Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tl ichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tan dteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
Página 6
La seguridad • No doble, presione ni ate el cable de alimentación, • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
Página 7
La seguridad instruidos sobre el uso seguro del aparato y han comprendido los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Uso indebido • El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato. • Se puede utilizar el aparato solamente cuando su condición técnica no plantea ninguna objeción y permite un trabajo seguro.
La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
Especificaciones Especificaciones Especificaciones Denominación: Congelador TKS90 700342 N.º de artículo: Material: acero barnizado, vidrio Material del interior: plástico Capacidad en l: Rango de temperatura de - a en °C: -13 - -22 Temperatura ambiente de - a en °C: 16 - 32...
Especificaciones • Con apertura a la derecha, sin posibilidad de cambiar la dirección de apertura • Puerta con triple acristalamiento • Calefacción de cristal, conmutable por separado • Control: botón, electrónico • Interruptor de encendido/apagado • El set incluye: 2 llaves Vista general de los subgrupos 1.
Instalación y servicio Funciones del aparato El aparato está diseñado para congelar y almacenar alimentos adecuados. Ideal para presentar alimentos congelados, p.ej. helados en quioscos, cines, gasolineras, bistrós o bares. Instalación y servicio Instalación Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte.
Página 14
Instalación y servicio fuentes de calor pueden tener un impacto negativo en el consumo de energía, así como provocar limitaciones funcionales del aparato. • Coloque el aparato de modo que se garantice una buena circulación del aire en la cantidad suficiente. Guarde la distancia mínima de 10 cm de las paredes y otros objetos.
Instalación y servicio Manejo Indicaciones para el usuario • Los estantes se pueden colocar a diferentes alturas. Deben colocarse según los alimentos con el fin de aprovechar de manera óptima el espacio interno del aparato. • Coloque los alimentos en recipientes apropiados en los estantes y la superficie de exposición inferior de manera que estén lo suficientemente separados entre sí, para garantizar una circulación de aire suficiente dentro del aparato.
Página 16
Instalación y servicio Regulador de temperatura digital / funciones de los botones 1. Indicador de refrigeración LCD 2. Indicador de descongelación LCD 3. Botón de iluminación/descongelación 4. Botón de funciones 5. Pantalla digital 6. Botón para disminuir la temperatura 7. Botón para aumentar la temperatura Indicadores LCD Indicador de refrigeración LCD Este indicador se enciende durante el proceso de enfriamiento,...
Página 17
Instalación y servicio Ajustar la temperatura deseada (valor deseado) Se puede ajustar la temperatura en el rango de -13 °C a -22 °C. Para establecer o cambiar el valor de temperatura deseado: – presione brevemente el botón , inmediatamente después el valor ajustado comienza a parpadear;...
Limpieza 1. Presione el botón y manténgalo presionado durante 6 segundos. El ciclo de descongelación comienza de inmediato y el indicador de descongelación ilumina. Una vez completado un ciclo de descongelación, el siguiente ciclo de descongelación comenzará pasadas 3 horas. Apagado del aparato Si ya ha acabado de utilizar el aparato, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición “O”...
Posibles fallos 8. El cuerpo del aparato y la puerta de vidrio con una junta deben limpiarse con un paño suave y húmedo. 9. Al final, seque bien todas las superficies que se han limpiado. 10. Deje la puerta del aparato abierta para que el aparato se seque por completo. Posibles fallos Mögliche La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o...
Recuperación Los siguientes síntomas no significan un mal funcionamiento: – Durante un uso normal se puede escuchar el sonido del agua que fluye. Se trata de un refrigerante que fluye en el sistema. Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente.