JENN-AIR PROSTYLE JDS9860P Guia Del Usuario
JENN-AIR PROSTYLE JDS9860P Guia Del Usuario

JENN-AIR PROSTYLE JDS9860P Guia Del Usuario

Estufa eléctrica empotrada de evacuación descendente para gas y electricidad
Ocultar thumbs Ver también para PROSTYLE JDS9860P:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

J
-A
D
J
-A
D
ENN
IR
ENN
IR
®
Form No. A/11/00
Part No. 8113P275-60
-F
D
-F
D
UAL
UEL
UAL
UEL
JDS9860P - P
U
U
G U I D E
G U I D E
T
ABLE OF
Safety Instructions ................................................................... 1-4
Ducting Information .................................................................... 4
Surface Cooking ....................................................................... 5-9
Oven Cooking ..................................................................... 10-17
Accessories ................................................................................ 17
Care & Cleaning .................................................................. 18-20
Maintenance ............................................................................... 21
Before You Call for Service ................................................... 22
Warranty .................................................................................... 23
Guide de l'utilisateur................................................................ 24
Guía del Usuario ....................................................................... 48
74005521
Litho U.S.A .
S
OWNDRAFT
OWNDRAFT
S
RO
TYLE
SER
SER
C
ONTENTS
-I
R
S
-I
R
LIDE
N
ANGE
LIDE
N
ANGE

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JENN-AIR PROSTYLE JDS9860P

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OWNDRAFT LIDE ANGE OWNDRAFT LIDE ANGE JDS9860P - P TYLE G U I D E G U I D E ABLE OF ONTENTS Safety Instructions ..............1-4 Ducting Information ..............4 Surface Cooking ............... 5-9 Oven Cooking ..............10-17 Accessories ................17 Care &...
  • Página 2: Safety Instructions

    If you have questions, call: other flammable vapors and liq- device secures the rear leveling leg to the uids in the vicinity of this or any Jenn-Air Customer Assistance floor when properly engaged. You should appliance. check this anytime the range has been 1-800-688-1100 moved.
  • Página 3: Child Safety

    Do not use water on grease fires. Use window. REVENT IRE OR baking soda, a dry chemical or foam-type WARNING: NEVER use appliance door, MOKE AMAGE extinguisher to smother fire or flame. or drawer, if equipped, as a step stool or Be sure all packing materials are removed seat as this may result in possible tipping of from the appliance before operating it.
  • Página 4: Heating Elements

    MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS CONT Be sure utensil is large enough to properly and interior surfaces of an oven may be- Do not let cooking grease or other flam- contain food and avoid boilovers. Pan size come hot enough to cause burns. mable materials accumulate in or near the is particularly important in deep fat frying.
  • Página 5: Ducting Information

    UTURE EFERENCE UCTING NFORMATION diameter of the duct. Jenn-Air’s ventilation system is designed to the installer and questions should be ad- dressed first by the installer. The installer capture both cooking fumes and smoke • Recommended Jenn-Air wall cap MUST from the cooktop surface.
  • Página 6: Surface Cooking

    URFACE OOKING knobs can be set on or between any of the 3. After ignition, turn knob clockwise to URFACE ONTROLS settings. desired setting. Graphics next to the knob identify which • The ignitor will continue to spark burner the knob controls. For until the knob is turned past the CAUTIONS: example, the graphic at right...
  • Página 7: Burner Grates

    OOKTOP To prevent the cooktop from discol- NOTES: oring or staining: • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using • Clean cooktop after each use. natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. •...
  • Página 8: Using The Grill

    URFACE OOKING CONT EALED URNER RILL NSTALLATION SING THE RILL ARTRIDGE • Before the first use, wash grill grates in The grill assembly consists of two grill TO INSTALL SEALED BURNER hot soapy water, rinse and dry. Then grates and a grill burner. Only install the grill CARTRIDGE: “season”...
  • Página 9: Ventilation System

    doneness, or until juices appear on the • SHOULD EXCESS GREASE ARE AND LEANING OF top surface, before turning. Turn steaks CAUSE SUSTAINED FLARE- ENTILATION YSTEM UPS: and hamburgers just once. Manipulating food causes loss of juices. 1. Turn on the fan manually. •...
  • Página 10: Cooking Time

    RILL UIDE Preheat grill on Hi 5 minutes, for best flavor. Type Setting Cooking Time Procedure Steak ( " - "): Rare 6 to 10 minutes Turn after 3 to 5 minutes. Medium 10 to 16 minutes Turn after 5 to 8 minutes. Well 21 to 24 minutes Turn after 6 to 12 minutes.
  • Página 11 OOKING Convection ° 0 0 0 00:00 Preset Bake Roast BAKE LOCK DELAY COOK STOP TIMER CLEAN ROAST BROIL Cook Stop Stop Bake Broil Clean Drying Timer Clock Time Time Clear The control panel is designed for ease in programming. The display window on the electronic control shows time of day, timer and oven functions.
  • Página 12: Control Options

    OOKING CONT ETTING THE IMER 2. Press the Timer pad and the “0” num- ber pad. After a slight delay the time of Use to set and then signal the completion Use to program the oven to start and stop day will reappear.
  • Página 13 hours or until the Stop/Clear pad is ANCEL LOCK ISPLAY EMPERATURE pressed. DJUSTMENT PTION PTION • Option 3 (default option): One If you prefer that the time of day not be If you think the oven should be hotter or beep at the end of the timer operation, displayed: cooler, you can adjust it yourself.
  • Página 14 OOKING CONT ETTING THE ONTROLS FOR AKING OASTING AND ONVECTION AKING OASTING 1. Place oven racks on proper rack posi- PREHEAT BAKE INDICATOR ICON NOTES: tions. (See page 17.) 2. Press Bake, Convect Bake or Con- • If more than 30 seconds elapse be- 1 0 0 5:30 vect Roast pad.
  • Página 15: Oven Cooking

    ETTING THE ONTROLS ROILING NOTES: TO START IMMEDIATELY AND BROILING TURN OFF AUTOMATICALLY: Broil in the oven cavity. For best results, • Hi broil is used for most broiling. Use use a pan designed for broiling. 1. Press the Bake, Convect Bake or lo broil when broiling longer cooking Convect Roast pad.
  • Página 16 • To purchase a drying rack, contact TO DELAY THE START AND TURN your Jenn-Air dealer for the 2. Press the Preset (0) pad for 140°F. or OFF AUTOMATICALLY: “DRYINGRACK” Accessory Kit or call press the appropriate number pads for 1-800-688-8408.
  • Página 17 RYING UIDE Approx. Fruits Varieties Best for Drying Preparation Drying Time Test for Doneness ° at 140 F ** Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8” slices. apples store best when they Jonathan, Winesap, are slightly crisp.
  • Página 18: Accessories

    Pull rack straight out until it stops at the Three-rack Convection Baking (Racks 1, 3 and 5) rack. Contact your lock-stop position; lift up on the front of the Jenn-Air dealer for the rack and pull out. RACK 4: “HALFRACK” Acces- Use for two-rack baking and for broiling.
  • Página 19: Care & Cleaning

    & C LEANING 4. When the cleaning time has been com- clean for three hours, the calculated LEAN pleted, the indicator word CLEAN will stop time would be “12:00”. The display • Clean oven turn off. The indicator word LOCK will will show: frame, door remain on until the oven has cooled.
  • Página 20: Cleaning Procedures

    This may cause crack- access panel for storage. help prevent fingerprints, follow with ing or chipping. Stainless Steel Magic Spray (Jenn-Air • Never use oven cleaners, abrasive or Model A912, Part No. 20000008)**. caustic cleaning agents on exterior finish of range.
  • Página 21 – G • Remove stubborn soils with a plastic mesh the ignitor. Do not enlarge or distort INDOW LASS puff or pad. Use only those cleaning prod- holes. • Avoid using excessive amounts of water ucts which state they are recommended •...
  • Página 22: Maintenance

    AINTENANCE INDOW IGHT To assure the proper replacement bulb is TO PROTECT THE OVEN DOOR CAUTION: WINDOW: used, order bulb from Maytag Customer • NEVER place excessive weight on or Service. Call 1-800-688-8408, ask for part 1. Do not hit the glass with pots, pans, stand on an open oven door.
  • Página 23: Before You Call For Service

    • Make sure oven is preheated when recipe • If the oven is heavily soiled, excessive • Contact an authorized Jenn-Air servicer. or directions recommend preheat. flare-ups may result in a fault code during • Check rack positions. See page 17.
  • Página 24: Warranty

    • Sealed Gas Burners • Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Canadian Residents Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-688- The above warranties only cover an appliance 1100 to locate an authorized servicer.
  • Página 25: Guide De L'utilisateur

    UISINIÈRÈ UISINIÈRÈ IXTE IXTE NCASTRABLE NCASTRABLE É É À À VACUATION VACUATION ÉSCENDANTE ESCENDANTE JDS9860P – P TYLE UIDE UIDE ’ ’ DE L UTILISATEUR DE L UTILISATEUR ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ......25-28 Conduits ..................28 Cuisson sur la surface ............
  • Página 26: Instructions De Sécurité Importantes

    Pour toute question, contacter: la mort. de la bride. Lorsque la cuisinière est Service-client Jenn-Air convenablement calée, la bride antibasculement – Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou autre 1-800-688-1100 immobilise le pied arrière contre le sol.
  • Página 27 composants aient pu se refroidir suffisamment. • NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile de OUR ÉVITER UN INCENDIE cuisine enflammé. Autres surfaces potentiellement chaudes: sur- OU DES DOMMAGES DE FUMÉE face de cuisson, zones faisant face à la surface de •...
  • Página 28: Four Autonettoyant

    NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUITE torchon à vaisselle ou autre article textile à la généralement instables et peuvent facilement four ou sur la surface de cuisson, peut être place de maniques; un tel article pourrait traîner basculer. Un ustensile lourd lorsqu’il est rempli suffisamment chaude pour provoquer une brûlure.
  • Página 29: Conduits

    à de telles substances. ONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ONDUITS Le système de ventilation de Jenn-Air est conçu • Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. La caché comme joint écrasé, obstruction dans le distance entre ces coudes doit être d’au tuyau, etc.
  • Página 30: Cuisson Sur La Surface

    UISSON SUR LA SURFACE 3. Après l’allumage du brûleur, tourner le bou- position hi (max.). On peut choisir toute position OMMANDES DE LA ton dans le sens horaire, au réglage souhaité. de réglage entre les deux positions extrêmes. SURFACE DE CUISSON •...
  • Página 31: Brûleurs Scellés

    ABLE DE CUISSON Pour éviter la formation de taches ou un REMARQUES: changement de couleur de la table de cuisson: • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques • Nettoyer la table de cuisson après chaque secondes.
  • Página 32: Utilisation Du Gril

    UISSON SUR LA SURFACE SUITE ODULE À BRÛLEURS NSTALLATION DU TILISATION DU GRIL SCELLÉS GRIL • Avant le premier emploi, laver les grilles du POUR INSTALLER LE MODULE À L’ensemble de gril comprend deux grilles et un nouveau gril dans de l’eau savonneuse très BRÛLEURS SCELLÉS: brûleur de gril.
  • Página 33: Systém De Ventilation

    • SI GRAISSE EXCÈS de retourner le steak. Retourner steaks et NTRETIEN ET NETTOYAGE DU ENTRAÎNAIT LA FORMATION DE SYSTÈM DE VENTILATION hamburgers seulement une fois. La manipula- FLAMMES EN CONTINU: tion de la nourriture entraîne la perte des jus. •...
  • Página 34: Uide De Cuisson Au Gril

    Préchauffer le gril sur réglage Hi (Max.) pendant 5 minutes pour UIDE DE CUISSON AU GRIL obtenir la meilleure saveur. Type Réglage Duré de cuisson Méthode Steak (1,5 à 2 cm) (1/2 à 3/4 po): Saignant Hi (Max.) 6 à 10 minutes Retourner après 3 à...
  • Página 35: Cuisson Au Four

    UISSON AU FOUR Convection ° 0 0 0 Preset 00:00 Bake Roast BAKE LOCK DELAY COOK STOP TIMER CLEAN ROAST BROIL Cook Stop Stop Bake Broil Clean Drying Timer Clock Time Time Clear Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique les fonctions de l’horloge, de minuterie et de cuisson au four. Des mots apparaissent à...
  • Página 36: Options De Commande

    UISSON AU FOUR SUITE 2. Appuyer sur les touches numériques OUCHE RYING PTIONS DE appropriées jusqu’à ce que le nombre de ESSICCATION minutes ou d’heures et minutes souhaité COMMANDE S’utilise pour dessécher ou déshydrater les paraisse à l’afficheur. fruits, les légumes et les plantes aromatiques. Exemple : Pour régler la minuterie à...
  • Página 37 ’ ’ RÉGLAGE DES SIGNAUX SONORES NNULATION DE L OPTION PTION D AJUSTEMENT DE LA DE MINUTERIE : ’ ’ AFFICHAGE DE L HORLOGE TEMPÉRATURE DU FOUR 1. Appuyer sur les touches Timer et Stop/ Si l’on préfère que l’heure du jour ne soit pas Si l’on estime que le four devrait être plus chaud Clear en même temps et maintenir la affichée :...
  • Página 38 UISSON AU FOUR SUITE ÉGLAGE DES COMMANDES POUR LA CUISSON AU FOUR LE RÔTISSAGE AINSI QUE POUR LE RÔTISSAGE ET LA CUISSON AU FOUR AVEC CONVECTION REMARQUES: 1. Placer les grilles du four à la bonne position PREHEAT BAKE TÉMOIN DE ICÔNE DE •...
  • Página 39 ÉGLAGE DES COMMANDES REMARQUES: MISE EN MARCHE IMMÉDIATE ET CUISSON AU GRIL ARRÊT AUTOMATIQUE : ’opération de gril s’effectue dans la cavité du • Le gril à réglage Hi (max.) est utilisé pour 1. Appuyer sur la touche Bake, Convect four.
  • Página 40 UISSON AU FOUR SUITE Si le programme n’est pas annulé, il y aura un ESSICCATION signal sonore toutes les 30 secondes pendant 5 REMARQUES: minutes. (Si l’on désire changer les signaux sonores à la fin d’une cuisson contrôlée par l’horloge, voir DRYING (DESSICCATION) OUCHE RYING...
  • Página 41 UIDE DE ESSICCATION Durée Fruits Meilleures variéti´s Préparation approximative à Résultats de ° ° pour la dessiccation F (60 C) ** dessiccation Pommes* Variétés fermes: Graven Laver, peler au besoin, évider et 4 à 8 heures Souples à croustillantes. Les Stein, Granny Smith, couper en tranches de 3 mm (1/8 po).
  • Página 42: Grilles Du Four

    Pour cuisson brève au gril – pain grillé ou se trouve sur la grille inférieure. Prendre contact aliments très minces. avec le revendeur Jenn-Air Le four est doté de trois grilles. Ces grilles ° POSITION N pour demander l’accessoire...
  • Página 43 NTRETIEN ET ETTOYAGE 4. Lorsque la durée de nettoyage s’est écoulée, souhaitée. (L’heure d’arrêt ne peut être que OUCHE LEAN ETTOYAGE le mot CLEAN (NETTOYAGE) s’éteint. Le postérieure à l’heure actuelle.) • Nettoyer le cadre mot LOCK (VERROUILLAGE) reste allumé du four, le cadre Exemple : Si à...
  • Página 44: Nettoyage

    • Recouvrir la lèchefrite et sa grille d’un linge suivre par une vaporisation de produit pour LOCK (VERROUILLAGE) reste allumé jusqu’à savonneux; laisser tremper pour détacher les Stainless Steel Magic Spray* (Jenn-Air modèle ce que le four se soit refroidi. Lorsque le four résidus. A912, pièce n° 20000008)**.
  • Página 45 de nettoyage recommandés pour les surfaces • Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de la • Nettoyer les orifices de gaz avec une brosse à cuisinière un produit de nettoyage pour four ou soies douces ou une aiguille, surtout l’orifice non adhérentes.
  • Página 46: Entretien

    NTRETIEN qualifié devrait être chargé des ORTE DU UBLOT DU opérations de déconnexion/recon- POUR PROTÉGER LE HUBLOT DE nexion à la canalisation de gaz. LA PORTE DU FOUR: ATTENTION: 7. Il faut que le pied arrière de la cuisinière soit 1.
  • Página 47: Avant De Contacter Un Réparateur

    VANT DE ONTACTER UN ÉPARATEUR ’ É ’ OUR LA PLUPART DES PROBLÈMES OB MPOSSIBILITÉ D AUTONETTOYAGE DU MISSION D UNE FORTE ODEUR OU DE ’ SERVÉS ÈSSAYER D ABORD CE QUI SUIT FOUR FUMÉE LORS DE LA MISE EN MARCHE •...
  • Página 48: Arantie De La Cuisinière Jenn -Air

    • Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Canada seulement s’il a été agréé par les agences de test Appliances Sales Company/service-client Jenn-Air au 1-800-688-1100, pour habilitées (vérification de la conformité à une norme nationale obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée.
  • Página 49: Guía Del Usuario

    STUFA STUFA LÉCTRICA LÉCTRICA MPOTRADA DE MPOTRADA DE VACUACIÓN VACUACIÓN ESCENDENTE ESCENDENTE PARA PARA AS Y AS Y LECTRICIDAD LECTRICIDAD JDS9860P – P TYLE UÍA UÍA DEL USUARIO DEL USUARIO ABLA DE ATERIAS Instrucciones Importantes sobre Seguridad ....49-52 Información sobre los Conductos ........52 Cocinando en la Estufa ............
  • Página 50: Para Evitar Un I O Daño C Humo

    Si tiene alguna pregunta, llame a: – No almacene ni use gasolina ni otros la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco Jenn-Air Customer Assistance vapores y líquidos inflamables en la asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando 1-800-688-1100 vecindad de este electrodoméstico...
  • Página 51: Seguridad Para Los Niños

    Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS los niños pequeños. Se les debe enseñar a los niños EGURIDAD OCINAR cuando son expuesto al calor y pueden ser alta- que un electrodoméstico no es un juguete. No se Siempre coloque un utensilio en un quemador mente inflamables.
  • Página 52 NSTRUCCIONES MPORTANTES SOBRE EGURIDAD CONT mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la Siempre coloque las parrillas del horno en la EGURIDAD DE LA IMPIEZA posición deseada cuando el horno esté frío. Deslice parte trasera de la estufa, no hacia la habitación Apague todos los controles y espere que se la parrilla del horno hacia afuera para agregar o donde puede ser fácilmente golpeados o alcanzados...
  • Página 53 UTURA NFORMACIÓN SOBRE LOS ONDUCTOS menos las medias épocas dos y una el diámetro El sistema de ventilación de Jenn-Air está deben ser formuladas primero al instalador. El del conducto. diseñado para capturar tanto los vapores instalador debe tener sumo cuidado al examinar emitidos al cocinar como también los humos...
  • Página 54: Ajustes De Calor Sugeridos

    OCINANDO EN LA STUFA un tope o una muesca. Las perillas pueden ser perilla de cualquiera de los quemadores en ONTROLES UPERIORES ajustadas exactamente en los ajustes la posición 'lite'.) correspondientes o entre cualquiera de ellos. 3. Después del encendido, gire la perilla a la Las ilustraciones cerca de la perilla identifican derecha al ajuste deseado.
  • Página 55: Quemadores Sellados

    UBIERTA Para evitar que la cubierta se descolore o se NOTAS: manche: • Limpie la cubierta de la estufa después de • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos cada uso. pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior azul profundo. •...
  • Página 56 OCINANDO EN LA STUFA CONT ÓDULO CON NSTALACIÓN DE LA ODO DE MPLEO DE UEMADORES ELLADOS ARRILLA ARRILLA INSTALACION DEL MODULO CON La parrilla consiste en dos rejillas y un • Antes de usar la parrilla por primera vez, lave QUEMADORES SELLADOS: quemador.
  • Página 57 • SI EL EXCESO DE GRASA CAUSA manipulación de los alimentos contribuye a la UIDADO Y IMPIEZA DEL LLAMARADAS CONTINUAS: pérdida de los jugos. ISTEMA DE ENTILACIÓN 1. Encienda manualmente el ventilador. • Cuando se bañan las carnes con sus jugos o •...
  • Página 58: Uía De Asar A La Parrilla

    Precalentar la parrilla en “Hi” durante 5 minutos UÍA DE SAR A LA ARRILLA para obtener un mejor sabor. Tipo Ajuste Tiempo de Cocción Procedimiento Bistec (1/2 a 3/4"): Semicrudo Hi (Alto) 6 a 10 minutos Dar vuelta después de 3 a 5 minutos. A Medio Asar Hi (Alto) 10 a 16 minutos...
  • Página 59 OCINANDO EN EL ORNO Convection ° 0 0 0 00:00 Preset Bake Roast BAKE LOCK DELAY COOK STOP TIMER CLEAN ROAST BROIL Cook Stop Stop Bake Broil Clean Drying Timer Clock Time Time Clear El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. El indicador visual en el control electrónico muestra la hora del día, el contador de tiempo y las funciones del horno.
  • Página 60 OCINANDO EN EL ORNO CONT ‘D ’ (S Ejemplo: Para programar el contador para RYING ECADO PCIÓNES DE 5 minutos, oprima la tecla ‘Timer’ y la Se usa para secar o disecar alimentos tales ONTROL tecla numérica 5. El control comenzará como frutas, verduras y hierbas.
  • Página 61 PROGRAMACION DE LA SEÑALES DEL ANCELACIÓN DE LA PCIÓN DE PCIÓN DE JUSTE DE LA CONTADOR DE TIEMPO: ESPLIEGUE DE LA ORA DEL PERATURA DEL ORNO 1. Oprima simultáneamente las teclas ‘Timer’ y Si usted considera que el horno está funcionando ‘Stop/Clear’...
  • Página 62: Ajuste De Los C Asar Y Horneado Y A

    OCINANDO EN EL ORNO CONT JUSTE DE LOS ONTROLES PARA ORNEAR SAR Y ORNEADO Y SADO POR ONVECIÓN PREHEAT BAKE INDICADOR DE ICONO DE 1. Coloque las parrillas del horno en las PRECALENTAMIENTO INDICATOR ICON HORNEAR NOTAS: posiciones correspondientes. (Ver Página 17.) •...
  • Página 63: Asar A La Parrilla

    PARA COMENZAR A HORNEAR SAR A LA ARRILLA NOTAS: INMEDIATAMENTE Y EL HORNO APAGUE AUTOMATICA- ASAR A LA PARRILLA Ase a la parrilla en el interior del horno. Para MENTE: • ‘Hi broil’ se usa para la mayoría de los obtener los mejores resultados, use una asadera 1.
  • Página 64 • Para comprar una rejilla de secado, póngase Para secar frutas, vegetales, hierbas, etc. Use una cinco minutos. (Si usted desea cambiar las en contacto con su distribuidor Jenn-Air y rejilla de secado para obtener mejores resultados. señales sonoras al final del horneado solicite el accesorio ‘DRYINGRACK’...
  • Página 65 UÍA DE ECADO Tiempo de Secado Frutas Las Mejores Preparación Aproximado Prueba para ° Variedades para Secar a 140 F ** Grado de Secado Manzanas* Variedades firmes: ‘Graven’, Lavar, pelar si se desea, sacar las semillas y 4 a 8 horas Blandas a crujientes.
  • Página 66: Parrillas Del Horno

    HORNO: PARRILLA 3: inferior. Póngase en contacto con su distribuidor Jenn-Air Se usa para hornear la mayoría de los alimentos Tire de la parrilla derecho hacia afuera hasta que para obtener el accesorio en una bandeja de hornear galletas o un se detenga en la posición del tope;...
  • Página 67 UIDADO Y IMPIEZA 4. Cuando se ha completado el tiempo de parada calculada sería la “12:00”. El indicador ECLA LEAN IMPIEZA limpieza, la palabra ‘CLEAN’ desaparecerá visual mostrará: • Limpie el marco del horno, el marco de la del indicador. La palabra ‘LOCK’...
  • Página 68: Procedimientos De Limpieza

    ‘Stain- suciedad. ORNO IDRIO less Steel Magic Spray’ (Jenn-Air Modelo • Lave en agua jabonosa y caliente. Use una • Evite usar cantidades excesivas de agua pues A912, Pieza No. 20000008)**. esponja de restregar para sacar las manchas puede escurrirse debajo o detrás del vidrio...
  • Página 69 • Si las rejillas han sido lavadas en el lavavajillas, ÓDULO DE LA ARRILLA NTERIOR DEL ORNO páseles una capa leve de aceite antes de • Siga las instrucciones en la página 66 para AVIDAD DE ORCELANA usarlas nuevamente. programar un ciclo de autolimpieza. La bandeja protectora y la cavidad están •...
  • Página 70: Antenimiento

    ANTENIMIENTO 6. Para evitar que la estufa se vuelque ENTANA DEL ORNO UERTA DEL ORNO accidentalmente, debe asegurarse al piso deslizando el tornillo nivelador trasero PARA PROTEGER LA VENTANA DE ATENCION: dentro del soporte antivuelco. LA PUERTA DEL HORNO: • NUNCA coloque peso excesivo ni se 1.
  • Página 71: Olicitar Servicio

    Nunca forre el inserto del asador con papel de ciclo de limpieza. Si el código de falla y la alarma • Consulte a un técnico autorizado de Jenn-Air. aluminio. sonora todavía continúan, desenchufe la estufa y •...
  • Página 72: Arantía De La Estufa Jenn -Air

    • Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre las piezas garantías le otorgan derechos legales específicos y usted pueden solicitarse a Maytag Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer puede tener además otros derechos que varían de un estado Assistance.

Este manual también es adecuado para:

Prostyle jds9860aapProstyle jds9861aapProstyle jds9860bcp

Tabla de contenido