Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tl ichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tan dteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
Página 6
La seguridad • No doble, presione ni ate el cable de alimentación, • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
Página 7
La seguridad Información: El calientaplatos de inducción como tal no genera calor durante la cocción. Sin embargo, la temperatura de los utensilios de cocina calienta la zona de calentamiento y la superficie permanece caliente después del uso del aparato. No toque la superficie del aparato cuando está...
La seguridad • Se puede utilizar el aparato solamente cuando está limpio. • Utilice únicamente repuestos originales. Nunca intente reparar el aparato usted mismo. • No está permitido realizar ningunos cambios o modificaciones en el aparato. Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
Especificaciones Especificaciones Especificaciones Calientaplatos de inducción IW10- Denominación: EBBF 105996 Número de artículo: Material: acero inoxidable Cantidad de zonas de calentamiento: Potencia máx. en W: 1000 Rango de temperatura de - a en °C: 50 - 100 Cantidad de niveles de temperatura: Intervalos de ajuste de temperatura en °...
Especificaciones Vista general de los subgrupos 1. Zona de cocción 2. Placa de cocción de vidrio 3. Panel de control 4. Pies (4) 5. Enchufe multipolo roscado 6. Carcasa Funciones del aparato El calientaplatos de inducción está diseñado para mantener los alimentos calientes, con el uso de recipientes adecuados.
Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de sofocación! Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
Página 14
Instalación y servicio Instalación empotrable El aparato y el panel de control han sido diseñados para ser montados en una encimera. Durante el montaje, cumpla las siguientes instrucciones: 1 Para el montaje, elija una encimera de material resistente a altas temperaturas para evitar deformaciones provocadas por el calor irradiado por el aparato.
Instalación y servicio Conexión a la electricidad • Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación) corresponden a los datos de la red eléctrica local. • Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de protección suficiente.
Página 16
Instalación y servicio Utensilios de cocina adecuados • Utensilios de cocina de hierro • Utensilios de cocina de hierro esmaltado • Ollas/sartenes de acero o hierro fundido esmaltado • Ollas/sartenes de hierro fundido • Utensilios de cocina hechos de acero inoxidable 18/0 y aluminio, si está...
Página 17
Instalación y servicio Panel de control 1. Pantalla digital 2. Luz indicadora: listo para funcionar 3. Interruptor de encendido/apagado 4. Botón para aumentar el valor de ajuste 5. Botón para disminuir el valor de ajuste 1. Limpie el aparato antes del primer uso según las instrucciones de la sección 6. "Limpieza”.
Limpieza 6. Tan pronto como se logre el efecto deseado o cuando el aparato ya no se use más, debe apagarse con el interruptor de encendido/apagado. INDICACIÓN: La cocina de inducción se apaga automáticamente, si en el transcurso de 2 horas no se ha introducido ningún ajuste. El ventilador sigue funcionando durante un tiempo con el fin de enfriar los elementos electrónicos.
Posibles fallos 2. Limpie la zona de calentamiento y la unidad de control con un paño suave, humedecido y con un detergente suave, no abrasivo. 3. Los orificios de ventilación de la parte posterior e inferior del aparato no pueden estar obstruidos con suciedad ni polvo.
Recuperación Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.