INSTRUCTIONS DE CONVERSION
INSTRUCTIONS DE CONVERSION
La conversion doit être exécutée par un installateur agréé.
1. Fermez la conduite d'alimentation de gaz.
OMBOUWINSTRUCTIES
2. Déposez l'habillage de l'appareil.
De ombouw moet worden uitgevoerd door een
Lorsque le côté droit de l'appareil est difficilement
erkende installateur.
accessible :
1. Sluit de gastoevoerleiding af.
3. Désaccouplez la conduite d'alimentation de gaz.
2. Verwijder de mantel.
4. Détachez l'appareil de la paroi.
Wanneer de rechterkant van het toestel moeilijk
Remplacement des pièces :
bereikbaar is:
Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02
5. Injecteur de la veilleuse
3. Ontkoppel de gastoevoerleiding.
Desserrez complètement l'écrou de veilleuse situé à
4. H aal het toestel van de wand.
l'extrémité de la conduite d'alimentation de la veilleuse,
dégagez du brûleur de veilleuse la conduite d'alimentation
Verwisselen van de onderdelen:
de la veilleuse et son barillet et déposez l'injecteur de
Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02
la veilleuse. Placez le nouvel injecteur de veilleuse et
5. Waakvlamspuitstuk
resserrez fermement l'écrou de veilleuse de la conduite
Draai de waakvlam-wartel aan het eind van de
d'alimentation de la veilleuse.
waak-vlamleiding los, trek de waakvlam-leiding
met tonnetje uit de waak-vlambrander en
Art 2-01
verwijder het waakvlamspuitstuk. Plaats nieuw
6. Injecteur du brûleur principal
waak-vlamspuitstuk en draai de waakvlam-wartel
Desserrez complètement l'écrou autour de l'injecteur.
van de waakvlamleiding stevig aan.
Desserrez également de quelques tours l'écrou situé au
niveau du bloc de régulation de l'alimentation de gaz.
Art 2-01
Tirez ensuite la conduite d'alimentation de gaz hors de
6. Hoofdbranderspuitstuk
l'injecteur et dégagez-la de l'injecteur. À l'aide d'une clé
Draai de wartel rond het spuitstuk los. Draai ook de
plate, desserrez le coude et l'injecteur pour les éloigner
wartel in het gasregelblok enkele slagen los. Trek
du brûleur, retirez l'injecteur du boude et placez le
vervolgens de toevoergasbuis uit het spuitstuk en
nouvel injecteur. Pour finir, remontez les éléments dans
draai deze weg van het spuitstuk. Draai met een
l'ordre inverse.
steeksleutel het knietje en het spuitstuk uit de
Art 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02
brander, verwijder het spuitstuk uit het knietje en
plaats het nieuwe spuitstuk. Sluit tenslotte de
6. Injecteur du brûleur principal
onderdelen in omgekeerde volgorde weer aan.
Desserrez complètement l'écrou autour de l'injecteur.
Desserrez également de quelques tours l'écrou situé
Art 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02
au niveau du bloc de régulation d'alimentation de gaz.
Tirez ensuite la conduite d'alimentation de gaz hors de
6. Hoofdbranderspuitstuk
l'injecteur et dégagez-la de l'injecteur. À l'aide d'une
Draai de wartel rond het spuitstuk los. Draai ook de
clé plate, desserrez l'injecteur et retirez-le du brûleur ;
wartel in het gasregelblok enkele slagen los. Trek
ensuite, placez le nouvel injecteur. Pour finir, remontez
vervolgens de toevoergasbuis uit het spuitstuk en
les éléments dans l'ordre inverse.
draai deze weg van het spuitstuk. Draai met een
steeksleutel het spuitstuk uit de brander en plaats
Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02
het nieuwe spuitstuk. Sluit tenslotte de onderdelen
7. Injecteur débit réduit
in omgekeerde volgorde weer aan.
Si nécessaire, vissez le bloc de régulation d'alimentation
de gaz de l'appareil. Desserrez l'injecteur de débit réduit
Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02
(3) et retirez-le du bloc de régulation d'alimentation de
7. Kleinstelspuitstuk
gaz. Placez le nouvel injecteur de débit réduit et serrez-le
Indien nodig schroef het gasregelblok van het
fermement.
toestel. Draai het kleinstelspuitstuk (3) uit het
gasregelblok. Plaats het nieuwe kleinstelspuitstuk
en draai het goed vast.
Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02
8. Instellen van de branderdruk
Koppel de gastoevoerleiding weer aan het toestel
en open de gastoevoer van het nieuwe gas. Het
gasregelblok heeft een druk meetpunt, waarmee
Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02
8. Réglage de la pression du brûleur
Raccordez de nouveau la conduite d'alimentation de gaz
à l'appareil et ouvrez l'alimentation de gaz, sachant qu'il
de branderdruk eenvoudig met een manometer
s'agit désormais d'un nouveau gaz Le bloc de régulation
gecontroleerd kan worden. Draai de
d'alimentation de gaz est doté d'un point de mesure de la
drukmeetpuntschroef (4) los en sluit de
pression, qui permet de contrôler facilement la pression
manometer aan.
du brûleur au moyen d'un manomètre. Desserrez la
vis du point de mesure de pression (4) et raccordez le
manomètre.
Voor ombouw naar propaan of aardgas moet de
branderdruk met de drukregelschroef (2) worden
Pour la conversion vers le propane ou le gaz naturel, la
ingesteld, de branderdruk is te vinden in de
pression du brûleur doit d'abord être réglée à l'aide de la
technische gegevens. Drukregelschroef (2) bevind
vis de réglage de pression (2). Vous trouverez la pression
zich achter het kapje op het gasregelblok. Dit kapje
du brûleur dans les données techniques. La vis de réglage
kan verwijderd worden door schroef (1) uit te
de pression (2) se trouve derrière le couvercle sur le
draaien en de lip aan de linkerzijde met behulp van
bloc de régulation d'alimentation de gaz. Ce couvercle
een schroevendraaier los te klikken.
peut être retiré en desserrant la vis (1) et en dégageant
la lèvre sur le côté gauche à l'aide d'un tournevis plat.
Ontsteek de waakvlam. Zet de thermostaat op de
hoogste stand en stel de branderdruk. in volgens
Allumez la veilleuse. Réglez le thermostat sur la position
de tabel. Zet de brander weer uit, verwijder de
maximale et réglez la pression du brûleur, selon le
manometer en draai drukmeet puntschroef weer
tableau. Éteignez à nouveau le brûleur, retirez le
aan. Plaats het kapje weer terug op het
manomètre et resserrez la vis du point de mesure de
gasregelblok.
pression. Replacez le couvercle sur le bloc de régulation
d'alimentation de gaz.
Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02
Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02
9. Plak tenslotte de nieuwe typeplaat. Plaats de
mantel terug over het toestel.
9. Collez pour finir la nouvelle plaque signalétique. Placez à
nouveau l'habillage sur l'appareil.
31
ART