Robot Coupe MP 350 Turbo Manual De Instruccion
Robot Coupe MP 350 Turbo Manual De Instruccion

Robot Coupe MP 350 Turbo Manual De Instruccion

Ocultar thumbs Ver también para MP 350 Turbo:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• MP 350 Turbo
• MP 350 Turbo V.V.
• MP 450 Turbo
• MP 450 Turbo V.V.
• MP 550 Turbo
• MP 600 Turbo
• MP 350 Turbo Combi
• MP 450 Turbo Combi
MP 350 Combi MP 450 Combi
MP 600
MP 450 FW
MP 350
MP 450
MP 550
• MP 450 Turbo FW
MP 350 V.V.
MP 450 V.V.
P.O. Box 16625, Jackson, MS 39236-6625
280 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157
e-mail: robocoup@misnet.com - website: www.robotcoupeusa.com - Phone : 1-800-824-1646

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Robot Coupe MP 350 Turbo

  • Página 1 • MP 350 Turbo • MP 350 Turbo V.V. • MP 450 Turbo • MP 450 Turbo V.V. • MP 550 Turbo • MP 600 Turbo • MP 350 Turbo Combi • MP 450 Turbo Combi MP 350 Combi MP 450 Combi...
  • Página 2: Important Warning

    Whisk Attachment Capacities or ustensil) or the machine is overused and be- • MP 350 Turbo V.V. “Series B” • MP 350 Turbo • Using the whisk attachment all three models process comes hot, the unit will stop. This stop indicates that Combi “Series B”...
  • Página 3: Manual De Instrucción

    OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIÓN We reserve the right to alter at any time without notice the technical specifications of this appliance. None of the information contained in this document is of a contractual nature. Modifications may be made at any time. ©...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS WARRANTY CLEANING IMPORTANT WARNING • Motor housing • Unpacking • Tube and bell • Storage • Blade • Power supply • Aluminum • Specifications • Plastic • Dimensions • Whisk holder • Safety features • Whisks • Warning INTRODUCTION TO YOUR NEW MAINTENANCE ROBOT-COUPE POWER MIXER •...
  • Página 5 Service Agency of the possibility of scratched, stained, chipped, pitted, dented or warranty coverage and provide a Neither ROBOT COUPE U.S.A., INC. nor its discolored surfaces, blades, knives, attachments copy of the dated sales or delivery affiliated companies or any of its distributors, di- or accessories.
  • Página 6: Important Warning

    Whisk Attachment Capacities or ustensil) or the machine is overused and be- • MP 350 Turbo V.V. “Series B” • MP 350 Turbo • Using the whisk attachment all three models process comes hot, the unit will stop. This stop indicates that Combi “Series B”...
  • Página 7: Introduction To Your New Robot-Coupe Power Mixer

    • MP 350 Turbo V.V. • MASHED POTATOES FUNCTION with the bell completely • MP 450 Turbo (MP 350 Turbo Combi, MP 450 Turbo Combi, immersed and the splash guard MP 450 Turbo V.V. • • MP 450 Turbo FW).
  • Página 8: Assembly/Disassembly

    Attaching the tube to the motor unit, against the bottom of the container (Except for MP 350 Turbo, MP 450 Turbo, - Unplug the power mixer. MP 550 Turbo, MP 600 Turbo). 4) The splashguard should always be in place.
  • Página 9 - Unplug the power mixer. • WHISK FUNCTION Fitting the whisk into the whisk holder (MP 350 Turbo Combi, MP 450 Turbo Combi, - Turn the bell in the direction of the arrow (see MP 450 Turbo FW) next figure) to separate the bell lug...
  • Página 10: Cleaning

    - Repeat this procedure with the second whisk. If • CLEANING THE MOTOR HOUSING - Remove the bell from the tube, then remove the you cannot push it in properly, remove it, rotate it blade (wear cutting gloves) ! Be careful to avoid The power mixer must be clean through all stages damaging the surface of the blade shaft and the 90°...
  • Página 11: Tube And Bell

    4. Check outlet for current (breaker or fuse). you that the motor will stop shortly. This stop 5. Call local Robot Coupe authorized ser vice indicates that the prepa- agency. MP 600 ration in process is too Turbo •...
  • Página 12: Service

    (RMA) number, and upon receipt of same, ship it PREPAID and insured to our factory address. PH : 1-800-824-1646 Robot Coupe U.S.A. Inc. Service Department 280 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157...
  • Página 13 INDICE GARANTÍA MONTAJE/DESMONTAJE • Funcion cuchilla MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Funcion mezcladora • Desembalaje LIMPIEZA • Instalación • Motor • Conexión • Pie y campana • Características eléctricas • Cuchilla • Aluminio • Dimensiones • Plástico • Seguridad • Caja de la mezcladora •...
  • Página 14: La Garantía Limitada De Robot-Coupe

    LA GARANTÍA LIMITADA DE ROBOT-COUPE LA GARANTIA ROBOT-COUPE El transporte del aparato al servicio posventa. NO CUBRE LOS SIGUIENTES Su aparato ROBOT-COUPE tiene Los costes de mano de obra para instalar o PUNTOS : una garantía de un año a partir probar nuevas piezas o accesorios (por ejemplo, cubas, discos, hojas, fijaciones) sustituidos arbi- de la fecha de su compra.
  • Página 15: Precauciones Importantes

    • Gracias a un motor muy potente el MP 350 Turbo Si se corta la energía eléctrica o se desconecta el aparato, éste no volverá a ponerse en marcha permite trabajar capacidades de hastá...
  • Página 16: Usted Acaba De Adquirir Una Triturador

    MP 600 Turbo • • FUNCION PURÉ protección instalada. MP 350 Turbo Combi • • • (MP 350 Turbo Combi, MP 450 Turbo Combi, 4. Pulse el botón de seguridad MP 450 Turbo Combi • • • MP 450 Turbo FW). (BS).
  • Página 17: Funcion Mezcladora

    Montaje del tubo en el bloque motor que las ranuras de ventilación del bloque motor (Excepto MP 350 Turbo, MP 450 Turbo, no estén en contacto con los líquidos. MP 550 Turbo, MP 600 Turbo).
  • Página 18 • FUNCION MEZCLADORA mezcladora en el orificio del eje de la caja. (MP 350 Turbo Combi, MP 450 Turbo Combi, Desmontaje de la cuchilla Alinee los pernos de arrastre con las ranuras. MP 450 Turbo FW) - Al introducir la mezcladora en el eje - Asegúrese de que el aparato no está...
  • Página 19: Limpieza Del Bloque Motor

    - Haga lo mismo con la segunda mezcladora. Si no LIMPIEZA I M P O R T A N T E consigue encajar la mecladora, sáquela, haga un giro de 90° y vuelva a empezar la operación. No sumerja nunca el bloque motor o el mango A T E N C I Ó...
  • Página 20: Mezcladora

    • ALUMINIO • ANILLO JUNTA 2) Montaje del cartucho: El anillo junta del pie se puede lubricar (utilice Utilice agentes de limpieza apropiados para el Orientar los salientes aceite de mesa). car tucho metal. A fin de conservar una hermeticidad perfecta del modo que se alineen •...
  • Página 21: Si El Trituradore Comienza A Echar Humo O A Recalentarse

    PH : 1-800-824-1646 de trabajo. HUMO O A RECALENTARSE : • No sobrecargue el aparato. Robot Coupe U.S.A. Inc. Suelte el botón de mando y desenchufe el aparato • Nunca ponga en marcha el aparato si la Service Department de la corriente eléctrica. Póngase luego en contacto campana no está...
  • Página 22 SOMMAIRE GARANTIE MONTAGE / DÉMONTAGE • Fonction couteau PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Fonction fouet • Déballage NETTOYAGE • Installation • Bloc moteur • Pied et cloche • Branchement • Couteau • Spécifications • Aluminium • Dimensions • Plastique • Sécurité • Boite fouet •...
  • Página 23 GARANTIE LIMITEE DE ROBOT-COUPE U.S.A., INC. LES POINTS SUIVANTS NE SONT PAS Les coûts liés au changement du sens de VOTRE NOUVELLE MACHINE ROBOT- COUVERTS PAR LA GARANTIE : rotation des moteurs électriques triphasés COUPE EST GARANTIE UN AN A PARTIR DE (L’INSTALLATEUR EST RESPONSABLE).
  • Página 24: Précautions Importantes

    épaisse le moteur • Avec le fouet, les 3 modèles peuvent travailler de • MP 350 Turbo V.V. “Series B” • MP 350 Turbo s'arrête. Cet arêt indique que la préparation en cours 2 à 50 blancs d’œufs et 30 kg de purée ou 60 litres Combi “Series B”...
  • Página 25: Vous Venez D'acquérir Un Mixer Plongeant

    MP 550 Turbo • • FONCTION PURÉE complètement immergée et MP 600 Turbo • (MP 350 Turbo Combi, MP 450 Turbo Combi, le disque de protection aux • MP 350 Turbo Combi • • MP 450 Turbo FW).
  • Página 26: Fonction Fouet

    Montage du tube sur le bloc moteur 6) Toujours veiller à ce que la cloche soit suffisam- (Sauf pour le MP 350 Turbo, MP 450 Turbo, ment immergée pour éviter les projections et que MP 550 Turbo, MP 600 Turbo).
  • Página 27: Fonction Fouet

    • FONCTION FOUET boîte fouet. Prendre soin d’aligner les doigts cloche l'ergot du tube . Arrivé en butée, (MP 350 Turbo Combi, MP 450 Turbo Combi, d’entraînement avec les encoches. retirer la cloche du tube. MP 450 Turbo FW) - En enfonçant le fouet dans l’axe de la boîte,...
  • Página 28: Nettoyage Du Bloc Moteur

    - Procéder de la même façon pour le 2 fouet. Si NETTOYAGE ème I M P O R T A N T le fouet ne veut pas s’enfoncer, retirer le fouet, le tourner de 90° et recommencer l’opération. Ne jamais immerger le bloc moteur ou la poi- A T T E N T I O N gnée dans un liquide.
  • Página 29: Couteau

    • ALUMINIUM • BAGUE D’ÉTANCHÉITÉ 2) Montage de la cartouche : La bague d’étanchéité du pied peut être huilée Utilisez des agents lessiviels adaptés au métal. Orienter les oreilles de (utiliser de l’huile de table). la cartouche pour • PLASTIQUE Afin de conserver une parfaite étanchéité...
  • Página 30: Dépannage

    épaisse ou qu'elle PH : 1-800-824-1646 n'est pas adaptée pour être réalisé avec un mixer plongeant. Robot Coupe U.S.A. Inc. Dans ce cas, il vous sera toujours possible de Service Department remettre en fonctionnement votre mixer. Toutefois, 280 South Perkins St.,...
  • Página 31 TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS DONNÉES TECHNIQUES...
  • Página 54 P.O. Box 16625, Jackson, MS 39236-6625 280 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157 e-mail : robocoup@misnet.com website : www.robotcoupeusa.com Phone : 1-800-824-1646...

Este manual también es adecuado para:

Mp 350 turbo v.v.Mp 450 turboMp 450 turbo v.v.Mp 550 turboMp 600 turboMp 350 turbo combi ... Mostrar todo

Tabla de contenido