A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS For your convenience, product questions can be answered by Jenn-Air Customer Assistance 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired) Mon. - Fri., 8 am - 8 pm Eastern Time Internet: www.jennair.com Maytag Services Attn: CAIR®...
TABLE OF CONTENTS SAFETY PRACTICES ..............................3-5 MODEL IDENTIFICATION .............................6 BEFORE USING YOUR APPLIANCE ........................7-8 COOKTOP USE ................................9-12 Burner Use ................9 Electronic Igniters .
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS When properly cared for, your new Jenn-Air Appliance has been designed to be a safe, reliable cooking appliance. When using this restaurant caliber appliance, use it with extreme care, as this type appliance provides intense heat and can increase the accident potential. Basic safety precautions must be followed when using kitchen appliances, including the following: Read this User Guide thoroughly before using your new appliance.
Página 5
SAFETY PRACTICE AND PRECAUTIONS Never let clothing, pot holders, or other flammable materials come in contact with, or too close to, any burner or burner grate until it has cooled. Fabric may ignite and result in personal injury. Be certain to use only dry pot holders: moist or damp pot holders on hot surfaces may cause burns from steam.
Página 6
Clean the cooktop with caution. Avoid steam burns; do not use a wet sponge or cloth to clean the cooktop while it is hot. Some cleaners produce noxious fumes if applied to a hot surface. Follow directions provided by the cleaner manufacturer. Be sure all the range and/or cooktop controls are turned off and the appliance is cool before using any type of aerosol cleaner on or around the appliance.
Two removable Stainless Steel 3 position Rack Slide Assemblies One, Two-piece broil pan Three Oven Racks NOTE: If any are missing, contact Jenn-Air Customer Assistance, 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired.) Please be prepared with your Model No., Serial No. and description of problem.
Página 9
BEFORE USING YOUR APPLIANCE Do not use aluminum foil to cover the oven racks or to line the oven. Heat can be trapped beneath the foil, this can cause damage to the oven and the food may not cook correctly. 3) Before baking or broiling: One at a time turn the oven and broiler burners for 20 to 30 minutes each.
SIMMERING Fig. 2 Your new professional range is equipped with one (PRD3030) or two (PRD3630) Dual Flow burners that have Caps exceptionally low simmering capabilities (fig. 3). Keep in mind that because of the high heat capacity of the outer...
COOKTOP USE ELECTRONIC IGNITERS Igniter (Keep Clean) If a burner does not ignite, listen for the clicking sound. If the igniter is not clicking, TURN OFF THE BURNER. Check the circuit breaker for a blown fuse or a tripped circuit breaker. If the igniter still fails to operate, see page 32, “Before You Call For Service”...
COOKTOP USE WARNING: When turning on any cooktop burner, be sure to stop at the “LITE” position before turning the burner to a flame setting for cooking. If the burner is not lit and it is turned beyond the “LITE” position, there could be a burst of flame when the burner does light.
OVEN COOKING ELEMENTS Your new professional range is equipped with bake and broil cooking elements. On the PRD3630 Model, the oven bakes at 5,000 Watts. On the PRD3030 model, the oven bakes at 3,700 watts. Both ovens broil at 4,000 Watts.
OVEN USE OVEN RACKS The oven comes standard with (3) oven racks and three position roller assisted rack supports. A two- piece porcelainized steel broiler pan is included with this oven. Rack positions are numbered starting from the bottom of the oven, with rack #1 closest to the bottom and rack #3 closest to the top. RACK 3: Used for most broiling, toasting bread, and two-rack baking.
OVEN USE NOTE: About the roller assisted rack supports: Specifically engineered from high temperature materials for in-oven use, they will stand up to years of use. They are especially functional when the oven racks are supporting the heavy food products associated with this high capacity oven. They must be removed before the oven can be put into self clean.
OVEN USE Air Leavened Foods (Angel Food Cake, soufflés, cream puffs, meringue shells) Meats are juicier and more flavorful because the circulating hot air seals the surface and enhances browning. Yeast breads are lighter, more evenly textured, more golden brown and crustier. Airy foods such as angel food cake, cream puffs, puff pastry and meringues are higher and lighter.
OVEN USE BROILING Broiling is cooking by intense infrared radiation supplied by the broil element located at the top of the oven. Since broiling is cooking by radiant heat it is not necessary to use the convection fan in the broil mode.
OVEN USE The cooking time is determined by the weight of the meat and the desired doneness. For more accurate results, use a meat thermometer. Insert it so the tip is in the center of the thickest part of the meat, going in horizontal into the meat. It should not touch fat or bone. Remove the roast from the oven when the thermometer registers the desired doneness.
OVEN USE PREHEATING Preheating takes about 10 to 15 minutes depending on the temperature set. Preheating is necessary for baking. The oven heating light will turn off when the oven has reached temperature. It is not necessary to preheat for roasting. Selecting a temperature higher than desired will NOT preheat the oven any faster, and may have a negative effect on baking results.
OVEN USE COMMON BAKING PROBLEMS AND WHY THEY HAPPEN (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSES Oven not preheated. Pans touching each other or oven walls. Cakes, cookies, Incorrect rack position. Incorrect use of aluminum foil. Placed 2 biscuits cookie sheets on one rack. Used glass, dark, stained warped or dull finish too brown on metal pans.
OVEN USE Set a minute timer for the minimum time to check the food. Steaks should be at least one inch thick if a rare doneness is desired. It is difficult to get rare with meat that is thinner, or to get a nice brown piece of meat.
Página 23
OVEN USE Using a Meat Thermometer to Broil To accurately determine the doneness of a thick steak or chop (1-1/2 inches thick or more), use a meat thermometer. Insert the point of the thermometer into the side of the meat to the center. Cook the first side to 90ºF for rare meat.
OVEN USE SUGGESTED TEMPERATURES TO KEEP FOOD HOT Food Oven Food Oven Temperature Temperature Beef Lamb and Veal Roasts 170º-200ºF Rare 150º - 155ºF Pancakes and Waffles 200º - 225ºF (covered) Medium 155º - 170ºF Potatoes Well Done 170º - 180ºF Bacon 200º...
OVEN SELF-CLEANING MODE OVEN SELF-CLEANING MODE The self-cleaning oven of your new range features pyrolytic self-cleaning. When set in the clean mode, the oven reaches a high temperature that burns off the food soil. When the oven is set for clean, the cooktop burners may be used.
OVEN SELF-CLEANING MODE OVEN RACK SLIDE ASSEMBLY Wipe out puddles of grease and any loose soil that can be easily removed. Remove any soil that is outside the door seal area. This appliance is designed to clean the oven interior and that portion of the door that is inside the oven.
Once installed, DO NOT repeatedly move this gas appliance for cleaning or to relocate. If this appliance has to be moved and/or removed for servicing, follow the procedure described in the installation instructions. For information, contact Jenn-Air Customer Service at 1-800-688-1100.
CARE AND MAINTENANCE BURNERS For proper lighting and performance keep the burners clean. It is necessary to clean the burners if they do not light Brass Ring even though the igniter clicks, if there Main Locating Pin Burner has been a severe boil over, or when Port the flame does not burn blue.
CARE AND MAINTENANCE CONTROL KNOBS - COOKTOP AND OVEN These are plastic and can be cleaned in hot, soapy water. To remove the knobs from the control panel, grasp the knob and pull straight back towards you and away from the control panel. Wash, do not soak.
CARE AND MAINTENANCE OVEN RACKS AND RACK SUPPORTS All of the oven racks are chrome plated steel. The roller assisted rack supports in the main oven are stainless steel. See page 24 for removal of the self cleaning Oven Roller Assisted Rack Support Assemblies.
PARTS IDENTIFICATION ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION Burner Grates Burner Control Knob Oven Control Knob Oven Window Oven Light Switch Endcap Oven Rack Slides Oven Door Handle Oven Door Gasket Oven Racks Oven Heating Element * Rating Plate Located on the rear of unit. Model/Serial tag located on right side of front frame.
Página 32
PARTS IDEN T IFICATION ITEM DESCRIPTION Oven Light Oven Heating Element Convection Fan Baffle Thermostat Bulb Range Feet(not shown) Wok Ring (not shown)
Flame setting may need to be adjusted. If surface burner flame lifts off the ports: Check to be sure a pan is sitting on the grate above. Contact authorized Jenn-Air Servicer. If surface burner flame is yellow in color: Contact authorized Jenn-Air Servicer.
WARRANTY FULL ONE YEAR WARRANTY - PARTS AND LABOR For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranties - Parts Only Second Year - After the first year from the original purchase date, parts which fail in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage and transportation, trip charge and diagnostic charge, if required.
Name and address of your dealer or servicer; d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase (sales receipt). ■ User’s guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services Jenn-Air Customer Assistance.
Página 36
U I S I N I È R E M I X T E D E S T Y L E P R O F E S S I O N N E L L E E N N ANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN...
Página 37
À L'INTENTION DE NOS CLIENTS Si vous avez des questions au sujet de notre produit, communiquez avec un représentant du service à la clientèle Jenn-Air par téléphone : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (numéro de téléscripteur aux États-Unis pour les malentendants ou mal-parlants) lun - ven, 8 h - 20 h heure de l'Est Internet : www.jennair.com...
Página 38
TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ ............................3-5 IDENTIFICATION DU MODÈLE ..........................6 AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL ......................7-8 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ....................9-12 Utilisation du brûleur ..............9 Allumeurs électroniques .
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Votre nouvel appareil Jenn-Air fonctionnera de manière sûre et fiable pendant des années si vous en prenez bien soin. Faites extrêmement attention quand vous utilisez cet appareil de cuisson de niveau professionnel, car il dégage une chaleur intense et peut augmenter les risques d'accidents.
Página 40
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Ne laissez jamais des vêtements, gants ou autres matériaux inflammables en contact ou à proximité d'un brûleur ou d'une grille de brûleur tant que ces derniers n'ont pas refroidi. Les tissus peuvent s'enflammer et causer des blessures.
Página 41
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Nettoyez la table de cuisson avec précaution. Évitez de vous brûler à la vapeur : n'utilisez pas d'éponge ou de linge mouillé pour nettoyer l'appareil alors qu'il est encore chaud. Certains produits de nettoyage dégagent des vapeurs nocives au contact d'une surface chaude.
Une lèchefrite en deux morceaux Trois grilles de four REMARQUE : Si certaines pièces manquent, contactez le service à la clientèle Jenn-Air au 1-800-JENNAIR (1- 800-536-6247) 1-800-688-2080 (numéro de téléscripteur aux États-Unis pour les malentendants ou mal-parlants). Veuillez avoir à portée de main le numéro de modèle et de série ainsi qu'une descrip- tion du problème.
Página 44
AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL N'utilisez pas de papier aluminium pour recouvrir les grilles ou le four. Il peut emprisonner la chaleur, ce qui peut endommager le four et empêcher la bonne cuisson des aliments. 3) Avant de cuir au four ou de griller : Allumez un par un le four et les brûleurs du grilloir pendant 20 à...
CUISSON À PETIT FEU Votre nouvelle cuisinière professionnelle est équipée d'un (PRD3030) ou deux (PRD3630) brûleurs à double débit dotés d'une capacité de cuisson à petit feu exceptionnelle (fig. 3). N'oubliez pas que, du fait de la forte capacité calorifique du brûleur extérieur et de la masse des grilles de brûleurs en fonte...
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ALLUMEURS ÉLECTRONIQUES Allumeur (doit être gardé propre) Si un brûleur ne se rallume pas, écoutez s'il y a un déclic. Si l'allumeur ne clique pas, ÉTEIGNEZ LE BRÛLEUR.Vérifiez dans le panneau à disjoncteurs si un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est déclenché. Si l'allumeur ne fonctionne toujours pas, consultez la page 32, «...
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT : Quand vous allumez un brûleur de table de cuisson, prenez soin de vous arrêter à la position LITE avant de sélectionner un niveau de flamme pour la cuisson. Si le brûleur n'est pas allumé et qu'il est réglé au-delà de la position LITE, un éclat de flamme peut se produire lorsque le brûleur finit par s'allumer.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ANNEAU DE WOK Votre nouvel appareil électroménager comporte un anneau de Wok. Cet anneau est en fonte avec une finition en Fig. 9 Anneau de Wok les languettes les doigts - Vue de haut...
Votre nouvelle cuisinière professionnelle est équipée d'éléments de cuisson au four et au gril. Sur le modèle PRD3630, le four cuit à 5000 Watts. Sur le modèle PRD3030, le four cuit à 3700 Watts. Les deux fours grillent à 4000 Watts.
UTILISATION DU FOUR GRILLES DU FOUR Le four comprend trois grilles et des supports de grille à roulettes à trois positions. Une lèchefrite à deux pièces en acier vitrifié est comprise avec le four. Les positions des grilles sont numérotées à partir de la partie inférieure du four, la grille no.
UTILISATION DU FOUR REMARQUE : À propos des supports de grille à roulettes : Spécialement fabriqués à base de matériaux résistants à des hautes températures et conçus pour le four, ils sont capables d'assurer des années de service. Ils sont particulièrement utiles lorsque les grilles du four supportent des aliments lourds que l'on utilise généralement avec ce type de four à...
UTILISATION DU FOUR Biscuits Plats principaux Rôtis Tartes Volaille Aliments soufflés (gâteau des anges, soufflés, choux à la crème, coquilles de meringue) Les viandes sont plus juteuses et plus savoureuses car l'air chaud circulant en scelle la surface et en améliore le brunissage.
UTILISATION DU FOUR CUISSON AU GRIL La cuisson au gril est un type de cuisson qui emploie le chauffage par rayonnement infrarouge intense procuré par l'élément du gril situé en haut du four. Comme l'on emploie le chauffage par rayonnement, il n'est pas nécessaire d'utiliser le ventilateur à...
UTILISATION DU FOUR La durée de cuisson est déterminée par le poids de la viande et le degré de cuisson voulu. Pour obtenir des résultats précis, servez-vous d'un thermomètre à viande. Insérez-le horizontalement dans la viande, de manière à ce l'embout soit au centre de la partie la plus épaisse. Il ne doit pas toucher le gras ou l'os. Retirez le rôti du four lorsque le thermomètre indique le degré...
UTILISATION DU FOUR PRÉCHAUFFAGE Le préchauffage dure 10 à 15 minutes selon la température choisie. Le préchauffage est nécessaire pour la cuisson au four. Le voyant de chauffage s'éteint lorsque le four atteint sa température. Le préchauffage n'est pas nécessaire pour le rôtissage. Choisir une température plus élevée que celle voulue ne contribue PAS à préchauffer le four plus rapidement et peut avoir un effet négatif sur le résultat de la cuisson.
UTILISATION DU FOUR PROBLÈMES FRÉQUENTS RELATIFS À LA CUISSON AU FOUR ET LEUR CAUSE (SUITE) PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Four non préchauffé. Les moules se touchent les uns les autres ou touchent les Le fond des gâteaux et des parois du four. Position de grille incorrecte.
Página 57
UTILISATION DU FOUR Utilisez un minuteur et réglez-le à la durée minimum suggérée pour vérifier la nourriture. Les biftecks doivent avoir au moins un pouce d'épaisseur si vous les voulez saignants. Il est difficile d'atteindre un tel degré de cuisson avec une viande plus mince ou d'obtenir des morceaux de viande bien brunis. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, les biftecks et les côtelettes doivent avoir une épaisseur d'au moins 3/4-pouce (2 cm).
Página 58
UTILISATION DU FOUR Utilisation d'un thermomètre à viande pour le gril Pour déterminer précisément le degré de cuisson d'un bifteck ou d'une côtelette épaisse (1-1/2 po / 4 cm d'épaisseur ou plus), utilisez un thermomètre à viande. Introduisez la pointe du thermomètre dans la viande, par le côté, jusqu'au centre.
UTILISATION DU FOUR TEMPÉRATURES SUGGÉRÉES POUR GARDER LES ALIMENTS CHAUDS Aliments Température Aliments Température du four du four Bœuf Rôtis d'agneau et de veau 170-200 ºF Saignant 150-155 ºF Crêpes et gaufres 200-225 ºF À point 155-170 ºF (recouvert) Bien cuit 170-180 ºF Pommes de terre Bacon...
MODES D'AUTONETTOYAGE DU FOUR MODE D'AUTONETTOYAGE DU FOUR Votre nouvelle cuisinière est doté d'un four autonettoyant pyrolytique. En mode d'autonettoyage, le four, porté à une température élevée, réduit en cendres toutes les salissures. Lorsque le four est en mode d'autonettoyage, seuls les brûleurs de la table de cuisson peuvent être utilisés.
MODES D'AUTONETTOYAGE DU FOUR ENSEMBLE DES COULISSES DES GRILLES DU FOUR Essuyez les flaques de graisse et les salissures faciles à enlever. Éliminez les salissures à l'extérieur du joint de la porte. Cet appareil est conçu pour nettoyer l'intérieur du four et la partie de la porte qui se trouve à l'intérieur du four.
Pour de plus amples informations, contactez le service à la clientèle Jenn-Air au 1-800-688-1100. Pour éviter que la cuisinière ne bascule accidentellement, fixez-la au sol en glissant le pied arrière dans le support antibasculement.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE cause des changements de température rapides qui se produisent lorsque les Capuchon brûleurs sont allumés, la porcelaine recouvrant les bords des grilles pourrait éclater en morceaux. Ne vous en faites pas Broche de position de Couronne car ceci n'entraîne pas une détérioration couronne en laiton de brûleur des grilles.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TABLE DE CUISSON ET DU FOUR Ceux-ci sont en plastique et peuvent être nettoyés dans de l'eau chaude savonneuse. Pour retirer les boutons du panneau de contrôle, saisissez-les et tirez vers vous loin du panneau de contrôle. Lavez-les sans les laisser tremper. Rincez et séchez soigneusement.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE GRILLES DU FOUR ET SUPPORTS DE GRILLE Toutes les grilles du four sont en acier chromé. Les supports de grille à roulettes sont en acier inoxydable. Voir la page 24 au sujet du retrait des ensembles de supports de grille à roulettes du four autonettoyant. Évitez d'immerger les ensembles de coulisses à...
IDENTIFICATION DES PIÈCES ARTICLE DESCRIPTION ARTICLE DESCRIPTION Grilles des brûleurs Bouton de réglage du brûleur Bouton de réglage du four Fenêtre de four Bouton d'éclairage du four Capuchon d'extrémité Coulisses des grilles du four Poignée de la porte du four Joint de porte du four Grilles du four Élément de chauffage du four...
Página 67
IDENTIFICATION DES PIÈCES ARTICLE DESCRIPTION Lampe du four Élément de chauffage du four Déflecteur du ventilateur à convection Ampoule du thermostat Pieds de la cuisinière (non illustrés) Anneau de Wok (non illustré)
S'il y a séparation entre les flammes et le brûleur : Veillez à placer correctement l'ustensile sur la grille du brûleur. Communiquez avec un technicien autorisé Jenn-Air. Si la flamme du brûleur de surface est de couleur jaune : Communiquez avec un technicien autorisé Jenn-Air.
GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE D'UNE ANNÉE - PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE Durant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial, toute pièce subissant une défaillance dans les conditions normales d'usage ménager sera réparée/remplacée gratuitement. Garantie limitée - Pièces seulement Deuxième année - Après la première année suivant la date de l'achat initial, toute pièce qui se révélerait être défectueuse dans des conditions normales d'usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement (pièce seulement);...
La présente exclusion peut donc ne pas s'appliquer. SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ■ Communiquez avec le détaillant qui vous a vendu l'appareil ou avec Maytag ServicesSM, Jenn-Air Customer Assistance au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) pour localiser le centre de service le plus proche.
UN MENSAJE PARA NUESTROS CLIENTES Para su conveniencia, el departamento de Ayuda al Cliente de Jenn-Air (Jenn-Air Customer Assistance) puede responder a sus preguntas sobre el producto 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (U.S.TTY para personas con impedimentos auditivos o del habla) Lunes a viernes de 8 am - 8 pm hora del este Internet: www.jennair.com...
Página 74
INDICE PRACTICAS DE SEGURIDAD ..........................3-5 IDENTIFICACION DEL MODELO ..........................6 ANTES DE USAR SU ARTEFACTO DOMESTICO ..................7-8 USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION ......................9-12 Uso del quemador ..............9 Pilotos electrónicos .
PRACTICAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando se cuida correctamente, el artefacto doméstico nuevo Jenn-Air ha sido diseñado para que sea un artefacto seguro y confiable para cocinar. Al usar este artefacto de calibre para un restaurante, úselo con extremo cuidado, pues este tipo de artefacto genera calor intenso y puede aumentar el potencial de un accidente. Se deben seguir precauciones básicas de seguridad al usar artefactos de cocina, incluyendo lo siguiente:...
Página 76
PRACTICAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No permita nunca que ropa, agarraderas, ni otro material inflamable entre en contacto con o esté demasiado cerca de cualquier quemador o rejilla de quemador hasta que la misma se haya enfriado. Se puede incendiar la tela y resultar en lesiones personales.
Página 77
PRACTICAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Limpie con cuidado la superficie de cocción. Evite quemaduras de vapor; no use una esponja o un paño mojados para limpiar la superficie de cocción mientras se encuentre caliente. Algunos limpiadores producen vapores tóxicos si se los aplica a una superficie caliente. Siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante del limpiador.
IDENTIFICACION DEL MODELO MODELO DE 36 PULG. (91,5 cm) PARA DOS COMBUSTIBLES MODELO PRD3630 MODELO DE 30 PULG. (76,2 cm) PARA DOS COMBUSTIBLES OVEN ON HEATING HEATING DOOR LOCKED MODELO PRD3030...
Una bandeja de dos piezas para asar Tres rejillas para horno NOTA: Si le faltan piezas, comuníquese con Jenn-Air Customer Assistance, 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) 1-800-688-2080 (U.S. TTY para individuos con impedimentos del habla o auditivos.) Por favor esté preparado con su número de modelo, número de serie y descripción del problema.
ANTES DE USAR SU ARTEFACTO DOMESTICO No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas del horno ni para revestir el mismo. Es posible que el calor quede atrapado abajo del papel de aluminio y esto puede causar daños al horno y es posible que no se cocinen correctamente los alimentos.
PARA HERVIR A FUEGO LENTO Su nueva estufa profesional está equipada con uno (PRD3030) o dos (PRD3630) quemadores de flujo doble que tienen la capacidad de hervir a fuego extremadamente lento (fig. 3).
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION PILOTOS ELECTRONICOS Piloto (mantenga limpio) Si no se enciende un quemador, escuche el sonido del clic. Si el piloto no hace clic, APAGUE EL QUEMADOR. Compruebe si tiene un disyuntor disparado o un fusible quemado. Si el piloto no funciona, consulte en la página 32 "Antes de llamar para solicitar servicio".
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION ADVERTENCIA: Al encender cualquier quemador de la superficie de cocción, asegúrese de detenerse en la posición "LITE" (encender) antes de ajustar el quemador con una llama para cocinar. Si el quemador no está encendido y está más allá de la posición "LITE", podría haber un estallido de llama cuando se encienda el quemador.
Su estufa profesional nueva está equipada para elementos de cocción para hornear y asar. En el modelo PRD3630, el horno cocina a 5000 vatios. En el modelo PRD3030, el horno cocina a 3700 vatios. Ambos hornos asan a 4000 vatios.
USO DEL HORNO REJILLAS DEL HORNO El horno viene estándar con tres (3) rejillas para horno y soportes para rejillas asistidos por rodillos de tres posiciones. Con el horno se incluye una bandeja de acero con revestimiento de porcelana de dos piezas para asar. La posición de las rejillas está...
USO DEL HORNO NOTA: Acerca de los soportes de rejillas asistidos por rodillos: Están específicamente diseñados con materiales para altas temperaturas para ser usadas adentro de un horno, resistirán muchos años de uso. Son especialmente útiles cuando las rejillas del horno están sosteniendo los productos alimenticios pesados relacionados con este tipo de horno de alta capacidad.
USO DEL HORNO Alimentos con levadura para inflar (pasteles de ángel, suflés, bombitas de crema, merengues) Las carnes son mas jugosas y tienen más sabor porque el aire circulante caliente sella la superficie y mejora el dorado. Los panes con levadura son más livianos, tienen una textura más uniforme, un color marrón más dorado y tienen más corteza.
USO DEL HORNO ASADO A LA PARRILLA Asar a la parrilla consiste en cocinar mediante radiación infrarroja intensa proporcionada por el elemento del quemador situado en la parte superior del horno. Como se asa usando calor irradiante no hace falta usar el ventilador de convección en el modo de asar a la parrilla.
USO DEL HORNO El tiempo de cocción se determina por el peso de la carne y por el grado de cocción deseado. Para obtener resultados más exactos, use un termómetro para carne. Inserte la punta en el centro de la parte más gruesa de la carne, penetrando horizontalmente en la misma.
USO DEL HORNO PRECALENTAMIENTO El precalentamiento demora de 10 a 15 minutos dependiendo de la temperatura seleccionada. El precalen- tamiento es necesario para hornear. La luz de calentamiento del horno se apagará cuando el horno haya alcanzado la temperatura seleccionada. No es necesario precalentar el horno para asar. Seleccionar una temperatura mayor que la deseada NO precalentará...
USO DEL HORNO PROBLEMAS COMUNES AL HORNEAR Y PORQUE SUCEDEN (CONTINUACION) PROBLEMA CAUSAS POSIBLES No se precalentó el horno. Las bandejas se tocan entre ellas o tocan las Pasteles, galletas, paredes del horno. Posición incorrecta de la rejilla. Uso incorrecto de papel de alu- bizcochos demasiado minio.
Página 93
USO DEL HORNO Ajuste un reloj automático en minutos con el tiempo mínimo necesario para comprobar los alimentos. Los filetes deben tener por lo menos una pulgada de espesor si se desea que queden rojos. Es difícil que quede roja si la carne es muy delgada y también es difícil que la carne quede dorada. Para obtener mejores resultados, los filetes y las chuletas deben tener por lo menos un espesor de 3/4 pulg.
USO DEL HORNO Uso de un termómetro para asar carne Para determinar con exactitud el grado de cocción de un filete o de una chuleta gruesa (1 1/2 pulg./4 cm o más), use un termómetro para carne. Inserte la punta del termómetro en el lado de la carne hasta el centro. Cocine el primer lado hasta 90°...
USO DEL HORNO TEMPERATURAS SUGERIDAS PARA MANTENER CALIENTES LOS ALIMENTOS Alimento Temperatura Alimento Temperatura del horno del horno Carne de res Asados de cordero y 170º-200ºF Roja 150º - 155ºF ternera Término medio 155º - 170ºF Hotcakes y waffles 200º - 225ºF Bien cocida 170º...
MODOS DE LIMPIEZA AUTOMATICA DEL HORNO MODO DE LIMPIEZA AUTOMATICA DEL HORNO El horno de limpieza automática de su nueva estufa proporciona limpieza automática pirolítica. Cuando se le ajusta en el modo de limpieza, el horno alcanza temperaturas que queman la mancha de los alimentos. Cuando se ajusta el horno para la limpieza, se pueden usar los quemadores de la superficie de cocción.
MODO DE LIMPIEZA AUTOMATICA DEL HORNO MONTAJE DE LA CORREDERA DE LAS REJILLAS DEL HORNO Limpie las acumulaciones de grasa y la suciedad suelta que se pueda eliminar fácilmente. Limpie cualquier suciedad que esté afuera del área del sello de la puerta. Este artefacto está diseñado para limpiar el interior del horno y la parte de la puerta que está...
Si se debe mover o retirar este artefacto para efectuar tareas de servicio, siga el procedimiento descrito en las instrucciones para la instalación. Para obtener información, comuníquese con Asistencia al Cliente de Jenn-Air (Jenn-Air Customer Service) al 1-800-688-1100.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO se preocupe pues esto no resulta en el deterioro de las parrillas. El hierro fundido Tapa pronto se oscurece para integrarse con el esmalte de porcelana. Tenga cuidado al limpiar área donde haya Pasador de ubicación Anillo de desprendido la porcelana, pues es posible del anillo de bronce orificios...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO PERILLAS DE CONTROL – SUPERFICIE DE COCCION Y HORNO Éstas son de plástico y se pueden limpiar con agua caliente jabonosa. Para retirar las perillas del panel de control, tome la perilla y jale derecho hacia afuera, hacia usted, hacia el lado opuesto al panel de control. Lave, no remoje. Enjuague y limpie completamente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO REJILLAS DEL HORNO Y SOPORTES DE LAS REJILLAS Todas las rejillas del horno son de acero cromado. Los soportes de rejilla asistidos por rodillos en el horno principal son de acero inoxidable. Consulte en la página 24 la extracción de los montajes de soporte de rejilla asistidos por rodillos del horno con limpieza automática.
IDENTIFICACION DE PIEZAS ELEMENTO DESCRIPCION ELEMENTO DESCRIPCION Parrillas de los quemadores Perilla de control del quemador Perilla de control del horno Ventana del horno Interruptor de la luz del horno Tapa de extremo Soportes de las rejillas del horno Manija de la puerta del horno Juntas de la puerta del horno Rejillas del horno Elemento calefactor del horno...
Página 103
IDENTIFICACION DE PIEZAS ELEMENTO DESCRIPCION Luz del horno Elemento calefactor del horno Deflector del ventilador de convección Foco del termostato Patas de la estufa (no se muestran) Anillo de wok (no se muestra)
Asegúrese Comuníquese con un proveedor de servicio autorizado de Jenn-Air. Si la llama del quemador de la superficie de cocción es de color amarillo: Comuníquese con un proveedor de servicio autorizado de Jenn-Air.
GARANTIA GARANTIA COMPLETA DE UN AÑO – PIEZAS Y MANO DE OBRA Se reparará o reemplazará gratis durante un (1) año a partir de la fecha de compra original al por menor, cualquier pieza que falle durante el uso doméstico normal. Garantías limitadas –...
■ Llame al distribuidor donde compró su artefacto o llame a Maytag Services , Asistencia al Cliente de Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para localizar un proveedor de servicio autorizado. ■ Asegúrese de guardar una prueba de la compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la GARANTIA para obtener información adicional sobre las responsabilidades del dueño con...