f Installation de la pile du récepteur (facultatif)
S Instalación de la pila del receptor (opcional)
e
Battery Compartment Door
f
Couvercle du compartiment de la pile
S
Tapa del compartimento de la pila
e
• Locate battery compartment door on back of receiver.
•Loosen screw in battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove battery compartment door.
•Insert three "AA" (LR6) alkaline batteries into the battery compartment.
•Replace battery compartment door. Tighten screw with a Phillips screwdriver.
f
• Repérer le couvercle du compartiment de la pile sous le récepteur.
•Dévisser la vis du couvercle du compartiment de la pile avec un tournevis cruciforme. Enlever le couvercle du
compartiment de la pile.
•Insérer 3 piles alcalines AA (LR6) dans le compartiment des piles.
•Replacer le couvercle du compartiment de la pile. Serrer la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.
S
• Localice la tapa del compartimento de la pila en la parte inferior del receptor.
•Desenrosque el tornillo de la tapa del compartimento de la pila con un desarmador de cruz. Retire la tapa
del compartimento.
•Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x AA (LR6) x 1,5V en el compartimento de pilas.
•Cierre la tapa del compartimento de la pila. Ajuste el tornillo con un desarmador de cruz.
e Receiver Battery Installation (Optional)
4
1.5V x 3 (LR6)
e
Shown Actual Size
f
Dimensions réelles
S
Se muestra a tamaño real