Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
WARNING: read the instructions carefully before use.
FREGADORA - SECADORA DE PAVIMENTOS
FLOOR SCRUBBER DRIER
KF76B
KF85B
KF76B PLUS
KF85B PLUS
Technical data plate - Placa dato técnicos

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krüger Technology KF76B

  • Página 1 ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado. WARNING: read the instructions carefully before use. FREGADORA - SECADORA DE PAVIMENTOS FLOOR SCRUBBER DRIER KF76B KF85B KF76B PLUS KF85B PLUS • Technical data plate - Placa dato técnicos...
  • Página 3 ESPAÑOL PAG. ENGLISH PAG. 29 LpA 71,23 dB(A) Acoustic pressure Nivel de ruido 79 dB(A) Acoustic power measured K (uncertainty) ±1dB (A) Nivel de potencia acústica mesurado Acoustic power granted 80 dB(A) Nivel de potencia acústica garantido 0,26 m/s² on steering wheel - 0,13 m/s² on seat Vibrations 0,26 m/s²...
  • Página 8 SW 1 SW 2 DIP 1 DIP 2 DIP 1 DIP 2 Dip-Switch 1 Dip-Switch 2 Dip-Switch 1 Dip-Switch 2 Pb-Acid Exide Sonnenschein Haze Gel / AGM...
  • Página 11 KF76B PLUS KF85B PLUS...
  • Página 12 KF76B KF85B...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    4. INFORMACIONES SOBRE EL DESPLAZA- 7.7.4 OPERACIONES SUCESIVAS AL LAVADO MIENTO INFORMACIONES DE EMPLEO DEL ELEVACIÓN Y TRANSPORTE DE LA MODELO KF76B PLUS / KF85B MÁQUINA EMBALADA PLUS CONTROL AL RECIBIR LA MERCANCÍA DESEMBALAJE 8. INFORMACIONES SOBRE EL MANTENI- DESBLOQUEO DEL FRENO MIENTO ELECTROMECÁNICO...
  • Página 14: Informaciones Generales Finalidad Del Manual

    2. INFORMACIONES GENERALES máquina, con la capacidad de reconocer y evitar posibles peligros durante la instalación, el uso, el FINALIDAD DEL MANUAL desplazamiento y el mantenimiento de la máquina. Para facilitar la consulta y lectura de los temas de - SÍMBOLO INDICACIÓN ( ☞...
  • Página 15: Informaciones Sobre La Seguridad

    Las directivas europeas aplicadas a la máquina se máquina en reposo en un lugar seco y no corrosivo, citan en el Certificado de conformidad adjunto donde la temperatura esté comprendida entre + al presente manual. Este certificado quedará anu- 10°C y + 50°C. lado si la máquina sufre cualquier tipo de modifi- El campo de humedad previsto para la máquina, en cación que no se haya acordado previamente con...
  • Página 16: Ruido Y Vibraciones

    médico. bien deposítelas en un centro de recogida auto- Asegúrese de que las tomas de corriente para la rizado. alimentación del cargador de baterías estén conec- Para la eliminar la máquina respete la legislación tadas a una adecuada red de tierra, y que estén vigente en el lugar donde se utilice: protegidas por interruptores magnetotérmicos y - En primer lugar hay que desconectar la máquina...
  • Página 17: Desembalaje

    contenido. Si éste último hubiera sufrido daños, cedimiento siguiente: comuníquelo al transportista, y resérvese, por es- - Atornillar el gozne (Foto L2 - 2) y la palanca de crito (seleccione en el documento la voz “reserva”), desbloqueo (Foto L2 - 1) en la horquilla de desblo- de presentar la solicitud de resarcimiento antes de queo del freno electromecánico ( Foto L1 - 1) aceptar la mercancía.
  • Página 18: Informaciones Técnicas Descripción General Baterías

    5.1.2 CARGADOR DE BATERÍAS para la operación y para soportar el peso de las car- gas en cuestión. Para el transporte tenga las mismas Este tipo de cargador de baterías de alta frecuencia precauciones y siga las mismas indicaciones sugeri- permite una excelente recarga de las baterías, pro- das para la máquina, asimismo siga las indicaciones longando la autonomía y la vida de las mismas, y...
  • Página 19: Cargador De Baterías

    Selector de subida/bajada de la boquilla Tornillo de regulación de la presión de secado de la boquilla de secado (KF76B PLUS/ KF85B PLUS) Pomulo de desenganche/enganche Interruptor del motor cepillos Selector rápido de la boquilla de secado de subida/bajada de el grupo cepillos Pomulo de regulación de la inclinación...
  • Página 20: Configuración De Los Dip-Switch Del Cargador Cbhd2 24V 20A

    - el diodo LED ROJO ( Foto I- 2 ) destalla 2 guando que sea estable en aquella posición; de este veces = cargador configurado para baterías PB- modo se tiene acceso al alojamiento de la batería. Acido Desconecte el conector Anderson perteneciente - el diodo LED VERDE ( Foto I- 3 ) destalla 2 al cableado baterías del conector Anderson perte- veces = cargador configurado para baterías GEL/...
  • Página 21: Preparación De La Máquina

    CONTRASTE de potencia de la máquina (el que tiene las aletas Valor de contraste para la pantalla. de agarre) y conecte el conector de baterías con el conector del cargador de baterías. IDIOMA • No conecte el cargador de baterías al conector Idioma que se muestra en la pantalla.
  • Página 22: Desmontaje De La Boquilla De Secado

    E - 5) en el cuerpo de la boquilla de secado. El protector contra salpicaduras es enganchado al plato del grupo cepillo por medio de una grapa a 7.2.2 DESMONTAJE DE LA BOQUILLA DE resorte. SECADO Para desmontar el protector contra salpicaduras se Bajar la boquilla de secado para simplificar el des- necesita de desenganchar la grapa a resorte y tirar montaje.
  • Página 23: Vaciado Del Depósito De Recuperación

    • Quite el tapón situado en la parte anterior de la vacíe el depósito de recogida. máquina. Para vaciar el depósito: • Deje un desnivel entre la boca del tapón y el nivel Conduzca la máquina a un lugar adecuado para el del líquido.
  • Página 24: Lavado Indirecto O Para Superficies Muy Sucias

    MODELO KF76B PLUS / KF85B PLUS 7.7.3 LAVADO INDIRECTO O PARA SU- La máquina KF76B PLUS / KF85B PLUS es PERFICIES MUY SUCIAS equipada con actuadores eléctricos para la Lavado y secado en varias pasadas.
  • Página 25: Boquilla De Secado

    correspondientes párrafos. sobre el suelo. Eliminar la suciedad sólida llenando y vaciando los Utilice exclusivamente los accesorios indicados por depósitos hasta extraer toda la suciedad: para ello el fabricante, otros productos pueden perjudicar la utilice un tubo de lavado o similares. seguridad.
  • Página 26: Mantenimiento Programado

    interviene automáticamente, para reactivar el fun- el disyuntor continúe interviniendo. cionamiento deshabilitado es suficiente presionar MANTENIMIENTO PROGRAMADO hasta el fondo el interruptor que ha saltado. La intervención de los disyuntores térmicos, espe- Para todas las operaciones descritas en este pá- cialmente en las primeras semanas de vida de la rrafo, remítase a las instrucciones y a las adverten- máquina, podría no estar ocasionada por un mal...
  • Página 27: Control De Ejercicio

    9. CONTROL DE EJERCICIO electrónica de control y en caso de error se visuali- zará un código y una descripción breve. DIAGNÓSTICO INDICACIÓN A continuación está la lista de mensajes de error AVERÍAS con el correspondiente diagnóstico: La pantalla ubicada en el panel de mandos (Foto M - 9) también tiene la función de mostrar las alar- mas activas en la maquina con respecto a la placa Mensaje visualizado...
  • Página 28: Resolución De Los Problemas

    RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS apagar y reavivar con la llave. Estas indicaciones sirven para entender las causas de 9.2.3 LOS CEPILLOS NO GIRAN algunos problemas frente a determinados tipos de in- convenientes; para el tipo de acción de ejecutarse  No se ha seleccionado el interruptor del motor ruega en todo caso hacer referencia a las secciones de los cepillos.
  • Página 29: El Motor De Los Cepillos O El Motor De Aspiración No Se Paran

    recuperación no está perfectamente cerrado. El fabricante NO podrá ayudarle a solucionar los problemas causados por usar baterías y  Cerrarlo correctamente. cargadores de baterías no suministrados di-  El tubo de aspiración, el conducto de la boquilla de secado o el vano de inspección están obstrui- rectamente.
  • Página 30 7.7.3 INDIRECT SCRUBBING OR FOR VERY GENERAL INFORMATION DIRTY SURFACES MANUAL PURPOSE 7.7.4 POST-SCRUBBING OPERATIONS TERMINOLOGY INFORMATIONS ABOUT THE USE OF MODEL KF76B PLUS / KF85B AND SYMBOL LEGEND PLUS 8. MAINTENANCE INFORMATION PRODUCT IDENTIFICATION SPECIFIC USE TANKS TECHNICAL MODIFICATIONS...
  • Página 31: General Information

    2. GENERAL INFORMATION portant information to avoid machine malfunctions. • - ATTENTION SYMBOL ( ) Very important in- MANUAL PURPOSE formation to avoid serious damage to the machine To make it easier to read about and look up vari- and to the environment in which it operates. ous subjects, refer to the table of contents at the •...
  • Página 32: Safety Informations

    lustrations presented in this booklet. However, this the brush head and squeegee lifted off the ground. • Never park the machine on a slope. will not reduce safety or invalidate the information supplied to this regard. ☞ The machine should never be left unattended with the motors running;...
  • Página 33: Noise And Vibrations

    teries) and do not tamper with it. PORT Contact one of the manufacturer’s technical service • During all lifting or transport operations, make centres. sure that the packed machine is securely anchored • All maintenance or accessory replacement op- to prevent it from tipping over or falling acciden- erations must be carried out in environments with tally.
  • Página 34: Unblocking The Electromechanical Brake

    tional battery. transport vehicle. After moving the machine away from all the pack- Secure the machine and the pallet using ropes con- ing, start mounting the accessories and the batter- nected to the transport vehicle. ies as per the instructions provided in the specific As an alternative, when using private transport section.
  • Página 35: Battery Charger

    Traction speed reduce push button Rear cover of the suction compartment Suction motor operating push button Squeegee lifting/lowering Photo C (KF76B PLUS / KF85B PLUS) Blinker Brush motor operating push button Opening knob of the suction Brush plate lifting/lowering (KF76B PLUS / KF85B PLUS)
  • Página 36: Battery

    Photo N KF76B PLUS / KF85B PLUS Photo I - 5 ). Solution water dosing lever For the setting of the charging curve it is neces- Battery connector sary to operate on the dip-switches of the group Accelerator pedal indicated as SW1 ( Photo I - 6 ), placing them as shown in the table ( Photo I - 6) at page 7.
  • Página 37: Settings Through The Control Panel

    After checking that all the controls on the panel • Before starting to work, wear non-slip shoes, are in position “0” or at rest, connect the battery gloves and any other personal protection device connector to the machine connector. indicated by the supplier of the detergent used or •...
  • Página 38: Squeegee And Splash Guard Assembly, Disassembly And Adjustment

    charger when the machine is not being used. on the squeegee body and insert the bolts in the If the machine is not used for extended time pe- holes of the squeegee body. riods: Place the rear blade on the squeegee body with the Charge the battery during the night after the last the bolts in its holes;...
  • Página 39: Filling And Draining The Detergent Solution Tank

    to become lower than 1 cm. DRAINING THE RECOVERY TANK • Do not allow the thickness of the abrasive disks The dirty water must be drained in accordance with to become less than 1 cm. national regulations. Working with excessively worn brushes or exces- The user is completely responsible for ensuring sively thin abrasive disks may damage the machine compliance with such rules.
  • Página 40: Work Method

    7.7.3 INDIRECT SCRUBBING OR FOR VERY DIRTY SURFACES INFORMATIONS ABOUT THE USE Scrubbing and drying in various passes. OF MODEL KF76B PLUS / KF85B PLUS The model KF76B PLUS / KF85B PLUS e Prepare the machine as previously described. First set of operations: automatic lifting/lowering of the brush group unit and of the squeegee.
  • Página 41: Maintenance Information

    gee will automatically return to their previous con- in the relative section. Turn the straps around to dition. wear down the other sharp corners or to install new ones. 8. MAINTENANCE INFORMATION ACCESSORIES • Turn the key, remove it from the control panel and disconnect the battery from the machine wir- Remove and clean the brushes or the scraper disks.
  • Página 42: Fuses And Thermal Breakers

    with the manufacturer’s instructions and with all the machine is used during the first few weeks, it the other instructions provided in this manual. might not be caused by actual machine malfun- Use only those battery chargers recommended by ctions. However, a specialised technician should the manufacturer.
  • Página 43: Operating Checks

    9. OPERATING CHECKS board operation; in case of alarm will be shown the code and a brief description of the error. MALFUNCTIONS SELF-DIAGNOS- Here below is the list of error messages with the corresponding diagnostic: The display located on the control panel (Photo M - 9) also has the function of showing any active alarms on the machine concerning to the control Message displayed...
  • Página 44: Problem Solving Guide

    PROBLEM SOLVING GUIDE  Press the button to activate the brushes. These indications make it easier to understand the  The machine is not moving forward and the con- underlying causes of some problems based on spe- trol tripped to avoid damaging the floor. cific type of inconvenience.
  • Página 45: The Brush Motor Or The Suc- Tion Motor Doesn't Stop

    conduits. 9.2.7 THE BRUSH MOTOR OR THE SUC- TION MOTOR DOESN’T STOP  The relay switch is defective.  Stop the machine, cutting off the main power supply and disconnecting the main battery connec- tor, and contact the technical service centre. 9.2.8 THE SQUEEGEE DOESN’T CLEAN OR DRY EFFICIENTLY...
  • Página 48 Español English Como propietario de un aparato eléctrico o As owner of an electrical or electronic prod- electrónico le está prohibido por ley (a tenor uct, you are not allowed by law (according to de la Directiva de la UE 2002/96/CE del 27 de EU-Directive 2002/96/EC of 27 January 2003 enero de 2003 sobre residuos de aparatos on waste electrical and electronic equipment...
  • Página 49 MODELO (MARCA): MODEL(BRAND): KF76B TIPO: TYPE: KF76B PLUS KF85B KF85B PLUS complies with directives EC, and subsequent modifications, and the standards EN: está en conformidad con las directivas CE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN: EN 60335-1...
  • Página 50 KRÜGER TECHNOLOGY S.L. B-82526583 Polígono Agustinos C/G Parcela B2 31013 Pamplona (Navarra) - ESPAÑA +34 948 343 393 - info@kruger.es - www.kruger.es...

Este manual también es adecuado para:

Kf85bKf76b plusKf85b plus

Tabla de contenido