CAUTION: Do not remove the security labels.
If they are unreadable contact an authorized
distributor for replacement labels.
CAUTION: Always wear work gloves when
installing or servicing the heater.
CAUTION: Only qualified trained technicians
should be allowed to install the unit heater or
perform maintenance.
CAUTION: All local codes must be followed
during the installation and maintenance of this
unit.
WARNING: Don't expose to flammable gas!
WARNING: The heat exchanger coils have to
be protected against freezing.
CLEANING
& WATER TREATMENT
INSTRUCTIONS IN
CLOSED
HEATING SYSTEMS
Every system should be properly cleaned when
the installation is completed and before putting
the system in operation. This includes the boiler,
the entire piping system and the unit heaters.
During installation, most systems become
contaminated by pipe dope, thread cutting oils,
soldering flux, rust preventives or dirt in the pipe
and fittings. There are frequently sufficient
quantities of these contaminates that break down
chemically causing gas formation and acid in the
system water. Once the system is contaminated,
deterioration continues, leaks develop and water
losses increase which may cause serious damage
due to the scaling or corrosion of the unit. To
eliminate this potential hazard, the system must
be initially cleaned and water conditioned when
placed in operation.
5
Ne pas détacher les étiquettes de sécurité;
au cas où elles sont illisibles, en demander la
substitution.
Si l'aérotherme doit être démonté, user des
gants de travail.
Dans le cas de sostitution de pieces toujours
demander rechanges originales.
Seulement techniciens (et personne d'autre)
précédemment formés, qualifiés et autorisés
peuvent accéder à l'appareil pour effectuer
l'entretien.
Pendant l'installatíon des appareils devez
suivre les normatives locales.
N'exposez pas au gaz inflammable.
Protegez la batterie cotre le gel.
INSTRUCTIONS
DE NETTOYAGE
ET TRAITEMENT
DE L'EAU EN SYSTEMES
DE CHAUFFAGE FERME
L'installation de chauffage complète doit être
soigneusement rincée, une fois le montage
terminé, et avant de la mettre en service
(chaudière, tuyauteries et aérothermes). Au
cours du montage, pâte à joint, huile de coupe,
flux de soudure, antirouille ou saletés dans les
tuyauteries et les raccords peuvent souiller les
installations. Ces impuretés par décomposition
chimique produisent du gaz et de l'acide. Une
fois que l'installation est souillée, la détérioration
se poursuit, des fuites apparaissent, les pertes
d'eau augmentent, et de sérieux dommages dus
au tartre ou à la corrosion de l'unité peuvent
se produire. Pour éliminer ce risque potentiel,
l'installation doit être rincée et l'eau traitée avant
de mettre l'installation en service.
No quitar las etiquetas de seguridad.
En caso de que sean ilegibles, pedir su
substitución.
Si el aerotermo tiene que ser desmontado,
utilizar guantes de protección.
En caso de sustitución de piezas, utilizar
siempre recambios origiales.
Solamente personal Técnico (exclusivamente)
que haya sido instruido, calificado y autorizado,
puede acceder y efectuar el mantenimiento
de los aparatos.
Durante la instalación respetar las normativas
locales.
No exposer a gas inflamable.
Proteger las baterias del peligro de hielo.
INSTRUCCIONES
DE LIMPIEZA
Y DEL TRATAMIENTO DE
AGUAS EN SISTEMAS DE
CALEFACCIÓN CERRADOS
Al término de la instalación y antes de poner
el sistema en marcha, éste deberá limpiarse
adecuadamente. Esto incluye la caldera, todo
el sistema de tuberías y los aerotermos. Durante
la instalación, la mayoría de los sistemas se
contaminan con la grasa de las roscas de las
tuberías, aceites para roscar, fundente para las
soldaduras, sustancias para prevenir la oxidación
o suciedad en las tuberías y juntas. Con fre-
cuencia hay cantidades suficientes de estos
contaminantes para que se produzca una avería
por causas químicas provocando la formación
de gas y ácido en el agua del sistema. Una vez
que el sistema está contaminado, el deterioro
continúa, se producen escapes y las pérdidas
de agua aumentan lo cual puede ocasionar
serios daños debidos a los depósitos o a la
corrosión de la unidad. Para eliminar este riesgo
potencial, antes de poner el sistema en funcio-
namiento éste deberá limpiarse y se añadirá
agua.
5/A