Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Professional 30"and 36"
INSTALLATION
MANUAL
Dual Fuel Range Models
400 WEST FOURTH STREET, NORTH • NEWTON, IA 50208
Retain this manual for future reference.
17665 REV. C
04/2004

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JENN-AIR PRD3030NP

  • Página 1 Professional 30”and 36” INSTALLATION MANUAL Dual Fuel Range Models 400 WEST FOURTH STREET, NORTH • NEWTON, IA 50208 Retain this manual for future reference. 17665 REV. C 04/2004...
  • Página 2: A Message To Our Customers

    A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS For your convenience, product questions can be answered by Jenn-Air Customer Assistance 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired) Mon. - Fri., 8 am - 8 pm Eastern Time Internet: www.jennair.com Maytag Services sm Attn: CAIRR Center P.O.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..................................3 MODEL IDENTIFICATION .............................4 UNPACKING AND HANDLING ..........................5-6 VENTILATION REQUIREMENTS ..........................7 INSTALLING ANTI-TIP DEVICE ..........................8 CABINET PREPARATION ............................9-11 BACKGUARD INSTALLATION ..........................12 ELECTRICAL / GAS CONNECTIONS ......................12-13 HOOK-UP TO GAS SUPPLY ..........................13-14 INSTALLER FINAL CHECKLIST ..........................15 WIRING DIAGRAM/SCHEMATIC ........................16-19 PRD3030 WIRING DIAGRAM .
  • Página 4: Introduction

    570-1,200 Btu/hr. IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION The Jenn-Air Professional Series is tested in accordance to UL Standard 858 and ANSI Z21.1. These ranges must be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. Due to the high heat capacity of this unit, particular attention should be paid to the hood and duct work installation to ensure it meets local building codes.
  • Página 5: Model Identification

    MODEL IDENTIFICATION 36” DUAL FUEL RANGE MODEL MODEL PRD3630 30” DUAL FUEL RANGE MODEL OVEN ON HEATING HEATING DOOR LOCKED MODEL PRD3030...
  • Página 6: Unpacking And Handling

    UNPACKING AND HANDLING MOVING AND PLACING THE RANGE The ranges have shipping weights varying from 420 lbs. to 630 lbs. less approx. 50 lbs. after removal of packing material. It is recommended that the door, grates, and front kick panel be removed to facilitate handling.
  • Página 7 UNPACKING AND HANDLING Remove the kick panel by removing two screws at the top and pulling forward. The range is held to the skid by two bolts in the front behind the kick panel, Range Must (fig. 3) and two L-brackets located on the bottom Range Must be Uniformly flange of the range back (fig.
  • Página 8: Ventilation Requirements

    VENTILATION REQUIREMENTS A suitable exhaust hood must be installed above the range. The following chart indicates the minimum blower capacity recommended for hood ventilation. VENTILATION STANDARD COUNTER ISLAND UNIT INSTALLATION INSTALLATION RECOMMENDATIONS RECOMMENDATIONS HOOD (24" Deep x Unit Width) (30" Deep x 36" at Bottom) BLOWER 36"...
  • Página 9: Installing Anti-Tip Device

    INSTALLING ANTI-TIP DEVICE All ranges must have an anti-tip device (2) Wood Screws into correctly installed as per the following Back Wall (ALL Installations) instructions. If you pull the range out (2)Small Holes for from the wall for any reason, make sure Wood Installations that the device is properly engaged when you push the range back against...
  • Página 10: Cabinet Preparation

    CABINET PREPARATION 1) The range is a free standing unit. If the unit is to be placed adjacent to cabinets, the clearances shown in fig. 9 (PRD3630) & fig. 10 (PRD3030) are required. The same clearances apply to island installations. 2) The range can be placed in various positions with respect to the cabinet front, with the front either flush or projecting, depending on the countertop depth.
  • Página 11 CABINET PREPARATION min. 30" wide hood 13" CAUTION: 36" min. to 12" min. to combustible combustible material , each side 18" Min. material , from cooking 9" 7" 10-3/4" 2" surface cooking surface 4" electrical 1-1/2" supply gas supply 35-3/4" max. for level counter, 37"...
  • Página 12: Standard Installation

    CABINET PREPARATION STANDARD INSTALLATION: ISLAND INSTALLATION: 12 " Min. to Combustibles without backguard High Shelf Backguard 36" Min. to (Dim.“A”) Combustibles Island Trim Low Backguard (Dim. “B”) 0” Clearance 0” Clearance As defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Latest Edition). The horizontal surfaces of the range top (cooktop) trim must not be below countertop level.
  • Página 13: Backguard Installation

    BACKGUARD INSTALLATION BACKGUARD KITS: Model PRD3030 is shipped standard with a 9”Low backguard. High Shelf backguards, Island Trims and the Low Back for Model PRD3630 must be ordered separately. Specific instructions for installation of the High Shelf backguard, Low backguard or Island Trim Backguard can be found packaged with the backguard.
  • Página 14: Recommended Grounding Method

    ELECTRICAL / GAS CONNECTIONS RECOMMENDED GROUNDING METHOD This appliance is factory equipped with a power supply cord with a four-prong grounding plug. It must be plugged into a mating grounding, type receptacle, connected to a correctly polarized 120/240 volt circuit. If the circuit does not have a grounding type receptacle, it is the responsibility and obligation of the installer to have the existing receptacle changed to a properly grounded and polarized receptacle in accordance with all applicable local codes and ordinances by a qualified electrician.
  • Página 15 HOOK-UP TO GAS SUPPLY CAUTION: The appliance must be isolated from the building’s gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5kPa.).
  • Página 16: Installer Final Checklist

    INSTALLER FINAL CHECKLIST GENERAL Placement of unit. Specified clearance maintained to cabinet surfaces. Unit Level - front to back, side to side. All packaging material and tie straps removed, drip pans clean and empty. Backguard attached if there is less than 12" clearance above the cooking surface to combustibl construction behind unit.
  • Página 17: Prd3030 Wiring Diagram

    PRD3030 WIRING DIAGRAM...
  • Página 18: Prd3030 Schematic

    PRD3030 SCHEMATIC...
  • Página 19: Prd3630 Wiring Diagram

    PRD3630 WIRING DIAGRAM...
  • Página 20: Prd3630 Schematic

    PRD3630 SCHEMATIC...
  • Página 21: Warranty

    WARRANTY FULL ONE YEAR WARRANTY - PARTS AND LABOR For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranties - Parts Only Second Year - After the first year from the original purchase date, parts which fail in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage and transportation, trip charge and diagnostic charge, if required.
  • Página 22: If You Need Service

    A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase (sales receipt). ■ User’s guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services Jenn-Air Customer Assistance. 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired) Mon.
  • Página 23 NOTES...
  • Página 24 Modèles de cuisinières mixtes MANUEL professionnelles de 400 WEST FOURTH STREET, NORTH • NEWTON, IA 50208 D’INSTALLATION 30 et 36 po (76,2 et 91,5 cm) Conservez ce manuel pour référence future. 17665 REV. B 02/2004...
  • Página 25: Par Mesure De Sécurité

    À L’INTENTION DE NOS CLIENTS Pour toute question concernant notre produit, veuillez communiquer avec le service à la clientèle Jenn-Air par téléphone : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (États-Unis ATS pour les malentendants et les personnes handicapées de la parole) Du lundi au vendredi de 8 h 00 à 20 h 00 heure de l’est Internet : www.jennair.com...
  • Página 26 TABLE DE MATIÈRES INTRODUCTION ..................................3 IDENTIFICATION DU MODÈLE ..........................4 DÉBALLAGE ET MANUTENTION ........................5-6 EXIGENCES CONCERNANT LA VENTILATION ....................7 INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT ................8 PRÉPARATION DES ARMOIRES .........................9-11 INSTALLATION DU DOSSERET ..........................12 RACCORDEMENT DU GAZ ET DE L’ÉLECTRICITÉ ................12-13 RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION DU GAZ ................13-14 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATEUR ................15...
  • Página 27: Introduction

    à double courant sont fournis et offrent une réduction de 570 à 1.200 Btu/h. INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’INSTALLATION Les séries professionnelles Jenn-Air ont été testées conformément à la norme UL 858 et ANSI Z21.1. Ces cuisinières doivent être installées avec une hotte de ventilation suspendue appropriée. En raison de la capacité...
  • Página 28: Identification Du Modèle

    IDENTIFICATION DU MODÈLE MODÈLE DE CUISINIÈRE MIXTE 36 PO (91,5 cm) MODÈLE PRD3630 MODÈLE DE CUISINIÈRE MIXTE 30 PO (76,2 cm) OVEN ON HEATING HEATING DOOR LOCKED MODÈLE PRD3030...
  • Página 29: Déballage Et Manutention

    DÉBALLAGE ET MANUTENTION DÉPLACEMENT ET POSITIONNEMENT DE LA CUISINIÈRE Les cuisinières ont des poids d’expédition variant de 420 à 630 lbs. (190,5 à 285,7 kg) moins environ 50 lbs. (22,6 kg) après avoir retiré le matériau d’emballage. Il est conseillé d’enlever la porte, les grilles et la plaque de bas de cuisinière pour faciliter toute manutention.
  • Página 30 DÉBALLAGE ET MANUTENTION Pour retirer la plaque de bas de cuisinière, enlevez deux vis en haut et tirez vers l’avant. La cuisinière est La cuisinière retenue sur la palette par deux boulons sur le devant doit être sup- portée unifor- derrière la plaque de bas de cuisinière (fig.
  • Página 31: Exigences Concernant La Ventilation

    EXIGENCES CONCERNANT LA VENTILATION Une hotte d’évacuation adéquate doit être installée au-dessus de la cuisinière. Le tableau ci-dessous indique la capacité minimum de ventilateur recommandée pour la ventilation de la hotte. UNITÉ DE VEN- RECOMMANDATIONS RECOMMANDATIONS TILATION POUR INSTALLATION POUR INSTALLATION EN STANDARD COMPTOIR ÎLOT (60,9 cm profondeur x...
  • Página 32: Installation Du Dispositif Antibasculement

    INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT Toutes les cuisinières doivent être (2) Vis à bois dans mur munies d’un dispositif antibasculement arrière (TOUTES les correctement installé conformément installations) aux instructions suivantes. Si vous tirez (2) Petits trous pour la cuisinière du mur pour quelque installations sur bois raison que ce soit, vérifiez que le (2) Gros trous pour...
  • Página 33: Préparation Des Armoires

    PRÉPARATION DES ARMOIRES 1) La cuisinière est une unité autoportante. Si celle-ci doit être placée à côté des armoires, les dégagements illustrés à la fig. 9 (PRD3630) et à la fig. 10 (PRD3030) sont nécessaires. Les mêmes dégagements s’appliquent aux installations en îlot. 2) La cuisinière peut être placée dans diverses positions par rapport au devant de l’armoire, le devant soit à...
  • Página 34 PRÉPARATION DES ARMOIRES hotte de 76,2 cm min. de large 33 cm 30,5 cm min. jusqu’au ATTENTION : max. matériau combustible #, 91,5 cm jusqu’au de chaque côté matériau 45,7 cm min. combustible #, de la surface de 22, 9 cm 17, 9 cm 27,3 cm 5 cm cuisson...
  • Página 35: Installation Standard

    PRÉPARATION DES ARMOIRES INSTALLATION STANDARD : INSTALLATION EN ÎLOT : 30,5 cm min. jusqu’aux combustibles sans dosseret Dosseret-tablette haut 91,5 cm jusqu’aux (Dim. « A ») combustibles Island Trim Dosseret bas (Dim. « B ») Dégagement Dégagement de 0 cm de 0 cm Tel que défini dans le «...
  • Página 36: Installation Du Dosseret

    INSTALLATION DU DOSSERET KITS DE DOSSERETS : Le modèle PRD3030 est expédié standard muni d’un dosseret bas de 9 po (22,9 cm). Les dosserets tablettes hauts, les habillages pour installation en îlot et le dosseret bas pour le modèle PRD3630 doivent être commandés séparément.
  • Página 37: Raccordement À L'alimentation Du Gaz

    RACCORDEMENT DU GAZ ET DE L’ÉLECTRICITÉ MÉTHODE DE MISE À TERRE RECOMMANDÉE Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec une fiche de mise à la terre à quatre broches. La fiche doit être branchée dans une prise avec mise à la terre correspondante connectée à un circuit correctement polarisé...
  • Página 38 RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION DU GAZ ATTENTION : L’appareil doit être isolé du système de canalisation d’alimentation en gaz du bâtiment en fermant son robinet d’arrêt manuel individuel manuel pendant tout test de pression du système de canalisation d’alimentation en gaz à des pressions de test égales ou inférieures à...
  • Página 39: Liste De Vérification Finale De L'installateur

    LISTE DE VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATEUR GÉNÉRALITÉS Positionnement de l’appareil. Dégagement spécifié maintenu aux surfaces d’armoires. Niveau d’appareil - d’avant en arrière et latéralement. Tous les matériaux d’emballage et sangles enlevés, lèchefrites propres et vides. Dosseret attaché s’il existe un dégagement inférieur à 12 po (30,5 cm) au-dessus de la surface de cuisson au matériau combustible derrière l’appareil.
  • Página 40: Prd3030 Schéma De Câblage

    PRD3030 SCHÉMA DE CÂBLAGE REMARQUES : AVANT GAUCHE COMMUTATEUR DE DÉBIT D’AIR SERRURE NOIR VERROU DE PORTE MOTORISÉE ÉLÉMENT DE CUISSON EXTERNE ARRIÈRE GAUCHE ÉLÉMENT DE CUISSON INTERNE ÉCLAIRAGE BLWR MOTEUR DU VENTILATEUR NORMALEMENT FERMÉ BRUN NORMALEMENT OUVERT BLEU ARRÊT TSTAT THERMOSTAT DE VENTILATEUR ORANGE...
  • Página 41: Prd3030 Schéma De Branchement

    PRD3030 SCHÉMA DE BRANCHEMENT SÉLECTEUR SÉLECTEUR SÉLECTEUR SÉLECTEUR SÉLECTEUR SÉLECTEUR SÉLECTEUR SÉLECTEUR SÉLECTEUR...
  • Página 42: Prd3630 Schéma De Câblage

    PRD3630 SCHÉMA DE CÂBLAGE REMARQUES : AVANT GAUCHE COMMUTATEUR DE DÉBIT D’AIR SERRURE NOIR VERROU DE PORTE MOTORISÉE ÉLÉMENT DE CUISSON EXTERNE ARRIÈRE GAUCHE ÉLÉMENT DE CUISSON INTERNE ÉCLAIRAGE BLWR MOTEUR DU VENTILATEUR NORMALEMENT FERMÉ BRUN NORMALEMENT OUVERT BLEU ARRÊT TSTAT THERMOSTAT DE VENTILATEUR ORANGE...
  • Página 43: Prd3630 Schéma De Branchement

    PRD3630 SCHÉMA DE BRANCHEMENT...
  • Página 44: Garantie

    GARANTIE PLEINE GARANTIE UN AN – PIÈCES ET MAIN D’ŒUVRE Pendant un (1) an à compter de la date d’achat original, toute pièce défaillante dans une utilisation normale à domicile sera réparée ou remplacée gratuitement. Garanties limitées – Pièces uniquement Deuxième année –...
  • Página 45 ■ Contactez le revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté ou bien téléphonez à Maytag Services , Jenn-Air Customer Assistance au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) afin de localiser un réparateur homologué. ■ Veillez à retenir la preuve d’achat pour vérifier l’état de la garantie. Reportez-vous à la GARANTIE pour de plus amples informations sur les responsabilités du propriétaire pour ce qui est du...
  • Página 46: Instalación

    Modelos de estufa profesionales MANUAL DE de 30 y de 36 pulg. (76,2 y de INSTALACIÓN 400 WEST FOURTH STREET, NORTH • NEWTON, IA 50208 91,5 cm) para dos combustibles. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. 17665 REV. C 04/2004...
  • Página 47: Un Mensaje Para Nuestros Clientes

    UN MENSAJE PARA NUESTROS CLIENTES Para su conveniencia, el departamento de Ayuda al Cliente de Jenn-Air (Jenn-Air Customer Assistance) puede responder a sus preguntas sobre el producto 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (U.S.TTY para personas con impedimentos auditivos o del habla) De lunes a viernes de 8 am - 8 pm hora del este Internet: www.jennair.com...
  • Página 48 ÍNDICE INTRODUCCIÓN ..................................3 IDENTIFICACIÓN DEL MODELO ..........................4 DESEMBALAJE Y MANIPULACIÓN ........................5-6 REQUISITOS DE VENTILACIÓN ..........................7 INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO CONTRA LADEOS ................8 PREPARACIÓN DEL GABINETE .........................9-11 INSTALACIÓN DE LA PLACA POSTERIOR .....................12 CONEXIONES ELÉCTRICA Y DE GAS ......................12-13 CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ......................13-14 LISTA DE COMPROBACIÓN FINAL DEL INSTALADOR ................15...
  • Página 49: Introducción

    570-1,200 Btu/hora. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN La serie Jenn-Air Professional se prueba de acuerdo a las normas UL 858 y ANSI Z21.1. Estas estufas se deben instalar junto con una campana superior adecuada para la ventilación. Debido a la gran capacidad de esta unidad, se debe prestar particular atención a la instalación de la campana y del...
  • Página 50: Identificación Del Modelo

    IDENTIFICACIÓN DEL MODELO MODELO DE 36 PULG. (91,5 cm) PARA DOS COMBUSTIBLES MODELO PRD3630 MODELO DE 30 PULG. (76,2 cm) PARA DOS COMBUSTIBLES OVEN ON HEATING HEATING DOOR LOCKED MODELO PRD3030...
  • Página 51: Desembalaje Y Manipulación

    DESEMBALAJE Y MANIPULACIÓN PARA MOVER Y COLOCAR EN SU SITIO LA ESTUFA Las estufas tienen pesos de envío que varían de 420 libras a 630 libras (190,5 a 285,7 kg), menos aproxi- madamente 50 libras (22,6 kg) después de retirar el material de embalaje.
  • Página 52: Para Mover Y Colocar La Estufa En Su Sitio

    DESEMBALAJE Y MANIPULACIÓN Retire la placa de defensa extrayendo dos tornillos en la parte superior y tirando hacia adelante. La estufa se fija en la base (skid) mediante dos tornillos La estufa debe estar apoyada en la parte delantera atrás de la placa de defensa, Range Must de manera uni- (fig.
  • Página 53: Requisitos De Ventilación

    REQUISITOS DE VENTILACIÓN Se debe instalar una campana adecuada arriba de la estufa. La tabla siguiente indica la capacidad mínima del ventilador recomendado para la ventilación de la campana. RECOMENDACIONES PARA RECOMENDACIONES PARA LA UNIDAD DE VEN- LA INSTALACIÓN DE INSTALACIÓN DE ISLAS TILACIÓN MOSTRADORES ESTÁNDAR...
  • Página 54: Instalación Del Dispositivo Contra Ladeos

    INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO CONTRA LADEOS Todas las estufas tienen que tener un (2) Tornillos de madera en dispositivo contra ladeos instalado la pared posterior correctamente de acuerdo a las (TODAS las instalaciones) (2) Agujeros pequeños instrucciones siguientes. Si tira de la para instalaciones en estufa separándola de la pared por madera...
  • Página 55: Preparación Del Gabinete

    PREPARACIÓN DEL GABINETE 1) La estufa es una unidad independiente. Si se colocara la unidad al lado de los gabinetes, es nece sario dejar las separaciones mostradas en la fig. 9 (PRD3630) y fig. 10 (PRD3030). Se aplican las mis mas separaciones para las instalaciones en islas.
  • Página 56 PREPARACIÓN DEL GABINETE Campana de 76,2 cm mín. 33 cm PRECAUCIÓN: 91,5 cm mín. 30, 5 cm mín. al material al material combustible , cada lado 45,7 cm mín. combustible 7, 9 cm 20, 9 cm 27,3 cm 5 cm desde la superficie de cocción superficie de cocción...
  • Página 57: Instalación Estándar

    PREPARACIÓN DEL GABINETE INSTALACIÓN ESTÁNDAR: INSTALACIÓN EN UNA ISLA: 30,5 cm mín. a combustibles sin placa posterior Placa posterior con estante 91,5 cm mín. alto (dim. “A”) a combustibles Terminación Placa posterior baja de la isla (dim.“B”) 0 cm de 0 cm de separación separación...
  • Página 58: Instalación De La Placa Posterior

    INSTALACIÓN DE LA PLACA POSTERIOR JUEGOS DE PLACA POSTERIOR: El Modelo PRD3030 se envía estándar con una placa posterior baja de 9 pulg. (22,9 cm). Se deben pedir por separado las placas posteriores altas, las terminaciones para islas y la placa posterior baja para el modelo PRD3630.
  • Página 59: No Se Debe Cortar Ni Eliminar De Ninguna Manera La Cuarta Terminal

    CONEXIONES ELÉCTRICA Y DE GAS MÉTODO RECOMENDADO PARA LA PUESTA A TIERRA Este aparato viene equipado de fábrica con un cordón de alimentación con un enchufe de cuatro terminales con puesta a tierra. Se debe enchufar en un receptáculo del tipo correspondiente, conectado a un circuito correctamente polarizado de 120/240 voltios.
  • Página 60 CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS PRECAUCIÓN: Se debe aislar el aparato del sistema doméstico de tubería de suministro de gas del edificio cerrando sus válvulas manuales de cierre y probando a presión el sistema de tubería de suministro de gas a presiones de 1/2 psig (3.5kPa.) o menores.
  • Página 61: Lista De Comprobación Final Del Instalador

    LISTA DE COMPROBACIÓN FINAL DEL INSTALADOR INFORMACIÓN GENERAL Ubicación de la unidad. Se mantiene la separación especificada de las superficies de los gabinetes. Nivelación de la unidad – de adelante hacia atrás, y de lado a lado. Se retiró todo el material de embalaje y las ataduras de fijación, las bandejas deben estar limpias y vacías.
  • Página 62: Diagrama Del Cableado / Esquema

    PRDD3030 DIAGRAMA DE CABLEADO NOTAS: MOTOR DEL SEGURO, PUERTA INTERRUPTOR DE AIRE IZQUIERDA ATRÁS NEGRO ELEMENTO DE COCCIÓN EXTERNO NORMALMENTE CERRADO ELEMENTO DE COCCIÓN INTERNO NORMALMENTE ABIERTO CAFE APAGADO AZUL ANARANJADO EL FUELLE HORNO TSTAT TERMOSTATO DEL VENTILADOR PLSR PULSADOR 50% -CIERRA AL SUBIR REIG MOD = MÓDULO DE REIGNICIÓN...
  • Página 63: Prd3030 Esquema

    PRD3030 ESQUEMA INTERRUPTOR SELECTOR INTERRUPTOR SELECTOR INTERRUPTOR SELECTOR INTERRUPTOR SELECTOR INTERRUPTOR SELECTOR INTERRUPTOR SELECTOR...
  • Página 64: Prd3630 Diagrama Del Cableado

    PRD3630 DIAGRAMA DE CABLEADO NOTAS: MOTOR DEL SEGURO, PUERTA INTERRUPTOR DE AIRE IZQUIERDA ATRÁS NEGRO ELEMENTO DE COCCIÓN EXTERNO NORMALMENTE CERRADO ELEMENTO DE COCCIÓN INTERNO NORMALMENTE ABIERTO CAFE APAGADO AZUL ANARANJADO EL FUELLE HORNO TSTAT TERMOSTATO DEL VENTILADOR PLSR PULSADOR 50% -CIERRA AL SUBIR REIG MOD = MÓDULO DE REIGNICIÓN...
  • Página 65: Prd3630 Esquema

    PRD3630 ESQUEMA...
  • Página 66: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO – PIEZAS Y MANO DE OBRA Se reparará o reemplazará gratis durante un (1) año a partir de la fecha de compra original al por menor, cualquier pieza que falle durante el uso doméstico normal. Garantías limitadas –...
  • Página 67: Si Necesita Servicio

    ■ Llame al distribuidor donde compró su aparato o llame a Maytag Services , Asistencia al Cliente de Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para localizar un proveedor de servicio autorizado. ■ Asegúrese de guardar una prueba de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la GARANTÍA para obtener información adicional sobre las responsabilidades del dueño con...
  • Página 68 NOTAS...
  • Página 69 NOTAS...
  • Página 70 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired) Mon. - Fri., 8 am - 8 pm Eastern Time Internet: www.jennair.com 1-800-688-2080 (ATS États-Unis pour les malentendants et les handicapés de la parole) du lundi au vendredi, de 8 h 00 à 20 h 00, heure de l’est Internet: www.jennair.com 1-800-688-2080 (TTY para personas con problemas auditivos o impedimentos del habla) De lunes a viernes de 8 am a 8 pm hora del este...

Tabla de contenido