KB101
ENGLISH
WARNING:
Never leave child unattended.
WARNING:
Avoid serious injury from fall-
ing or sliding out. Always use restraint system.
WARNING:
Designed for Infants Only.
Age up to 3.5 years and weighing less than 50 lbs.
Keep one hand on the child at all times.
Parcels or accessory items, or both, placed on the
unit may cause the unit to become unstable.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
No deje nunca al niño desatendido.
ADVERTENCIA:
lesione por caerse o resbalarse del cambiador Use
siempre el sistema de sujeción.
ADVERTENCIA:
mente para bebés. Hasta 3 años y medio de edad
y con un peso inferior a 50 libras (22,5 kg aproxi-
madamente). Mantenga siempre al niño sujeto con
una mano.
Colocar paquetes o accesorios, o ambas cosas,
encima del cambiador puede provocar que se
desestabilice.
KB111-SSWM
&
Evite que el niño se
Diseñado exclusiva-
ASTM F2285
FRANÇAIS
ATTENTION:
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance.
ATTENTION:
occasionnées par une chute ou une glissade.
Utilisez toujours le système de retenue.
ATTENTION:
les jeunes enfants. Jusqu'à 3 ans et demi et moins
de 50 lb (23 kg). Conservez une main sur l'enfant à
tout moment.
Tout paquet ou accessoire placé sur la table peut
créer un déséquilibre.
DEUTSCH
WARNUNG:
Das Kind niemals unbeaufsichtigt lassen.
WARNUNG:
durch Herausfallen oder Herausrutschen ver-
hindern. Immer das Rückhaltesystem verwenden.
WARNUNG:
Kleinkinder bis zu 3 1/2 Jahren und einem Gewicht
von höchstens 50 lbs. (23 kg) vorgesehen. Das
Kind immer mit einer Hand festhalten.
Durch Ablegen von Päckchen und Zubehör auf der
Wickelstation kann diese instabil werden.
4
Évitez les blessures
Conçue uniquement pour
Ernsthafte Verletzungen
Dieses Produkt ist nur für