Página 1
Kompaktkamerasystem SBO..−M Compact Vision System SBO..−M Kurzübersicht Brief overview Typ SBO..−M−... Type SBO..−M−... Deutsch English Españo Français Italiano Svenska 691 637 0511NH...
Página 3
S Beachten Sie unbedingt die Informationen und sicherheitstechnischen Hinweise in der vollständigen Beschreibung des Kompaktkamerasystems. S Bitte wenden Sie sich bei technischen Problemen an Ihren lokalen Service von Festo oder an folgende E−Mail Adresse: service_international@festo.com Inhalt der CD−ROM Sprache Dateiname...
Página 4
Aufnahmen lassen sich über digitale EAs oder einen PC steuern. Die Inbetriebnahme und Bedienung erfolgt mit dem Soft ware−Paket FCT (Festo Configuration Tool) in Verbindung mit dem PlugIn für das Kompaktkamerasystem SBO..−M−... über die Ethernet−Schnittstelle. Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Deutsch...
Página 5
Anschluss− und Anzeigeelemente Typ SBOI−M−... Integriertes Objektiv und LED−Beleuch tung Status−LEDs BUS (reserviert) Ethernet−Schnitt stelle Betriebsspannungs versorgung und digitale EAs Fokusverstellung Typ SBOC−M−... Schutztubus Objektiv (Zubehör) Status−LEDs BUS (reserviert) Ethernet−Schnitt stelle Betriebsspannungs versorgung und digitale EAs Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Deutsch...
Página 6
Leuchtet bei jeder Aufnahme für mindestens 250 ms leuchtet gelb Leuchtet für 250 ms, wenn Triggersignal anliegt Aufnahme− blinkt rot Aufnahmedaten abholbereit im status Speicher blinkt gelb Gerät wartet auf Triggersignal (bereit zur Aufnahme) Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Deutsch...
Página 7
S Gehäuse nicht öffnen. Vorsicht S Stellen Sie sicher, dass bei der Betriebsspannungs versorgung die Toleranz von ±10 % eingehalten wird. S Sichern Sie die Versorgung des Kompaktkamerasy stems extern ab mit einer Feinsicherung flink, 2 A. Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Deutsch...
Página 8
Zur Montage mit anschraubbarer Adapter platte (im Adapterbausatz enthalten) Typ SBOA−HMSV−40 Zur Montage mit anschraubbarer Adapter platte, z.B. Adapterplatte Typ HMSV−11 (nicht im Adapterbausatz enthalten) Typ SBOA−HMSV−41 Zur Befestigung an handelsübliche Foto−/ Videostative (Adapter mit Innengewinde G 1/4) Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Deutsch...
Página 9
Folgendes Bild zeigt die Montage mit dem Adapterbausatz Typ SBOA−HMSV−39 am Beispiel des Kompaktkamera− systems Typ SBOI−M−...: Schwalbenschwanz des Kompaktkamerasystems Spannelemente Bohrung für Zylinderschraube M5x16 mit Zentrierhülse Adapterplatte Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Deutsch...
Página 10
0−Signal: Gerät noch nicht betriebsbereit (z.B. Initialisierung läuft, Systemfehler) blau A2 (Recording available): Liefert 1−Signal, wenn sich Aufnahmedaten abholbereit im Speicher des Kompaktkamera− systems befinden. Metallumhüllung: Schirm (Shield) Adernfarben des Originalskabels SMI−M12−8GD−...−PU Kabelschirm niederohmig auf Erdpotenzial legen Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Deutsch...
Página 12
Ihrem PC installiert. So installieren Sie das FCT von CD−ROM: 1. Schließen Sie alle Programme. 2. Legen Sie die CD Festo Configuration Tool in Ihr CD− ROM Laufwerk ein. Wenn Auto−Run auf Ihrem System aktiviert ist, startet die Installation automatisch und Sie können die Schritte 3 und 4 überspringen.
Página 13
Blende einstellen Typ SBOI−M Typ SBOC−M mit Standard− Objektiv von Festo S Lösen Sie die Klemmschraube am Objektiv. S Um die Blende einzustellen, drehen Sie den Blendenring. S Ziehen Sie die Klemmschraube wieder leicht an. Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Deutsch...
Página 14
Triggersignal wartet, blinkt die Aufnahmestatus−LED (D) gelb. Liegt das Triggersignal an, leuchtet die Aufnahme− LED (C) für 250 ms gelb. Hinweis Weitere Informationen zum Betrieb des Kompakt kamerasystems finden Sie im Hilfesystem der Konfigurationssoftware Festo Configuration Tool (FCT). Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Deutsch...
Página 15
S It is essential that you observe the information and the safety instructions in the complete manual for the Compact Vision System. S Please consult your local Festo repair service or write to the following e−mail address if you have any technical problems: service_international@festo.com...
Página 16
Recordings can be controlled via digital I/Os or by a PC. Commissioning and operation is carried out with the software package FCT (Festo Configuration Tool) in con junction with the PlugIn for the Compact Vision System SBO..−M−... via the Ethernet interface.
Página 17
Integrated lens and LED lighting Status LEDs BUS (reserved) Ethernet interface Operating voltage supply and digital I/Os Focus adjustment Type SBOC−M−... Protective tubing Lens (accessories) Status LEDs BUS (reserved) Ethernet interface Operating voltage supply and digital I/Os Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH English...
Página 18
250 ms lights up Lights up for 250 ms when trigger yellow signal is applied Recording flashes red Recording data available in the status memory flashes yellow System waits for trigger signal (ready for recording) Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH English...
Página 19
S Do not open the housing. Caution S Make sure that a tolerance of ±10 % in the operating voltage supply is observed. S Protect the power supply for the Compact Vision System externally with a quick−acting miniature fuse, 2 A. Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH English...
Página 20
(contained in the adapter kit) Type SBOA−HMSV−40 For fitting with screw−on adapter plate, e.g. adapter plate type HMSV−11 (not contained in the adapter kit) Type SBOA−HMSV−41 For attachment to commercially−available photo/video tripods (adapter with internal thread G 1/4") Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH English...
Página 21
The following diagram shows the fitting with adapter kit type SBOA−HMSV−39 using as an example the Compact Vision System type SBOI−M−..: Dove−tail of the Compact Vision System Clamping elements Hole for socket head screw M5x16 with centring sleeve Adapter plate Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH English...
Página 22
Supplies a 1−signal when recording data is available in the memory of the Compact Vision System. Metal covering: Screening (shield) Core colours of the original cable SMI−M12−8GD−...−PU Connect the cable screening with low impedance to the earth potential. Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH English...
Página 23
Please note For connecting the operating voltage supply and the inputs and outputs use only the original cable SIM−M12−8GD−2−PU or SIM−M12−8GD−5−PU from Festo. Ethernet: Ethernet interface M12 plug Signal Description Transmitted data + Received data + TD− Transmitted data −...
Página 24
You can install the FCT from the CD ROM as follows: 1. Close all programs. 2. Place the Festo Configuration Tool CD in your CD ROM drive. If Auto Run is activated on your system, the installation will start automatically and you can omit steps 3 and 4.
Página 25
Set the stop Type SBOI−M Type SBOC−M with standard lens from Festo S Loosen the locking screw on the lens. S In order to set the stop, turn the stop ring. S Tighten the screw again slightly. Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH English...
Página 26
If the trigger signal is present, the recording LED (C) will light up for 250 ms. Please note Further information on operating the Compact Vision System can be found in the help system of the configur ation software Festo Configuration Tool (FCT). Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH English...
S Es esencial que observe la información y las instrucciones de seguridad en el manual completo para el Sistema de Visión Compacto. S Consulte con el servicio local de reparación de Festo o escriba a la siguiente dirección de correo electró nico si tienen dificultades técnicas: service_international@festo.com...
Página 28
I/O digitales o por medio de un PC. La puesta a punto y en funcionamiento se realiza con el paquete de software FCT (Festo Configuration Tool) junto con el PlugIn para el Sistema de Visión Compacto SBO..−M−... a través de un interface Ethernet.
BUS (reservado) Interface Ethernet Alimentación de tensión de funcionamiento y I/O digitales Ajuste del foco Tipo SBOC−M−... Tubo protector Lentes (accesorios) LEDs de estado BUS (reservado) Interface Ethernet Alimentación de tensión de funcionamiento y I/O digitales Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Español...
Página 30
Luce durante 250 ms cuando se amarillo aplica una señal de inicio Estado del rojo Registro de datos disponible en la registro parpadeante memoria amarillo El sistema espera una señal de parpadeante inicio (preparado para registro) Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Español...
Página 31
S Asegúrese de que se observa una tolerancia de ±10 % en la tensión de alimentación. S Proteja la alimentación del Sistema de Visión Compacto externamente con un fusible miniatura de acción rápida de 2 A. Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Español...
Página 32
(contenida en el kit adaptador) Tipo SBOA−HMSV−40 Para montaje con placa adaptadora atornillada, p.ej. placa tipo HMSV−11 (no contenido en el kit adaptador) Tipo SBOA−HMSV−41 Para fijación a trípodes comercializados para fotografía/video (adaptador con rosca interna G 1/4") Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Español...
Página 33
SBOA−HMSV−39 utilizando como ejemplo el Sistema de Visión Compacto tipo SBOI−M−..: Cola de milano del Sistema de Visión Compacto Elementos de fijación Agujero para tornillo Allen M5x16 con pasador de centraje Placa de adaptación Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Español...
Página 34
Sistema de Visión Compacto. Tapa metálica: Apantallamiento (blindaje) Colores del cable original SMI−M12−8GD−...−PU Conecte el apantallado de los cables al potencial de tierra con una baja impedancia. Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Español...
Página 35
Received data + TD− Transmitted data − RD− Received data − Tapa metálica Apantallamiento (blindaje) Codificado−d Bus: Interface CAN Clavija M12 Señal n.c. (no conectado) n.c. (no conectado) CAN_H CAN_L Recubrimiento metálico, apantallamiento (blindaje) Reservado para futuras ampliaciones Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Español...
Puede instalar el FCT desde el CD ROM de la siguiente forma: 1. Cierre todos los programas. 2. Coloque el CD Festo Configuration Tool en su unidad de CD ROM. Si tiene activado Auto Run en su sistema, la instalación arrancará automáticamente y podrá...
Ajuste del diafragma Tipo SBOI−M Tipo SBOC−M con lentes estándar de Festo S Afloje el tornillo de bloqueo en las lentes. S Para ajustar el diafragma, gire el anillo del diafragma. S Apriete de nuevo ligeramente el tornillo. Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Español...
LED de registro (C) lucirá durante 250 ms. Por favor, observar Puede hallar más información sobre el funcionamiento del Sistema de Visión Compacto en la ayuda del soft ware de configuración Festo Configuration Tool (FCT). Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Español...
S En cas de problème technique, merci de vous adresser au service après−vente Festo le plus proche ou d’envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante : service_international@festo.com Contenu du CD−ROM...
Página 40
E/S numériques ou via un PC. La mise en service et la commande sont exécutées via l’in terface Ethernet à l’aide du pack logiciel FCT (Festo Confi guration Tool) en association avec le PlugIn du système de vision compact SBO..−M−...
Página 41
éclairage à LED LED d’état BUS (réservé) Interface Ethernet Alimentation électrique et E/S numériques Réglage de la mise au point Type SBOC−M−... Tube de protection Objectif (accessoires) LED d’état BUS (réservé) Interface Ethernet Alimentation électrique et E/S numériques Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Français...
Página 42
S’allume pendant 250 ms, jaune lorsque le signal de déclenchement est détecté Etat d’enregis clignote en Données enregistrées prêtes à trement rouge être récupérées dans la mémoire clignote en L’appareil attend le signal de jaune déclenchement (prêt pour l’enregistrement) Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Français...
Página 43
S Vérifier que la tolérance de ±10 % est respectée au niveau de l’alimentation. S Sécuriser l’alimentation du système de vision compact en externe à l’aide d’un fusible pour faible intensité à action instantanée de 2 A. Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Français...
Página 44
Pour le montage avec une plaque d’adaptation à visser, par ex. une plaque d’adaptation de type HMSV−11 (non comprise dans le kit d’adaptation) Type SBOA−HMSV−41 Pour la fixation à un trépied photo/vidéo disponible dans le commerce (adaptateur avec taraudage G 1/4") Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Français...
Página 45
SBOA−HMSV−39 sur le système de vision compact de type SBOI−M−... : Queue d’aronde du système de vision compact Eléments de serrage Alésage pour la vis à tête cylindrique M5x16 avec douille de centrage Plaque d’adaptation Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Français...
Página 46
à être récupérées dans le système de vision compact. Enveloppe métallique : blindage Couleur des conducteurs du câble d’origine SIM−M12−8GD−...−PU Définir le blindage du câble à une faible résistance sur la tension terrestre Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Français...
Página 47
Note Utiliser uniquement le câble d’origine SIM−M12−8GD−2−PU ou SIM−M12−8GD−5−PU de Festo pour le raccordement de l’alimentation et des entrées et sorties. Ethernet : interface Ethernet Connect. M12 Broche Signal Description Données d’envoi+ Données de réception+ TD− Données d’envoi− RD− Données de réception−...
Página 48
Pour installer le FCT à partir du CD−ROM, procéder comme suit : 1. Fermer tous les programmes. 2. Insérer le CD Festo Configuration Tool dans votre lecteur de CD−ROM. Si l’exécution automatique est activée sur votre système, l’installation démarre automatiquement. Ignorer alors les étapes 3 et 4.
Página 49
Type SBOC−M avec objectif standard de Festo S Desserrer la vis de serrage sur l’objectif. S Pour régler le diaphragme, tourner la bague d’ouverture et de fermeture du diaphragme. S Resserrer légèrement la vis de serrage. Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Français...
(5) clignote en jaune. Lorsque le signal de déclenchement est réceptionné, la LED d’enregistrement (C) s’allume pen dant 250 ms en jaune. Note Vous trouverez d’autres informations dans le système d’aide du logiciel de configuration Festo Configuration Tool (FCT). Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Français...
S Osservare assolutamente le informazioni e le norme di sicurezza riportate nella descrizione completa del sistema di visione compatto. S Se dovessero sorgere problemi tecnici, rivolgersi al servizio assistenza locale Festo o al seguente indi rizzo e−mail: service_international@festo.com Contenuto del CD−ROM Lingua...
Página 52
Le registrazioni si possono controllare tra mite I/O digitali o un PC. Messa in servizio e gestione vengono eseguite con il pac chetto software FCT (Festo Configuration Tool) unitamente al PlugIn per il sistema SBO..−M−... tramite l’interfaccia Ethernet.
LED di stato BUS (riservato) Interfaccia Ethernet Alimentazione elettrica e I/O digitali Regolazione del punto focale Tipo SBOC−M−... Tubo di protezione Obiettivo (accessorio) LED di stato BUS (riservato) Interfaccia Ethernet Alimentazione elettrica e I/O digitali Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Italiano...
Página 54
Acceso per 250 ms, se è applicato il segnale di trigger Rtato di rosso Dati di registrazione pronti per il registrazione lampeggiante prelevamento nella memoria giallo L’apparecchio aspetta il segnale lampeggiante di trigger (pronto per la registrazione) Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Italiano...
Página 55
S Non aprire il corpo contenitore. Attenzione S Assicurarsi che venga osservata la tolleranza del ±10 % per l’alimentazione di tensione. S Proteggere esternamente l’alimentazione del sistema di visione compatto con un fusibile rapido a filo sottile, 2 A. Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Italiano...
Página 56
(compresa nel kit) Tipo SBOA−HMSV−40 Per il montaggio con piastra di adattamento avvitabile, ad es. tipo HMSV−11 (non compresa nel kit) Tipo SBOA−HMSV−41 Per il fissaggio su uno stativo foto/video commerciale (adattatore con filettatura interna G 1/4") Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Italiano...
Página 57
SBOA−HMSV−39 sull’esempio del sistema di visione compatto tipo SBOI−M−...: Guida a coda di rondine del sistema di visione compatto Elementi di bloccaggio Foro per vite cilindrica M5x16 con bussola di centraggio Piastra di adattamento Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Italiano...
Página 58
Rivestim. in metallo: schermo (shield) Colore dei conduttori del cavo originale SMI−M12−8GD−...−PU Applicare lo schermo dei cavi a bassa impendenza sul potenziale di terra Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Italiano...
Página 59
Nota Utilizzare solo il cavo originale SIM−M12−8GD−2−PU o SIM−M12−8GD−5−PU Festo per collegare l’alimentazione di tensione e gli ingressi/uscite. Ethernet: interfaccia Ethernet Connettore M12 Segnale Descrizione Dati di trasmissione+ Dati di ricezione+ TD− Dati di trasmissione− RD− Dati di ricezione− Rivestimento in...
Página 60
Installare il software FCT dal CD−ROM procedendo nel modo seguente: 1. Chiudere tutti i programmi. 2. Inserire il CD Festo Configuration Tool nel drive CD−ROM. Se sul sistema è attivato Auto−Run, l’installazione si avvia automaticamente e quindi i punti 3 e 4 possono essere saltati.
S Ristringere leggermente la vite di serraggio Regolare il diaframma Tipo SBOI−M Tipo SBOC−M con obiettivo standard Festo S Sbloccare la vite di serraggio sull’obiettivo S Girare l’anello per regolare il diaframma S Ristringere leggermente la vite di serraggio Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Italiano...
Página 62
Se il segnale di trigger è applicato, il LED di registrazione (C) è giallo per 250 ms. Nota Ulteriori informazioni relative al funzionamento del sistema di visione compatto sono riportate nel sistema di aiuto del software Festo Configuration Tool (FCT). Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Italiano...
CD−skivan (se tabell). S Läs och följ all information och alla säkerhetstekniska anvisningar i den fullständiga manualen till kompaktkamerasystemet. S Kontakta närmaste Festo−serviceavdelning eller skriv till följande e−postadress vid eventuella tekniska problem: service_international@festo.com CD−skivans innehåll Språk...
Página 64
Fotograferingen kan styras via digitala I/O eller en dator. Drifttagning och manövrering sker med programmet FCT (Festo Configuration Tool) i kombination med PlugIn− programmet för kompaktkamerasystemet SBO..−M−... via ethernet−gränssnitt. Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Svenska...
Página 65
Anslutnings− och indikeringselement SBOI−M−... Integrerat objektiv och LED−belysning Status−LED BUS (reserverad) Ethernet−gränssnitt Matningsspänning och digitala I/O Fokusinställning SBOC−M−... Skyddstub Objektiv (tillbehör) Status−LED BUS (reserverad) Ethernet−gränssnitt Matningsspänning och digitala I/O Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Svenska...
Página 66
Lyser i minst 250 ms vid varje fotografering lyser gult Lyser i 250 ms om triggersignalen ligger på Fotografer blinkar rött Fotograferingsdata kan hämtas ingsstatus från minnet blinkar gult Enheten väntar på triggersignal (redo för fotografering) Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Svenska...
Página 67
Vidrör därför inga komponenter. Beakta hanteringsföreskrifterna för elektrostatiskt känsliga komponenter. S Öppna inte kapslingen. Försiktigt S Se till att matningsspänningen håller en tolerans på ±10 %. S Avsäkra matningen till kompaktkamerasystemet externt med en finsäkring, snabb, 2 A. Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Svenska...
Página 68
Beskrivning SBOA−HMSV−39 För montering med påskruvningsbar adapterplatta (finns i adapterbyggsatsen) SBOA−HMSV−40 För montering med påskruvningsbar adapterplatta, t.ex. adapterplattan HMSV−11 (finns inte i adapterbyggsatsen) SBOA−HMSV−41 För fäste på i handeln förekommande kamera−/videokamerastativ (adapter med innergänga G 1/4") Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Svenska...
Página 69
Bilden visar montering med adapterbyggsatsen SBOA−HMSV−39 i ett exempel med kompaktkamerasystem SBOI−M−...: Kompaktkamerasystemets monteringsprofil (laxstjärt) Spännelement Hål för cylinderskruv M5x16 med centreringshylsa Adapterplatta Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Svenska...
Página 70
0−signal: enheten är inte driftklar ännu (t.ex. initiering pågår, systemfel) blå O2 (recording available): ger röd 1−signal när fotograferingsdata är klara att hämtas från kompakt− kamerasystemets minne. Metallhölje: avskärmning (shield) Trådfärger på originalkabeln SIM−M12−8GD−...−PU Anslut kabelavskärmningen lågohmigt till jordpotential Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Svenska...
Página 71
Notera Använd endast originalkabeln SIM−M12−8GD−2−PU eller SIM−M12−8GD−5−PU från Festo vid anslutning av matningsspänning och in− och utgångar. Ethernet: Ethernet−gränssnitt M12−kontakt Stift Signal Beskrivning Sändningsdata+ Mottagningsdata+ TD− Sändningsdata− RD− Mottagningsdata− Metallhölje Avskärmning (shield) d−kodning Buss: CAN−gränssnitt M12−kontakt Stift Signal n.c. (används ej) n.c.
Página 72
FCT på PC:n. Gör så här för att installera FCT från CD−skivan: 1. Stäng alla program. 2. Lägg in CD−skivan med Festo Configuration Tool i CD−spelaren. Om autorun är aktiverat i operativ− systemet startar installationen automatiskt och du kan hoppa över steg 3 och 4.
Página 73
S Dra åt fästskruven lätt igen. Ställa in bländaren SBOI−M SBOC−M med standardobjektiv från Festo S Lossa fästskruven på objektivet. S Vrid bländarringen för att ställa in bländaren. S Dra åt fästskruven lätt igen. Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Svenska...
Página 74
LED för fotograferingsstatus (D) gult. Om trigg−signalen ligger på, lyser LED för foto− grafering (C) för 250 ms gult. Notera Mer information om användning av kompaktkamera− systemet finns i hjälpsystemet till konfigurations− programmet Festo Configuration Tool (FCT). Festo P.BE−K−SBO−M 0511NH Svenska...