EGO PSA1000 Manual Del Usuario

Accesorio para la sierra de pértiga
Ocultar thumbs Ver también para PSA1000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EXCLUSIVELY FOR USE WITH
EGO POWER+ POWER HEAD PH1400
Français p. 37
Español p. 74
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
OPERATOR'S MANUAL
POLE SAW
ATTACHMENT
MODEL NUMBER PSA1000

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para EGO PSA1000

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL EXCLUSIVELY FOR USE WITH POLE SAW EGO POWER+ POWER HEAD PH1400 ATTACHMENT Français p. 37 Español p. 74 MODEL NUMBER PSA1000 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Warranty ......... . . 35-36 POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 3 Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemical: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 4: Safety Symbols

    We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 5: Safety Instructions

    Protect your hands with gloves when Wear Protective handling saw and saw chain. Heavy-duty, Gloves nonslip gloves improve your grip and protect your hands. Wear Safety Wear non-slip safety footwear when using Footwear this equipment. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    Consult local regulations for safe distances from overhead electric power lines and ensure that the operating position is safe and secure before operating the saw chain pole pruner. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 7 This decreases the risk of being struck by lightning. ◾ ◾ To reduce the risk of electrocution, never use near any electrical power lines. Contact with or use near power lines may cause serious injury or electric shock resulting in death. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 8: Battery Pack

    The battery or conductor may overheat and cause burns. ◾ ◾ Replacement Parts - When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other accessory or attachment may increase the risk of injury. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 9: Introduction

    NOTE: SEE YOUR POWER HEAD OPERATOR’S MANUAL FOR ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES. INTRODUCTION Congratulations on your selection of the EGO POLE SAW ATTACHMENT. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
  • Página 10: Specifications

    PART NAME QUANTITY Pole Saw Attachment Chain Sheath Dual-head Wrench Operator’s Manual Recommended Bar and Chain for this Pole Saw PART NAME TYPE MODEL NUMBER Guide Bar 104MLEA041 (Oregon) AG1000 Saw Chain 90PX040X (Oregon) AC1000 POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 11: Description

    Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Wrench Holder Cover-screw Pole-saw Shaft Chain-sprocket Cover Dual-head Wrench Soft Sleeve End Cap Extension Pole (Optional, SOLD SEPARATELY) Oil-tank Cap Chain-tensioning Screw Chain Sheath Guide Bar Saw Chain Oil Tank Bucking Spikes POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 12 Covers the chain-sprocket and secures the guide bar. COVER-SCREW Locks/unlocks the chain-sprocket cover. OIL TANK Stores the lubricant for the saw chain and allows user to see when to add lubricant by means of the semi-transparent tank housing. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 13: Assembly

    ◾ ◾ Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool. ◾ ◾ If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of purchase. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 14 Failure to stop the motor and remove the battery may cause serious personal injury. This pole saw attachment is designed for use with EGO Power Head PH1400. The pole saw attachment connects to the power head by means of a coupler device.
  • Página 15 Failure to stop the motor and remove the battery may cause serious personal injury. This extension pole is designed for exclusive use with EGO Power Head PH1400 and Pole Saw Attachment PSA1000. Never use it with other EGO attachments.
  • Página 16: Operation

    ◾ ◾ Pruning FILLING OILTANK WITH BAR AND CHAIN LUBRICANT WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury; always remove the battery pack from the tool before filling the tank with oil. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 17 ◾ ◾ Check the oil level frequently and refill as needed. ◾ ◾ Do not use dirty, used or other wise contaminated oils. Damage may occur to the bar or chain. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 18: Preparation For Cutting

    Wear non-slip gloves for maximum grip and protection. ◾ ◾ Maintain a proper grip on the unit whenever the motor is running. Hold the unit firmly with both hands. ◾ ◾ Never stand directly under the limb you are cut ting. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 19 2. If the limb can be reached from the ground, lift the limb while holding the saw. This should release the “pinch” and free the saw. 3. If the saw is still trapped, call a professional for assistance. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 20 Do not use the pole saw for felling or bucking. 10. To prevent electrocution, do not operate within 50 ft. (15m) of Minimum 50' (15m) overhead electrical lines (Fig. 8). 11. Keep bystanders at least 50 ft. (15m) away (Fig. 8). 60° Maximum POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 21: Maintenance

    Always clean out wood chips, saw dust, and dirt from the guide bar groove when replacing the saw chain. All pole saw service, other than the items listed in these maintenance instructions, should be per formed by competent pole saw service personnel. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 22 4. Remove the chain-sprocket cover from the pole saw attachment. Clean the chain-sprocket cover with a dry cloth. 5. Remove the bar and chain from the mounting surface. Remove the worn chain from the bar. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 23 (Fig. 12). 3. Hold the chain in position on the guide bar and place the loop around the sprocket of the pole saw. Chain Drive Links Guide-bar Groove POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 24 To extend the guide bar life, invert the bar occasionally. 6. Remove all the slack from the chain by turning the chain-tensioning screw clockwise until the chain seats snugly against the guide bar with the drive links in the guide-bar groove (Fig. 14). POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 25 If the chain is too tight, it will not rotate. Loosen the chain-sprocket-cover screw slightly and turn the tensioning screw 1/4 turn counterclockwise. Lift the tip of the guide bar and retighten the chain-sprocket-cover screw securely. Assure that the chain will rotate without binding. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 26: Adjusting The Chain Tension

    New chains tend to stretch; check chain tension frequently and tension as required. NOTICE: Approximate 0.050” (1.3 mm) A chain tensioned while it is warm may be too tight upon cooling. Check the cold tension before next use. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 27: Chain Maintenance

    NOTICE: Inspect the drive sprocket for wear or damage when replacing the chain. If signs of wear or damage are present in the areas indicated, have the drive sprocket replaced by qualified service technician. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 28 File holders have markings for the sharpening angle. 6. Using light but firm pressure, stroke towards the front corner of the tooth. Lift the file away from the steel on each return stroke. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 29 CORRECT INCORRECT INCORRECT plate angle. ◾ ◾ LESS THAN 30°- The tooth is too dull for cutting. ◾ ◾ MORE THAN 30°- The edge of the cutting tooth is feathered and dulls quickly. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 30 Depth gauges must be adjusted with the Flat File flat file in the same direction the adjoining cutter was filed with the round file. Use care not to contact the cutter face with the flat file when adjusting depth gauges. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 31: Guide Bar Maintenance

    3. Replace the chain on the bar. 4. Reassemble the guide bar and chain on the pole saw and adjust the chain tension, following the “REPLACING THE BAR AND CHAIN” and “ADJUSTING THE CHAIN TENSION” sections. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 32 3. Clean the pole saw thoroughly before storing. Store the pole saw indoors, in a dry place that is locked and/or inaccessible to children. 4. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 33: Troubleshooting

    Motor runs, but Chain does not engage drive Remove the battery pack and reinstall chain does not sprocket. the chain, making sure that the drive rotate. links on the chain are fully seated on the sprocket. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 34 “ADJUSTING THE CHAIN running hot and TENSION”. ◾ ◾ ◾ ◾ smoking. Chain oil tank is empty. Filling bar and chain lubricant. ◾ ◾ ◾ ◾ Debris in guide bar groove. Clear the debris in the groove. POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 35: Warranty

    LIMITED SERVICE WARRANTY FOR FIVE YEARS from the date of original retail purchase, this EGO product is warranted against defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair. FOR THREE YEARS from the date of original retail purchase, the EGO Power+ System battery pack and charger are warranted against defects in material or workmanship.
  • Página 36: How To Obtain Service

    This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at:1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503 POLE SAW ATTACHMENT — PSA1000...
  • Página 37 SCIE À D’ALIMENTATION EGO POWER+ PH1400 RALLONGE AMOVIBLE NUMÉRO DE MODÈLE PSA1000 AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et com- prendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Página 38 Garantie ..........72-73 SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 39 Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité approuvé, comme les masques antipoussières conçus pour ne pas laisser passer les particules microscopiques. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 40: Symboles De Sécurité

    Nous recommandons le port d’un masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes ou de lunettes de sécurité standard avec écrans latéraux. Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 41: Consignes De Sécurité

    Des gants renforcés antidérapants assurent votre prise et protègent vos mains. Porter des Portez des chaussures de sécurité anti- chaussures de dérapantes lors de l’utilisation de cet sécurité équipement. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 42: Consignes De Sécurité Importantes

    AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez des appareils électriques de jardinage, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires ci- dessous afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure : SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 43 La chaîne de sciage continue à bouger après que le commutateur est désactivé. Un moment d’inattention lorsque vous utilisez la perche élagueuse peut occasionner des blessures graves. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 44 Si un protecteur ou une autre pièce est endommagé(e), il (elle) doit être réparé(e) correctement ou remplacé(e) par un centre de service autorisé à moins d’indications contraires dans le présent guide. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 45 Le bloc-pile ou le conducteur peuvent surchauffer et causer des brûlures. ◾ ◾ Pièces de rechange. Lorsque vous procédez à l’entretien, utilisez uniquement des pièces de remplacement EGO identiques aux pièces d’origine. L’utilisation de tout autre accessoire peut augmenter le risque de blessure. ◾ ◾...
  • Página 46: Introduction

    Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO 5656. Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre produit. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser le produit.
  • Página 47: Caractéristiques Techniques

    Gaine de la chaîne Clé à double tête Guide d’utilisation Guide-chaîne et chaîne recommandés pour cette scie à rallonge NOM DE PIÈCE TYPE NUMÉRO DE MODÈLE Guide-chaîne 104MLEA041 (Oregon) AG1000 Chaîne de scie 90PX040X (Oregon) AC1000 SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 48: Description

    Clé à double tête Manchon souple Embout Tige de rallonge (Facultatif, VENDU SÉPARÉMENT) Capuchon du réservoir d’huile Vis de tensionnage de la chaîne Gaine de la chaîne Guide-chaîne Chaîne de la scie Réservoir d’huile Griffes SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 49: Réservoir D'huile

    Couvre le pignon d’entraînement et immobilise le guide-chaîne. CACHE-VIS Verrouille/déverrouille le couvercle du pignon d’entraînement. RÉSERVOIR D’HUILE Stocke le lubrifiant de la chaîne de scie et permet à l’utilisateur de savoir quand ajouter du lubrifiant au moyen du réservoir semi-transparent. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 50: Vis De Tensionnage De La Chaîne

    Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement l’outil et de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante. ◾ ◾ S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 51 Cette scie à rallonge amovible est conçue pour la tête d’alimentation EGO PH1400. La scie à rallonge amovible se branche à la tête d’alimentation grâce à un dispositif de raccord.
  • Página 52 Cette tige de rallonge est conçue pour une utilisation exclusive avec les têtes d’alimentation EGO PH1400 et les scies Dispositif de raccord sur la tige de rallonge à rallonge PSA1000. Ne l’utilisez jamais avec d’autres accessoires EGO. Tige de rallonge La tige de rallonge étend le rayon de...
  • Página 53: Fonctionnement

    été remplacées. UTILISATIONS Vous pouvez utiliser ce produit pour les types de travaux listés ci-dessous : ◾ ◾ Ébranchage ◾ ◾ Élagage SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 54 AVIS : ◾ ◾ Utilisez de l’huile à chaîne et guide-chaîne de la marque OREGONMD pour obtenir des résultats optimaux. Elle est spécialement conçue pour réduire la friction et accélérer les coupes. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 55 être tournée à la main sans coincer. Si la tension nécessite un réglage, reportez-vous à la section « REMPLACER LE GUIDE- CHAÎNE ET LA CHAÎNE » de la section Entretien de ce manuel et suivez les instructions d’ajustement. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 56: Procédure De Coupe Basique

    Continuez la coupe à travers la branche jusqu’à ce que la branche se détache de l’arbre. Apprêtez- Griffes vous à équilibrer le poids de l’outil lorsque la branche tombe. 3. Procédez à une dernière coupe près du tronc. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 57 à rallonge. Retirez les longues branches en plusieurs étapes. 60° Maximum Coupez d’abord les branches basses pour laisser plus de place pour la chute des branches supérieures. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 58 10. Pour éviter l’électrocution, n’utilisez pas cet équipement à moins de 15 m (50 pi) des lignes électriques aériennes (Fig. 8). 11. Maintenez toute personne à une distance minimale de 15 m (Fig. 8). SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 59: Entretien

    à rallonge au moyen d’un linge propre et d’une solution de savon doux. ◾ ◾ Enlevez le couvercle du pignon d’entraînement, puis utilisez une brosse douce afin de retirer les débris du guide-chaîne, de la chaîne, du pignon d’entraînement et du couvercle du pignon d’entraînement. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 60 4. Retirez le couvercle du pignon d’entraînement de la scie à rallonge amovible. Utilisez un linge sec pour nettoyer le couvercle du pignon d’entraînement. 5. Retirez la chaîne et le guide-chaîne à partir de la surface de montage. Retirez la chaîne usée de la chaîne. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 61 à l’arrière du guide-chaîne (Fig. 12). 3. Tenez la chaîne en place sur le Maillons guide-chaîne et entourez le pignon d’entraînement d’entraînement de la scie à rallonge Rainure du guide-chaîne avec la boucle. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 62 étant insérées dans la rainure du guide-chaîne (Fig. 14). SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 63: Régler La Tension De La Chaîne

    être tournée à la main sans coincer. La chaîne doit être tensionnée de nouveau quand la dent des maillons d’entraînement ne disparaît pas complètement dans la Dent rainure, comme indiqué à la Fig. 16. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 64: Entretien De La Chaîne

    Lors de l’entretien de la chaîne, tenez compte des éléments suivants : ◾ ◾ Un angle d’affûtage incorrect de la plaque latérale peut accroître le risque de rebond important. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 65 5. Conservez un angle d’affûtage de 30° entre la lime et la chaîne de la scie; voir les Fig. 19 et 20. Utilisez toujours un porte-lime (non inclus) pendant l’affûtage manuel. Les porte-limes sont munis d’indicateurs d’angles d’affûtage. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 66: Angle Correct De 30° - On

    ◾ ◾ ANGLE INFÉRIEUR À 30° – la dent est trop émoussée pour effectuer une coupe. ◾ ◾ ANGLE SUPÉRIEUR À 30° – la lame de la dent est amincie et s’émousse rapidement. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 67 été limée avec la lime ronde. Prenez soin de ne pas toucher le devant de la gouge avec la lime plate lorsque vous ajustez les guides de profondeur. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 68: Entretien Du Guide-Chaîne

    à rallonge et ajustez la tension de la chaîne en suivant les sections « REMPLACER LE GUIDE-CHAÎNE ET LA CHAÎNE » et « RÉGLER LA TENSION DE LA CHAÎNE ». SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 69: Transport Et Entreposage

    à l’intérieur, dans un endroit sec fermé à clé ou auquel les enfants n’ont pas accès. 4. Rangez-la à l’écart des agents corrosifs, comme des produits chimiques de jardinage ou des sels de déglaçage. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 70: Dépannage

    Le moteur La chaîne n’est pas Retirez le bloc-pile et réinstallez la tourne, mais pas engagée dans le pignon chaîne en vous assurant que ses la chaîne. d’entraînement. maillons d’entraînement reposent entièrement sur le pignon. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 71 Remplissez le réservoir de lubrifiant produisent de la chaîne est vide. du guide-chaîne et de la chaîne. ◾ ◾ ◾ ◾ fumée. Il y a des débris dans la Nettoyez la rainure. rainure du guide-chaîne. SCIE À RALLONGE AMOVIBLE — PSA1000...
  • Página 72: Garantie

    POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE Une garantie limitée de cinq (5) ans est offerte pour l’équipement électrique d’extérieur EGO et une garantie limitée de trois (3) ans est offerte pour les chargeurs et les blocs- piles EGO Power+. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais) pour toute question sur les réclamations au titre de la garantie.
  • Página 73: Réclamation Au Titre De La Garantie

    Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé...
  • Página 74 ACCESORIO PARA CABEZAL MOTOR POWER+ PH1400 LA SIERRA DE PÉRTIGA MODELO NÚMERO PSA1000 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Página 75 Garantía ......... . 110-111 ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 76: Lea Todas Las Instrucciones

    Para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un lugar bien ventilado y con equipos de seguridad aprobados, como las mascarillas antipolvo que estén diseñadas especialmente para filtrar partículas microscópicas. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 77: Símbolos De Seguridad

    Le recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre anteojos o gafas de seguridad estándar con protección lateral. Use siempre lentes de protección con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 78: Instrucciones De Seguridad

    Use guantes de manipule sierras y motosierras. Los guantes protección antideslizantes para trabajo pesado mejoran el agarre y protegen sus manos. Use calzado de Use calzado de seguridad antideslizante al protección usar este equipo. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 79: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ! Al usar aparatos eléctricos de jardinería, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, incluidas las siguientes: ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 80 Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando retire materiales atascados. La cadena se sigue moviendo después de apagar el interruptor. Un momento de distracción mientras opera la podadora de pértiga puede provocar graves lesiones personales. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 81 Las protecciones u otras piezas dañadas deben repararse de manera adecuada o cambiarse en un centro de servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en este manual. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 82: Paquetes De Baterías

    ◾ ◾ Piezas de repuesto - al realizarle mantenimiento a la herramienta, utilice solo piezas de repuesto EGO idénticas. El uso de cualquier otro accesorio puede aumentar el riesgo de lesiones. ◾ ◾ Las herramientas a batería no necesitan estar conectadas a un enchufe, por lo tanto siempre se encuentran en condiciones de funcionar.
  • Página 83: Introducción

    NOTA: VEA EL MANUAL DEL USUARIO DEL CABEZAL MOTOR PARA CONOCER REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES INTRODUCCIÓN Felicitaciones por haber elegido un ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA EGO. Está pensado, diseñado y fabricado para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad posibles.
  • Página 84: Especificaciones

    Llave de dos cabezas Manual del usuario Espada y cadena recomendadas para esta sierra de pértiga NOMBRE DE LA PIEZA TIPO NÚMERO DE MODELO Espada 104MLEA041 (Oregon) AG1000 Cadena de la motosierra 90PX040X (Oregon) AC1000 ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 85: Descripción

    Pértiga de extensión (opcional, SE VENDE POR SEPARADO) Tapa del depósito de aceite Tornillo de tensado de la cadena Funda de la cadena Espada Cadena de la motosierra Depósito de aceite Púas para leñar ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 86 CUBIERTA DEL PIÑÓN DE LA CADENA Cubre el piñón de la cadena y asegura la espada. TORNILLO DE LA CUBIERTA TORNILLO DE LA CUBIERTA ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 87: Púas Para Leñar

    Inspeccione la herramienta atentamente para asegurarse de que no se hayan producido roturas ni daños durante el envío. ◾ ◾ No deseche el embalaje hasta que no haya inspeccionado cuidadosamente la herramienta y sepa que funciona correctamente. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 88 5. Apriete firmemente la perilla mariposa. Perilla mariposa Mango del cabezal motor Botón de liberación del mango Mango de la Flecha en el acoplador sierra de pértiga Flecha en el eje del accesorio ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 89: Cómo Retirar El Accesorio Del Cabezal Motor

    Esta pértiga de extensión está diseñada para usarse exclusivamente con el cabezal motor EGO PH1400 y el accesorio de la sierra de pértiga PSA1000. Nunca la use con otros accesorios de GEO.
  • Página 90: Funcionamiento

    Antes de cada uso, inspeccione todo el producto en busca de piezas dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los sujetadores y tapas, y no opere este producto hasta que se hayan reemplazado todas las piezas faltantes o dañadas. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 91: Aplicaciones

    Haga girar la tapa del depósito de aceite en dirección contraria a las manecillas del reloj para retirarla (Fig. 4). ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 92: Para Encender Y Apagar La Herramienta

    Consulte la sección “Instrucciones importantes de seguridad” en páginas previas de este manual para saber cuáles son los equipos de seguridad indicados ◾ ◾ Asegúrese de que la cadena esté colocada y tensada correctamente. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 93: Procedimiento Básico De Corte (Fig. 6 Y 7)

    1. Haga un primer corte superficial (1/4 del diámetro de la rama) en la parte inferior de la rama, cerca de la rama o el tronco principal. Púas para leñar ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 94: Desrame Y Poda

    (desde la parte inferior de la rama). Retire las ramas largas en varias etapas. Corte las ramas inferiores primero para que las ramas superiores tengan más espacio cuando caigan. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 95 Mínimo de 50 pies (15 m) (15 m) de líneas aéreas eléctricas (Fig. 8). 11. Mantenga a los transeúntes al menos a 50 pies (15 m) de distancia (Fig. 8). Máximo de 60° ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 96: Mantenimiento

    ◾ ◾ Siempre limpie las astillas, el aserrín y la suciedad de la ranura de la espada al reemplazar la cadena de la motosierra. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 97: Desarmado De La Espada Y La Cadena Desgastadas

    4. Retire la cubierta del piñón de la cadena del accesorio para la sierra de pértiga. Limpie la cubierta del piñón de la cadena con un paño seco. 5. Retire la espada y la cadena de la superficie de montaje. Retire la cadena usada de la barra. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 98: Armado De La Espada Y La Cadena Nuevas

    Si tienen direcciones opuestas, voltee la cadena y el ensamblaje de la espada (Fig. 13b). ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 99 (Fig. 14). ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 100: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    La cadena debe tensarse nuevamente si las piezas planas de los eslabones guía no se asientan en la ranura de la Piezas planas espada, como se muestra en la Fig. 16. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 101: Mantenimiento De La Cadena

    ◾ ◾ Espacio libre de los eslabones cortantes (talones de profundidad). Si es demasiado bajo, aumenta el potencial de efecto rebote. Si no es lo suficientemente bajo, disminuye la capacidad de corte. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 102: Cómo Afilar Los Eslabones Cortantes

    (vea las fig. 19 y 20). Use siempre un portalimas (se vende por separado) al afilar a mano cadenas de motosierra. Los portalimas tienen marcas para el ángulo de afilado. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 103 ángulo correcto con las placas superiores. ◾ ◾ MENOS DE 30°: el diente queda demasiado desafilado para cortar. ◾ ◾ MÁS DE 30°: el borde del eslabón cortante queda muy afilado y corta muy rápidamente. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 104: Ángulos De Afilado De Las Placas Laterales (Fig. 23)

    Lima plana uniformemente (Fig. 25). Los calibres de profundidad están disponibles de 0,020 pulg. a a 0,035 pulg. (0,5 mm a 0,9 mm). Use un calibre de profundidad de 0,025 pulg. (0,6 mm). ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 105: Mantenimiento De La Espada

    “REEMPLAZO DE LA ESPADA Y LA CADENA”. 2. Retire la cadena de la espada y voltee la espada (Fig. 27). La parte inferior de la cadena quedará del lado superior. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 106: Lubricación De Los Engranajes De La Transmisión

    2. Coloque siempre la funda de la espada sobre la espada y la cadena antes de almacenar o transportar el accesorio de la sierra de pértiga. Tenga precaución para evitar los dientes afilados de la cadena. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 107 4. Manténgala alejada de los agentes corrosivos, como productos químicos para jardín y sales para derretir hielo. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 108: Solución De Problemas

    ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 109 Llene con el lubricante de la espada y caliente y echan cadena está vacío. la cadena. humo. ◾ ◾ ◾ ◾ Hay residuos en la ranura de Limpie los residuos de la ranura. la espada. ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 110: Garantía

    Garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores EGO y garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema EGO Power+. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
  • Página 111: Cómo Obtener El Servicio

    Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503 ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...
  • Página 112 ACCESORIO PARA LA SIERRA DE PÉRTIGA — PSA1000...

Tabla de contenido