo con el modo de operación de la unidad del proyector. (Consulte la sección ““Visualización del modo de funcionamiento”PÁG. 75”). El modo de Advertencia se activa cuando se muestra el mensaje.
  • Página 77: Dimensiones

    Dimensiones (Unidad: mm) Superficie superior Superficie inferior Frente Superficie posterior...
  • Página 78: Índice Alfabético

    Índice alfabético A Accesorios ............10 G Gafas 3D ............10, 29 Accesorios opcionales ......... 10 GAMMA ............... 36 Accionador ............58 Gamma personalizado ......... 38 Administración de color ........34 H HIDE ..............24 MENÚ AVANZADO ..........14 Ajuste de la calidad de la imagen ......44 INFO ..............
  • Página 79 THX ..............72 Visualización de vídeos ........24 Tono de imagen ........... 47 Visualización del logotipo ........57 Visualizador de indicadores ......... 75 V Ver. del software ..........60 Visualización de líneas ........57 Z Zoom ..............26 Visualización de películas en 3D ......29 Visualización de señales ........
  • Página 80 © 2015 JVCKENWOOD Corporation 1116KSY-SW-IT...

Tabla de contenido