Safety & Warranty Information Booklet REGISTRATION Please go to http://www.numark.com to register your NDX400. Registering your product ensures that we can keep you up-to- date with any new product developments and provide you with world-class technical support, should you run into any problems.
TOP PANEL FEATURES EJECT – Press this button to eject the CD. If a CD is currently playing, this button will have no effect. This unit is designed to play commercially available CDs, properly burned and finalized CD-Rs, and MP3 CDs. Due to variances on the specification of certain CD burners and CDs, some homemade...
Página 5
(as if it were playing with 0% pitch adjustment). You can then adjust the tempo of the track without affecting its key or pitch. TAP – Tap this button to the beat of the music to enter a BPM manually. To prompt NDX 400 to detect a BPM automatically, hold this button down for 2 seconds.
REAR PANEL FEATURES VOLTAGE SELECTOR -- - Set this switch to the voltage for your location. POWER PLUG CONNECTOR – Plug your supplied power cord in here. POWER SWITCH – Turn the machine on and off with this button. The unit should always be shut down with this button first before any external power is removed.
Folleto de información sobre la seguridad y la garantía REGISTRO Visite http://www.numark.com y registre su NDX400. El registro de su producto asegura que podamos mantenerle actualizado con los nuevos desarrollos de productos y brindarle apoyo técnico de categoría mundial en caso de que tenga algún problema.
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL SUPERIOR EJECT – Pulse este botón para expulsar está reproduciendo un CD, este botón no tiene ningún efecto. Esta unidad está diseñada para poner los CDs comercial disponible, los CDs MP3 y los CD-Rs correctamente escritos cerrados. Debido variaciones especificación de ciertos escritores de...
Página 9
TAP – Dé golpecitos a este botón siguiente el beat de la música para introducir un BPM manualmente. Para activar al NDX 400 a fin de detectar un BPM automáticamente, retenga este botón 2 segundos. LCD – Indica todas las funciones, mientras está ocurriendo.
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO SELECTOR DE VOLTAJE – Ajuste este interruptor al voltaje de su ubicación. CONECTOR DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN – enchufe su cable eléctrico previsto aquí. POWER SWITCH – enciende y apaga la máquina con este botón. La unidad se debe cerrar siempre con este botón primero antes de que se quite cualquier potencia externa.
Le livret des consignes de sécurité et des informations concernant la garantie ENREGISTREMENT Veuillez visiter le site internet http://www.numark.com pour enregistrer votre nouveau NDX400. L'enregistrement des produits vous permet d'être informé sur les nouveautés concernant les produits et de vous offrir un soutien technique de niveau international, si vous en aviez besoin.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR EJECT – Enfoncez ce bouton pour éjecter le CD. Cette touche ne fonctionne pas si le CD est en mode lecture. Cette unité est faite pour les disponibles, pour CD-Rs finalisé et pour le MP3-CDs. A cause de la variabilité...
Página 13
TAP – Tapez cette touche au tempo de la musique afin d’entrer le BPM manuellement. Si vous désirez que le NDX 400 détecte le BPM automatiquement, enfoncez cette touche pendant 2 secondes. LCD – Indique toutes les fonctions, comme elles apparaissent.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE SÉLECTEUR DE TENSION – Régler la tension adéquatement pour votre région. CONNECTEUR POUR CÂBLE D'ALIMENTATION – Branchez votre corde d’alimentation ici. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION – C’est le button qui permet d’allumer ou d’éteindre la machine. L’unité doit être éteinte premièrement par ce bouton avant de débrancher la machine.
Libretto di istruzioni di sicurezza e garanzia REGISTRAZIONE Recarsi alla pagina http://www.numark.com per registrare il NDX400. La registrazione del prodotto garantisce che possiamo tenervi aggiornati con tutti gli ultimissimi sviluppi del prodotto e offrirvi assistenza tecnica di livello mondiale, in caso di eventuali problemi.
Página 16
CARATTERISTICHE PANNELLO SUPERIORE EJECT – Premere questo tasto per espellere il CD. Se un CD è in riproduzione, questo tasto non avrà effetto. Questa unità è progettata per utilizzare disponibili mercato, dei CD MP3 e dei CDR iscritti e finalizzati correttamente. A causa delle variazioni nelle specificazioni dei diversi iscrittori (burner) di CD e dei CD 13 14...
Página 17
TAP – Battere questo tasto al ritmo della musica per inserire un BPM manualmente. Per fare in modo che l’NDX 400 individui un BPM automaticamente, tenere premuto questo tasto per 2 secondi. LCD – indica tutte le funzioni, mentre appaiono.
CARATTERISTICHE PANNELLO POSTERIORE SELETTORE VOLTAGGIO – Impostare questo interruttore sul voltaggio locale. PRESA CONNETTORE D'ALIMENTAZIONE – Inserire a questo livello il cavo di alimentazione in dotazione. INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE – Questo è il pulsante che permette di accendere e di spegnere l’apparecchio. L’unità deve essere spenta sempre con questo pulsante prima che qualsiasi cavo di alimentazione sia tolto.
Kurzanleitung Broschüre mit den Sicherheits- und Garantierichtlinien REGISTRIERUNG Registrieren Sie Ihren NDX400 bitte auf http://www.numark.de. Dadurch geben Sie uns die Möglichkeit, Ihnen Informationen bei Produktaktualisierungen zukommen zu lassen und um Ihnen die bestmögliche technischen Support zu bieten. GRUNDREGELN Vorderseite der Anleitung abgebildeten Bestandteile im Karton befinden.
ÜBERSICHT ÜBER DIE OBERSEITE EJECT – Mit diesem Taster werfen Sie eine CD aus. Wird diese gerade abgespielt, hat dieser Taster keine Auswirkungen. Dieses Gerät für handelsübliche CDs, MP3-CDs und entsprechend gebrannte und finalisierte CDRs entworfen. Wegen Variationen Spezifikationen verschiedener CD-Brenner und CDs, sowie von privat gebrannten CDs ist die Wiedergabe möglicherweise fehlerhaft.
Página 21
(so als ob es mit 0% Tonhöhenadjustierung gespielt wird). So können Sie dann das Tempo des Tracks adjustieren, ohne Auswirkungen auf Tonart oder Tonhöhe. TAP – Um eine BPM-Rate manuell einzugeben, diese Taste im Takt der Musik antippen. Soll der NDX 400 eine BPM- Rate automatisch erkennen, diese Taste zwei Sekunden lang drücken.
ÜBERSICHT ÜBER DIE RÜCKSEITE SPANNUNGSUMSCHALETER – Stellen diesen Schalter auf die für Ihren Aufenthaltsort richtige Stromspannung ein. ANSCHLUSS FÜR GENORMTEN NETZSTECKER – stecken Sie das mitgelieferte Anschlusskabel hier ein. EIN-/AUS-SCHALTER – Schalten Sie das Gerät mit dieser Taste ein oder aus. Das Gerät muss immer mit dieser Taste abgeschaltet werden, bevor Anschlusskabel abgezogen werden.
Página 23
SPECIFICATIONS DISC TYPE: Redbook CD, CD-R, CD-RW, MP3 CD TIME DISPLAY: Track Elapsed, Track Remaining, Total Remaining FREQ RESPONSE: ± 2 dB (20 Hz – 20 kHz) THD: < 0.03% SNR: 80 dB (A-weighted) OUTPUT LEVEL: 1.9 V (±0.2) CHANNEL SEPARATION: >...