Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NT 30/1 Tact, NT 30/1 Tact Te
NT 40/1 Tact, NT 40/1 Tact Te
NT 50/1 Tact, NT 50/1 Tact Te
English
6
Français
16
Español
26
59678610
11/17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher NT 30/1 Tact

  • Página 1 NT 30/1 Tact, NT 30/1 Tact Te English NT 40/1 Tact, NT 40/1 Tact Te Français Español NT 50/1 Tact, NT 50/1 Tact Te 59678610 11/17...
  • Página 2 21 20...
  • Página 3 Tact Te “Click”...
  • Página 4 “Click” “Click”...
  • Página 5 û ü...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    10 A DAMAGED CORD OR PLUG should IMPORTANT SAFETY only be replaced by an authorized ser- INSTRUCTIONS vice center representative. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR POWER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE CORD. USING THIS MACHINE 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to ...
  • Página 7 23 DO NOT USE IF CORD, PLUG, FIL- WARNING: TER, OR VACUUM CLEANER IS IN Improper connection of the equipment- – POOR CONDITION. If the Vacuum grounding conductor can result in a risk Cleaner has been dropped, damaged, of electric shock. exposed to weather, or dropped into Check with a qualified electrician or ser- –...
  • Página 8 Note: In Canada, the use of a temporary NEVER REMOVE GROUNDING PRONG adapter is not permitted by the Canadian FROM POWER PLUG. Electrical Code. EXTENSION CORDS Servicing of double-insulated machines Use only three-wire extension cords that In a double-insulated machine, two sys- have three-prong grounding-type plugs and tems of insulation are provided instead of three-pole receptacle that accepts the ap-...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Please read and comply with Danger or hazard levels these original instructions prior to the initial operation of your appliance and DANGER store them for later use or subsequent own- Pointer to immediate danger, which leads ers. to severe injuries or death. –...
  • Página 10: Device Elements

    Device elements Anti-static system 1 Electrodes Static charge is deflected by providing 2 Suction support earthing to the connection nozzles. This 3 Suction hose prevents the formation of sparks and cur- 4 Hose hook rent shocks due to attachments (option) 5 Push handle lock (NT 50/1 only) with electrical conductivity.
  • Página 11: Clip Connection

    Removing the dust disposal bag Operation Illustration Rotating knob  Release and remove the suction head.  Put the disposal bag over. Appliance OFF  Tightly close the disposal bag with ca- ble tie underneath the opening.  Remove disposal bag. Appliance ON ...
  • Página 12: Automatic Filter Cleaning

    Illustration Transport  Remove the elbow from the suction hose. CAUTION  Attach the tool adapter to the suction Risk of injury and damage! Observe the hose. weight of the appliance when you transport Illustration  Connect the tool adapter to the electric ...
  • Página 13: Troubleshooting

    Replace the disposal bag Suction capacity decreases Illustration  Remove blockages in the suction noz-  Release and remove the suction head. zle, suction tube, suction hose, or flat  Put the disposal bag over. pleated filter.  Tightly close the disposal bag with ca- ...
  • Página 14: Warranty

    Warranty The warranty terms published by the rele- vant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in man- ufacturing.
  • Página 15: Technical Specifications

    Technical specifications NT 30/1 NT 40/1 NT 50/1 NT 30/1 NT 40/1 NT 50/1 Tact Tact Tact Tact Te Tact Te Tact Te Mains voltage Frequency 1~ 60 1~ 60 1~ 60 1~ 60 1~ 60 1~ 60 Rated current Container capacity gal (l) 8.2 (31)
  • Página 16: Consignes De Sécurité Importantes

    7 METTRE L’INTERRUPTEUR SUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant de débrancher l’appareil. IMPORTANTES 8 NE PASTIRER SUR LE CORDON POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS sur la prise. AVANT LA MISE EN SERVICE DE 9 NE PAS SAISIR LA PRISE AVEC DES L’APPAREIL MAINS MOUILLÉES.
  • Página 17 20 NE BRANCHER L’ASPIRATEUR QUE AVERTISSEMENT : SUR UNE PRISE PROPREMENT RE- Une connexion incorrecte du conduc- – LIÉE À LA TERRE. Voir les consignes teur de terre de l'équipement peut avoir de raccordement à la terre. pour résultat un risque de choc élec- 21 INTERDIRE DE JOUER AVEC L’ASPI- trique.
  • Página 18 3 Adapteur NE JAMAIS RETIRER LA LANGUETTE Note : Au Canada, l'utilisation d'un adapta- DE CONTACT DE TERRE DE LA FICHE teur temporaire n'est pas autorisée par le ELECTRIQUE. Code Electrique Canadien. RALLONGES Entretien des appareils à double- Utiliser uniquement des câbles de rallonge isolation à...
  • Página 19: Protection De L'environnement

    Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
  • Página 20: Éléments De L'appareil

    Éléments de l'appareil Mise en service 1 Electrodes ATTENTION 2 Raccord d'aspiration Le filtre à plis plats ne doit jamais être retiré 3 Flexible d’aspiration durant l'aspiration. 4 Crochet à flexible Système antistatique 5 Verrouillage du guidon (uniquement NT 50/1) Les charges statiques sont évacuées par 6 Buse à...
  • Página 21: Utilisation

    – En cas de liquides non conducteurs Enlever le sac filtrant en toile (par exemple émulsion de perçage, Illustration huiles et graisses), l'appareil n'est  Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- pas mis hors marche lorsque le ré- tion. servoir est plein. Le niveau de rem- ...
  • Página 22: Nettoyage Automatique Du Filtre

    Illustration Travailler avec des outils  Nettoyage puissant (en cas de fort en- électriques crassement du filtre plat plissé) : Placer Uniquement pour les appareils avec le bouton rotatif sur le programme 2, prise de courant montée : fermer le tube d'aspiration et/ou le DANGER coude à...
  • Página 23: Entreposage

     Mettre le nouveau sachet à éliminer en Entreposage place. PRÉCAUTION  Retourner le sachet d'élimination sur le Risque de blessure et d'endommagement ! réservoir. Prendre en compte le poids de l'appareil à Veiller à ce que le marquage se trouve l'entreposage.
  • Página 24: Garantie

    Garantie La force d'aspiration diminue  Déboucher la buse d'aspiration, le Dans chaque pays, les conditions de ga- tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira- rantie en vigueur sont celles publiées par tion ou le filtre plat à plis. notre société de distribution responsable. ...
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques NT 30/1 NT 40/1 NT 50/1 NT 30/1 NT 40/1 NT 50/1 Tact Tact Tact Tact Te Tact Te Tact Te Tension du secteur Fréquence 1~ 60 1~ 60 1~ 60 1~ 60 1~ 60 1~ 60 Courant nominal Capacité...
  • Página 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    3 SIEMPRE VERIFIQUE QUE EL CA- INSTRUCCIONES BLE ELECTRICO no esté dañado o IMPORTANTES DE desperfecto antes de usar el aparato. SEGURIDAD 4 NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRA- DORA POR EL CABLE ELECTRICO. ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN Tampoco debe pellizcarlo con una MARCHA DEL APARATO DEBERÁN puerta o estirarlo por ningún canto (bor-...
  • Página 27 15 NO ACOGE NINGUNA COSA QUE SE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama o echando humo, tal como cigarrillos Esta aspiradora está diseñada para uso (cigarros), fósforos (cerillos) o cenizas comercial. calientes. 16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- bón de piedra, cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y combustible.
  • Página 28 El adaptador temporal sólo se debe La horquilla de toma a tierra es la más larga – usar hasta que el electricista cualificado de las 3 haya instalado el enchufe con toma a tierra (fig. A). Figura B La orejeta verde rígida o similares que –...
  • Página 29: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del primer uso de su apa- Indicaciones sobre ingredientes rato, lea este manual original, (REACH) actúe de acuerdo a sus indicaciones y Encontrará información actual sobre los in- guárdelo para un uso posterior o para otro gredientes en: propietario posterior. www.kaercher.com/REACH –...
  • Página 30: Elementos Del Aparato

    Elementos del aparato Puesta en marcha 1 Electrodos CUIDADO 2 Tubuladura de aspiración Al aspirar no retirar nunca el filtro plano de 3 Manguera de aspiración papel plegado. 4 Gancho para manguera Sistema antiestático 5 Bloqueo del estribo de empuje (solo NT 50/1) A través del manguito de empalme se deri- 6 Boquilla para juntas...
  • Página 31: Manejo

    – Tras finalizar la aspiración de líquidos: Quitar el fieltro filtrante limpiar el filtro plano de papel plegado Figura con la limpieza de filtros. Limpiar los  Desbloquear y extraer el cabezal de as- electrodos con un cepillo. Limpiar y se- piración.
  • Página 32: Almacenamiento Del Aparato

     Introducir la clavija de red de la herra- Después de cada puesta en marcha mienta eléctrica en el aspirador. El aspirador está en modo standby.  Vacíe el recipiente.  Conectar el aparato en el interruptor gi-  Limpie el aparato por dentro y por fuera ratorio.
  • Página 33: Limpiar Los Electrodos

    Cambiar el filtro plano de papel Limpiar los electrodos plegado  Desbloquear y extraer el cabezal de as- Figura piración.  Abrir la cubierta del filtro.  Limpiar los electrodos con un cepillo.  Extraer el bastidor del filtro.  Colocar y bloquear el cabezal de aspi- ...
  • Página 34: Pérdida De Polvo Durante La Aspiración

    Accesorios y piezas de Pérdida de polvo durante la aspiración repuesto Figura Utilice solamente accesorios y recambios  Comprobar/corregir la posición de mon- originales, ya que garantizan un funciona- taje del filtro plano de papel plegado. miento correcto y seguro del equipo. ...
  • Página 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos NT 30/1 NT 40/1 NT 50/1 NT 30/1 NT 40/1 NT 50/1 Tact Tact Tact Tact Te Tact Te Tact Te Tensión de red Frecuencia 1~ 60 1~ 60 1~ 60 1~ 60 1~ 60 1~ 60 Corriente nominal Capacidad del depó- gal (l) 8.2 (31)
  • Página 36 Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfalten- Flachfalten- Flachfalten- Vliesfiltertüte, Entsorgungs- filter (PES) * filter (PTFE) * filter (HEPA 3-lagig * beutel Flat pleated Flat pleated PTFE) * Fleece filter Disposal bag filter (PES) * filter (PTFE) * Flat pleated bag, triple Sachet...
  • Página 40 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Tabla de contenido