Whisk Attachment Capacities or ustensil) or the machine is overused and be- • MP 350 Turbo V.V. “Series B” • MP 350 Turbo • Using the whisk attachment all three models process comes hot, the unit will stop. This stop indicates that Combi “Series B”...
CONTENTS WARRANTY CLEANING IMPORTANT WARNING • Motor housing • Unpacking • Tube and bell • Storage • Blade • Power supply • Aluminum • Specifications • Plastic • Dimensions • Whisk holder • Safety features • Whisks • Warning INTRODUCTION TO YOUR NEW MAINTENANCE ROBOT-COUPE POWER MIXER •...
Página 5
Service Agency of the possibility of scratched, stained, chipped, pitted, dented or warranty coverage and provide a Neither ROBOT COUPE U.S.A., INC. nor its discolored surfaces, blades, knives, attachments copy of the dated sales or delivery affiliated companies or any of its distributors, di- or accessories.
Whisk Attachment Capacities or ustensil) or the machine is overused and be- • MP 350 Turbo V.V. “Series B” • MP 350 Turbo • Using the whisk attachment all three models process comes hot, the unit will stop. This stop indicates that Combi “Series B”...
Attaching the tube to the motor unit, against the bottom of the container (Except for MP 350 Turbo, MP 450 Turbo, - Unplug the power mixer. MP 550 Turbo, MP 600 Turbo). 4) The splashguard should always be in place.
Página 9
- Unplug the power mixer. • WHISK FUNCTION Fitting the whisk into the whisk holder (MP 350 Turbo Combi, MP 450 Turbo Combi, - Turn the bell in the direction of the arrow (see MP 450 Turbo FW) next figure) to separate the bell lug...
- Repeat this procedure with the second whisk. If • CLEANING THE MOTOR HOUSING - Remove the bell from the tube, then remove the you cannot push it in properly, remove it, rotate it blade (wear cutting gloves) ! Be careful to avoid The power mixer must be clean through all stages damaging the surface of the blade shaft and the 90°...
4. Check outlet for current (breaker or fuse). you that the motor will stop shortly. This stop 5. Call local Robot Coupe authorized ser vice indicates that the prepa- agency. MP 600 ration in process is too Turbo •...
(RMA) number, and upon receipt of same, ship it PREPAID and insured to our factory address. PH : 1-800-824-1646 Robot Coupe U.S.A. Inc. Service Department 280 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157...
Página 13
INDICE GARANTÍA MONTAJE/DESMONTAJE • Funcion cuchilla MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Funcion mezcladora • Desembalaje LIMPIEZA • Instalación • Motor • Conexión • Pie y campana • Características eléctricas • Cuchilla • Aluminio • Dimensiones • Plástico • Seguridad • Caja de la mezcladora •...
LA GARANTÍA LIMITADA DE ROBOT-COUPE LA GARANTIA ROBOT-COUPE El transporte del aparato al servicio posventa. NO CUBRE LOS SIGUIENTES Su aparato ROBOT-COUPE tiene Los costes de mano de obra para instalar o PUNTOS : una garantía de un año a partir probar nuevas piezas o accesorios (por ejemplo, cubas, discos, hojas, fijaciones) sustituidos arbi- de la fecha de su compra.
• Gracias a un motor muy potente el MP 350 Turbo Si se corta la energía eléctrica o se desconecta el aparato, éste no volverá a ponerse en marcha permite trabajar capacidades de hastá...
Montaje del tubo en el bloque motor que las ranuras de ventilación del bloque motor (Excepto MP 350 Turbo, MP 450 Turbo, no estén en contacto con los líquidos. MP 550 Turbo, MP 600 Turbo).
Página 18
• FUNCION MEZCLADORA mezcladora en el orificio del eje de la caja. (MP 350 Turbo Combi, MP 450 Turbo Combi, Desmontaje de la cuchilla Alinee los pernos de arrastre con las ranuras. MP 450 Turbo FW) - Al introducir la mezcladora en el eje - Asegúrese de que el aparato no está...
- Haga lo mismo con la segunda mezcladora. Si no LIMPIEZA I M P O R T A N T E consigue encajar la mecladora, sáquela, haga un giro de 90° y vuelva a empezar la operación. No sumerja nunca el bloque motor o el mango A T E N C I Ó...
• ALUMINIO • ANILLO JUNTA 2) Montaje del cartucho: El anillo junta del pie se puede lubricar (utilice Utilice agentes de limpieza apropiados para el Orientar los salientes aceite de mesa). car tucho metal. A fin de conservar una hermeticidad perfecta del modo que se alineen •...
PH : 1-800-824-1646 de trabajo. HUMO O A RECALENTARSE : • No sobrecargue el aparato. Robot Coupe U.S.A. Inc. Suelte el botón de mando y desenchufe el aparato • Nunca ponga en marcha el aparato si la Service Department de la corriente eléctrica. Póngase luego en contacto campana no está...
Página 23
GARANTIE LIMITEE DE ROBOT-COUPE U.S.A., INC. LES POINTS SUIVANTS NE SONT PAS Les coûts liés au changement du sens de VOTRE NOUVELLE MACHINE ROBOT- COUVERTS PAR LA GARANTIE : rotation des moteurs électriques triphasés COUPE EST GARANTIE UN AN A PARTIR DE (L’INSTALLATEUR EST RESPONSABLE).
épaisse le moteur • Avec le fouet, les 3 modèles peuvent travailler de • MP 350 Turbo V.V. “Series B” • MP 350 Turbo s'arrête. Cet arêt indique que la préparation en cours 2 à 50 blancs d’œufs et 30 kg de purée ou 60 litres Combi “Series B”...
Montage du tube sur le bloc moteur 6) Toujours veiller à ce que la cloche soit suffisam- (Sauf pour le MP 350 Turbo, MP 450 Turbo, ment immergée pour éviter les projections et que MP 550 Turbo, MP 600 Turbo).
• FONCTION FOUET boîte fouet. Prendre soin d’aligner les doigts cloche l'ergot du tube . Arrivé en butée, (MP 350 Turbo Combi, MP 450 Turbo Combi, d’entraînement avec les encoches. retirer la cloche du tube. MP 450 Turbo FW) - En enfonçant le fouet dans l’axe de la boîte,...
- Procéder de la même façon pour le 2 fouet. Si NETTOYAGE ème I M P O R T A N T le fouet ne veut pas s’enfoncer, retirer le fouet, le tourner de 90° et recommencer l’opération. Ne jamais immerger le bloc moteur ou la poi- A T T E N T I O N gnée dans un liquide.
• ALUMINIUM • BAGUE D’ÉTANCHÉITÉ 2) Montage de la cartouche : La bague d’étanchéité du pied peut être huilée Utilisez des agents lessiviels adaptés au métal. Orienter les oreilles de (utiliser de l’huile de table). la cartouche pour • PLASTIQUE Afin de conserver une parfaite étanchéité...
épaisse ou qu'elle PH : 1-800-824-1646 n'est pas adaptée pour être réalisé avec un mixer plongeant. Robot Coupe U.S.A. Inc. Dans ce cas, il vous sera toujours possible de Service Department remettre en fonctionnement votre mixer. Toutefois, 280 South Perkins St.,...
Página 31
TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS DONNÉES TECHNIQUES...
Página 54
P.O. Box 16625, Jackson, MS 39236-6625 280 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157 e-mail : robocoup@misnet.com website : www.robotcoupeusa.com Phone : 1-800-824-1646...