Kohler K-7302 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para K-7302:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Shelf-Back Faucet
K-7302
K-8046
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
111290-2-BC
K-8040

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-7302

  • Página 1 Installation Guide Shelf-Back Faucet K-7302 K-8040 K-8046 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 111290-2-BC...
  • Página 2: Tools And Materials

    Observe all local plumbing and building codes. If needed, complete the finished wall before beginning this installation. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 111290-2-BC Kohler Co.
  • Página 3 Place the valve yoke through the lavatory and thread the escutcheons to the valve bodies. Leave about 3/8″ (1 cm) of exposed threads in front of the escutcheons. Remove any excess sealant. Kohler Co. 111290-2-BC...
  • Página 4 Remove any excess putty or sealant. High Shelfback Spout Apply thread sealant to the spout threads. Thread the spout to the spout body. Use a clean strap wrench to tighten if necessary. 111290-2-BC Kohler Co.
  • Página 5: Install The Handles

    If either handle touches the escutcheon, adjust the escutcheon for a minimum 1/8″ (3 mm) clearance between the handle skirt and escutcheon. Tighten the two screws on the valve yoke at the back of the lavatory to secure the valve body. Kohler Co. 111290-2-BC...
  • Página 6 Style A Drain Style B Drain 4. Choose Drain Type Refer to the illustrations above to determine the drain style you received with your faucet. Please follow the instructions for your drain style. 111290-2-BC Kohler Co.
  • Página 7 fixture and securely tighten the nut. Use care to avoid scratching the finish. Remove any excess putty or sealant. Insert the stopper into the flange. Insert the seal into the seal hole on the body. Kohler Co. 111290-2-BC...
  • Página 8 Insert the lift rod into the hole in the faucet and then into the hole in the link. Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends above the lift rod hole. 111290-2-BC Kohler Co.
  • Página 9 From the top of the fixture, securely hand tighten the flange onto the drain body. Make sure the drain body seal hole is facing the back of the fixture, and securely tighten the nut. Remove any excess putty or sealant. Kohler Co. 111290-2-BC...
  • Página 10 Insert the lift rod into the hole in the faucet and then into the hole in the link. Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends 1/2″ (1.3 cm) above the lift rod hole. 111290-2-BC Kohler Co.
  • Página 11 Carefully bend the supply tubes to align with the supply stops. Slide a coupling nut, then a ferrule, onto each supply tube. Insert the supply tubes into supply stop outlets, positioning the round ends of the ferrule squarely into the outlets. Tighten all coupling nuts. Kohler Co. 111290-2-BC...
  • Página 12: Complete The Installation

    Remove the aerator. Open the valves and run water through the spout for about a minute to remove any debris. Check for leaks. Remove all debris from the aerator. Turn the valves off, and reinstall the aerator. 111290-2-BC Kohler Co.
  • Página 13: Outils Et Matériels

    Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Si nécessaire, compléter le mur fini avant de commencer cette installation. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 14 Placer le mandrin de la valve dans le lavabo et visser les appliques sur les corps de valve. Laisser à peu près 3/8″ (1 cm) des filetages exposés à l’avant des appliques. Retirer tout excédent de mastic. 111290-2- BC Français-2 Kohler Co.
  • Página 15 Retirer tout excédent de mastic de plombier ou de joint d’étanchéité. Bec rallongé Appliquer un ruban d’étanchéité sur les filets du bec. Visser le bec sur son corps. Utiliser une clé à sangle propre pour serrer si nécessaire. Kohler Co. Français-3 111290-2- BC...
  • Página 16 1/8″ (3 mm) entre la jupe de la poignée et l’applique. Serrer les deux vis sur le mandrin de valve à l’arrière du lavabo pour sécuriser le corps de valve. 111290-2- BC Français-4 Kohler Co.
  • Página 17 Drain de style B 4. Choisir le type d’évacuation Consulter les illustrations ci-dessus pour déterminer le style de drain reçu avec votre lavabo. Veuillez s’il vous plaît suivre les instructions relatives à votre style de drain. Kohler Co. Français-5 111290-2- BC...
  • Página 18: Installation De Drain - Style A

    Travailler soigneusement pour éviter les rayures de la finition. Retirer tout excédent de mastic d’étanchéité. Introduire le bouchon dans la bride. Introduire le joint d’étanchéité dans son orifice sur le corps. 111290-2- BC Français-6 Kohler Co.
  • Página 19: Installation Complète De Drain - Style A

    Déplacer le raccord vers sa position appropriée en comprimant le clip et le faisant glisser sur la tige. Insérer le levier de la tige dans l’orifice prévu du robinet et à travers l’orifice prévu dans le raccord. Kohler Co. Français-7 111290-2- BC...
  • Página 20 Installation complète de drain - Style A (cont.) Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de levage s’étende au dessus de l’orifice de la tige de levage. 111290-2- BC Français-8 Kohler Co.
  • Página 21: Installation De Drain - Style B

    Du dessus de l’appareil, serrer délicatement à la main la bride sur le corps du drain. S’assurer que l’orifice d’étanchéité du corps du drain soit face à l’appareil et serrer délicatement l’écrou. Retirer tout excédent de mastic d’étanchéité. Kohler Co. Français-9 111290-2- BC...
  • Página 22: Installation Complète De Drain - Style B

    Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de levage s’étende de 1/2″ (1,3 cm) au dessus de l’orifice de la tige de levage. 111290-2- BC Français-10 Kohler Co.
  • Página 23 Insérer un écrou de raccordement, puis bague de compression sur chaque tuyau d’alimentation d’eau. Insérer les tubes d’alimentation dans les sorties, en positionnant les extrémités arrondies du collet d’équerre dans les sorties. Serrer tous les écrous de couplage. Kohler Co. Français-11 111290-2- BC...
  • Página 24: Compléter L'installation

    Ouvrir les valves, et faire couler l’eau à travers le bec pendant environ une minute pour retirer tous débris. Vérifier s’il y a des fuites. Retirer tous les débris de l’aérateur. Fermer les valves, et ré-installer l’aérateur. 111290-2- BC Français-12 Kohler Co.
  • Página 25: Grifería Para La Pared Posterior Del Lavabo

    De ser necesario, termine la pared acabada antes de empezar esta instalación. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
  • Página 26: Instale La Montura De La Válvula

    Coloque la montura de la válvula a través del lavabo y enrosque los chapetones en los cuerpos de válvula. Deje aproximadamente 3/8″ (1 cm) de las roscas expuestas en frente de los chapetones. Elimine el exceso de sellador. 111290-2-BC Español-2 Kohler Co.
  • Página 27: Instale El Surtidor

    Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Surtidor de caño alto Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del surtidor. Enrosque el surtidor en el cuerpo de la válvula. De ser necesario, utilice una llave de correa limpia. Kohler Co. Español-3 111290-2-BC...
  • Página 28: Instale Las Manijas

    1/8″ (3 mm) entre la base de la manija y el chapetón. Apriete los dos tornillos de la montura de la válvula en la parte posterior del lavabo para fijar el cuerpo de la válvula. 111290-2-BC Español-4 Kohler Co.
  • Página 29 Estilo de desagüe A Estilo de desagüe B 4. Elija el tipo de desagüe Consulte las ilustraciones de arriba para determinar el estilo de desagüe incluido con su grifería. Siga las instrucciones del estilo de su desagüe. Kohler Co. Español-5 111290-2-BC...
  • Página 30 Tenga cuidado de no rayar el acabado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Introduzca el obturador en la brida. Inserte el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo. 111290-2-BC Español-6 Kohler Co.
  • Página 31 Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando la grapa con los dedos y deslizándolo por la varilla. Inserte la varilla del tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón. Kohler Co. Español-7 111290-2-BC...
  • Página 32 Termine la instalación del desagüe - estilo A (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador de desagüe sobresalga por el orificio del tirador de desagüe. 111290-2-BC Español-8 Kohler Co.
  • Página 33 Asegúrese de que el orificio de sellado del cuerpo de desagüe esté orientado hacia el dorso del aparato sanitario y apriete bien la tuerca. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Kohler Co. Español-9 111290-2-BC...
  • Página 34 Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando la grapa con los dedos y deslizándolo por la varilla. Inserte la varilla del tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón. 111290-2-BC Español-10 Kohler Co.
  • Página 35 Termine la instalación del desagüe - estilo B (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador de desagüe sobresalga 1/2″ (1,3 cm) por encima del orificio del tirador de desagüe. Kohler Co. Español-11 111290-2-BC...
  • Página 36 Deslice una tuerca de acoplamiento primero y luego el casquillo sobre cada tubo de suministro. Inserte los tubos de suministro en las salidas de las llaves de paso, colocando los extremos redondeados del casquillo a escuadra en las salidas. Apriete todas las tuercas de acoplamiento. 111290-2-BC Español-12 Kohler Co.
  • Página 37: Termine La Instalación

    Abra las válvulas y deje correr el agua por el surtidor durante un minuto aproximadamente para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Elimine las impurezas del aireador. Cierre las válvulas y vuelva a instalar el aireador. Kohler Co. Español-13 111290-2-BC...
  • Página 38 111290-2-...
  • Página 39 111290-2-...
  • Página 40 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 111290-2-BC...

Este manual también es adecuado para:

K-8040K-8046

Tabla de contenido