Publicidad

Enlaces rápidos

105732 / IW 35 PRO-2
Original-Gebrauchsanleitung
V1/0119

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher IW 35 PRO-2

  • Página 1 105732 / IW 35 PRO-2 Original-Gebrauchsanleitung V1/0119...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    6.2 Utensilios de cocina apropiados ................. 103 6.3 Uso de dispositivo ....................104 7. Limpieza ......................... 108 8. Fallos posibles ...................... 109 9. Recuperación ......................110 Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Fax: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Asistencia técnica: +49 5258 971-197...
  • Página 3: Seguridad

    ¡Antes de comenzar su utilización debe leer el instrucción de servicio y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente instrucción de servicio describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    ¡SUPERFICIE CALIENTE! El símbolo indica que la superficie del dispositivo ésta caliente durante su funcionamiento. ¡Ignorar esta advertencia conlleva riesgo de quemaduras! ¡ATENCIÓN! Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo. ¡ATENCIÓN! ¡Campos magnéticos! Este símbolo indica que los campos magnéticos que se producen durante el funcionamiento del dispositivo podrían provocar interferencias.
  • Página 5  El dispositivo puede usarse solo en estado técnico fiable y seguro para el uso. En caso de averías en el funcionamiento desconecte el dispositivo de la alimentación y consulte al servicio.  No se debe permitir a los niños el acceso al material de embalaje, tales como sacos de plástico y espuma de poliestireno.
  • Página 6  El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para determinar si presenta algún daño. No utilice el dispositivo con el cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico calificado su sustitución.
  • Página 7  En el campo de cocción no debe colocar ningún tipo de utensilio de cocina de metal, tapas de ollas o sartenes, cuchillos y otros objetos de metal. Al encender el dispositivo estos objetos también se pueden calentar en exceso. ...
  • Página 8  En el campo de cocción por inducción no debe calentar recipien- tes cerrados, como latas de conservas. Como consecuencia de la presión en los recipientes las latas podrían explotar (reventar). La lata de conservas se calienta mejor si se abre previa-mente y es colocada en una olla con una pequeña cantidad de agua, que para calentar se pone en el campo de cocción.
  • Página 9: Uso Previsto

     La superficie de cocción está realizada en vidrio resistente a las altas temperaturas. En el caso de deterioro, o de que aparezcan pequeñas grietas debe inmediatamente desenchufar el dispositivo de la toma de corriente e informar al servicio técnico. 1.3 Uso previsto Cualquier uso del dispositivo para fines diversos y / o desviarse de su uso previsto está...
  • Página 10: Informaciones Generales

    2. Informaciones generales 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la instrucción de servicio se ha realizado escrupulosamente.
  • Página 11: Transporte, Embalaje Y Almacenaje

    3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
  • Página 12: Especificaciones Técnicas

    4. Especificaciones técnicas 4.1 Presentación de las partes del dispositivo Placa calefactora Carcasa Pies con altura ajustable (4) Filtro antigrasa Panel de control táctil Filtro antigrasa La cocina de inducción está dotada de un filtro antigrasa. Se encuentra en el fondo del aparato.
  • Página 13: Datos Técnicos

    4.3 Datos técnicos Denominación Wok de inducción IW 35 PRO-2 105732 Código: Carcasa: acero inoxidable, Material: placa calefactora: SCHOTT CERAN ® Color: plata / negro  Número de zonas de cocción: 1  Tipo de zona de cocción: inducción  Control: táctil, electrónico ...
  • Página 14: Instalación

    5. Instalación 5.1 Ubicación  Desembale el aparato, retire y elimine los materiales de envasado de acuerdo con la normativa local vigente. ¡ATENCIÓN! Nunca se deben retirar del dispositivo la tabla con los datos nominales y las indicaciones de seguridad. ...
  • Página 15: Servicio

    6. Servicio 6.1 Modo de funcionamiento de las zonas de calentamiento por corrientes de inducción En las placa de inducción la tensión eléctrica es conducida a la bobina del cable bajo el vidrio. De esta manera surgen campos magnéticos, los cuales a través del efecto físico calientan directamente la olla.
  • Página 16: Utensilios De Cocina Apropiados

    Para el funcionamiento correcto, estas sártenes deben tener un fondo magnético (el imán debe estar adherido en ellas para siempre). p.ej. sartén wok del la marca Bartscher W360R  Material: acero inoxidable  Asas frías: asa y mango en los lados opuestos ...
  • Página 17: Uso De Dispositivo

    6.3 Uso de dispositivo  Antes de empezar a utilizar el aparato, límpielo según las instrucciones del punto 7 “Limpiezaˮ  Colocar una sartén correspondiente con el alimento a preparar en la placa de cocción. ¡ADVERTENCIA! No coloque sobre la zona de cocción un recipiente vacío. El calentamiento de una olla o sartén vacía activa la protección contra sobrecalentamiento, suena una señal acústica del fallo y el aparato se apaga.
  • Página 18 Encendido del aparto  Conecte el aparato a un enchufe individual con toma de tierra.  Suena una señal acústica y se ilumina el piloto LED ENC/Standby. El aparato está ahora en modo Standby.  Para poner el aparato en funcionamiento pulse ahora el botón ENC. /APAG. Piloto LED ENC./Standby está...
  • Página 19  El aparato comienza a calentar los alimentos y finalmente mantiene la temperatura ajustada. El ajuste de la potencia en este caso es automático. ¡INDICACIÓN! Si el aparato está encendido sin recipiente para cocinar o éste es retirado de la zona de cocción, suena una señal acústica interrumpida y, después de aprox.
  • Página 20 ¡INDICACIÓN! Durante el funcionamiento, se puede cambiar en cualquier momento el ajuste del tiempo con los botones . Gracias a la función de memoria del aparato, no cambia la potencia o temperatura ajustadas. De la misma manera se pueden cambiar los ajustes de potencia o temperatura, sin modificar los datos referentes al tiempo.
  • Página 21: Limpieza

    7. Limpieza ¡ADVERTENCIA! Antes de proceder a la limpieza, apague el aparato con el interruptor ENC./APAG. y desconéctelo de la toma de corriente (¡retire la clavija!). Espere hasta que el aparato se haya enfriado. ¡Para la limpieza del aparato no utilice chorro de agua a presión! Procure que el agua no entre en el aparato.
  • Página 22: Fallos Posibles

    8. Fallos posibles Si el aparato muestra problemas de funcionamiento y en la pantalla digital aparece un código de error, compruebe en la tabla siguiente, si se puede eliminar el problema antes de ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente o el vendedor. Código Causa Solución...
  • Página 23: Recuperación

    Los electrodomésticos deben ser aprovechados y eliminados de forma profesional para evitar un impacto medioambiental.  Desconecte el aparato de la corriente y corte el cable de alimentación. Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Fax: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Asistencia técnica: +49 5258 971-197...

Este manual también es adecuado para:

105732

Tabla de contenido