Descargar Imprimir esta página

Katadyn Steripen Aqua Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

User guide:
Produced for:
Guide d'Utilisation :
Katadyn North America, Inc.
Gebrauchsanleitung:
2495 Xenium Lane N,
Guía del usuario:
Plymouth, MN 55441
katadyn.com/help/steripen
USA
www.katadyn.com
Product support:
help@katadyn.com
Support produits :
Produkt-Support:
AQ-QS-EFGS.2001
Soporte de producto:
©2020
help@katadyn.com
Katadyn North America, Inc.
Frequently asked questions:
Foire aux Questions :
Häufig gestellte Fragen:
Preguntas frecuentes:
katadyn.com/help/steripen
Warranty information:
Informations sur la garantie :
Informationen zur Garantie:
Información de garantía:
katadyn.com/help/steripen
Product registration (Required for warranty):
Enregistrement du produit (Requis pour la garantie) :
Produktregistrierung (Garantie erforderlich):
Registro del producto (requerido para la garantía)
katadyn.com/help/register
LED Indicators
Codes couleur de la LED
LED Indikatoren
Indicadores LED
SUCCESSFUL | RÉUSSI | ERFOLGREICH | Exitoso
(One liter = two green LEDs, half liter = one green LED.)
(Un litre = deux LED vertes, un demi-litre = une LED verte)
(Ein Liter = zwei grüne LEDs, ein halber Liter = ein grünes LED)
(un litro = dos LEDs verdes, medio litro = un LED verde)
Successful water treatment
Traitement réussi.
Erfolgreiche Wasseraufbereitung
Tratamiento exitoso del agua.
Batteries low few treatments left
Piles faibles, petit nombre d'utilisations restantes.
Batterien schwach
Pilas bajas, quedan pocos tratamientos.
UV lamp good for less than 100 uses
Moins de 100 utilisations restantes.
Weniger als 100 Anwendungen möglich
Lámpara UV buena para menos de 100 usos.
LED Indicators
Codes couleur de la LED
LED Indikatoren
Indicadores LED
UNSUCCESSFUL | ÉCHEC | NICHT ERFOLGREICH | SIN ÉXITO
Not submerged in water in time
Capteur non submergé.
Zu spät ins Wasser getaucht.
No sumergido en agua a tiempo.
Replace or recharge batteries
Remplacez les piles
Batterien austauschen oder aufladen
Reemplace o recargue las baterías
Lost water detection
Eau non détectée.
Wasser wurde nicht erkannt
Detección de agua perdida
If LED indicators show normal signals, but the lamp does not fully illuminate,
do not consume.
Si le voyant LED indique un code couleur normal, mais que la lampe ne s'allume
pas complètement, ne consommez pas l'eau
Wasser nicht konsumieren, wenn die LED Indikatoren normale Signale zeigen, die
Lampe aber nicht leuchtet.
Si los indicadores LED muestran señales normales pero la lámpara
no se ilumina completamente, no la consuma.
Anatomy
Composition
Aufbau
Anatomia
1 Battery cap
5 UV lamp
Couvercle du compartiment
Lampe UV
à piles
UV-Lampe
Deckel des Batteriefachs
Lampara ultravioleta
Tapa de la batería
6 Lamp cover
2 Indicator LEDs
Capuchon de la lampe
Voyant LED
Lampenabdeckung
Indikator LED
Cobertor de lámpara
Indicador LED
3 Activation button
Bouton d'activation
Aktivierungsknopf
Botón de activación
4 Water sensor pins
Capteur
Wassersensorstifte
Pernos del sensor de agua
Treatment size: ½ or 1 liter
Capacité de traitement : ½ ou 1 litre
Aufbereitungsvolumen: ½ or 1 liter
Tamaño del tratamiento: 0,5 litros o 1 litro.
Treatment time: 48 or 90 seconds
Durée de traitement : 48 ou 90 secondes
Aufbereitungsdauer: 48 oder 90 Sekunden
Tiempo de tratamiento: 48 o 90 segundos.
Lamp life: 3,000 activations
Vie de la lampe: 3.000 traitements
Lebensdauer der Lampe: 3.000 Aktivierungen
Vida de la lámpara: 3000 activaciones
Number of liter treatments per set of batteries: (numbers are approximate)
lithium – 150
rechargeable – 100
Nombre approximatif de traitements par set de piles :
Lithium – 150
Rechargeables – 100
Aufbereitungen pro Batterieset: (ungefähre Zahlen)
Lithium Batterien – 150 Akkus – 100
Número de tratamientos de litro por juego de baterías:
litio: 150, recargable: 100
2 year limited warranty
2 ans de garantie limitée
2 Jahre eingeschränkte Garantie
2 Garantía limitada de 2 años
Directions for Use 40 C.F.R. §156.10(i)(2)(II).
Indicaciones de Uso 40 C.F.R. §156.10 (i) (2) (ii).
It is a violation of Federal law to use this product in a
Es una violación de ley federal utilizar este producto
manner inconsistent with its labeling.
de manera diferente a lo indicado en su etiqueta.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Especificaciones eléctricas
Operation is subject to the following two conditions:
del purificador
1. This device may not cause harmful interference,
ALIMENTACION:
and 2. This device must accept any interference
6V, 5W, 0.83A
received, including interference that may cause
undesired operation.
Advertencia: Este aparato no se destina para usarse
por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
Note: This equipment has been tested and found to
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o
comply with the limits for a Class B digital device,
estén reducidas, o carezcan de experiencia o cono-
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
cimiento, a menos que dichas personas reciban una
designed to provide reasonable protection against
supervisión o capacitación para el funcionamiento
harmful interference in a residential installation. This
del aparato por una persona responsable de su se-
equipment generates, uses and can radiate radio
guridad. Los niños deben supervisarse para asegurar
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
que ellos no empleen este aparato como juguete.
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
Advertencia: Si se utiliza el equipo de una manera
particular installation. If this equipment does cause
que no está indicada por el fabricante, eso puede
harmful interference to radio or television reception,
perjudicar el equipo.
which can be determined by turning the equipment
No intente burlar el sensor de agua; ésta es una
off and on, the user is encouraged to try to correct
importante función de seguridad.
the interference by one or more of the following mea-
No manipule su Steripen
®
con manos húmedas; no
sures: 1. Reorient or relocate the receiving antenna.
toque los sensores de agua con los dedos húmedos.
2. Increase the separation between the equipment
Este dispositivo emite luz ultravioleta, la ex-
and receiver. 3. Connect the equipment into an outlet
posición directa puede ser dañina.
on a circuit different from that to which the receiver is
No utilice la lámpara UV como fuente de luz.
connected. 4. Consult the dealer or an experienced
No utilizar cerca de la piel ni de los ojos, no
radio/TV technician for help.
introducirlo en los orificios del cuerpo.
Warning: Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for
Warnung: Die Schutzfunktion der Ausrüstung kann
compliance could void the user authority to operate
beeinträchtigt sein, sollte die Ausrüstung in einer
the equipment under FCC rules.
Art verwendet werden, die nicht vom Hersteller
• Do not mix old and new batteries;
vorgesehen ist.
• Do not mix alkaline (standard), carbon-zinc, lithium
Schließen Sie den Wassersensor nicht kurz, da dieser
or rechargeable (Ni-Cd, Ni-MH, etc) batteries.
ein sicherheitsrelevantes Teil ist.
• Do not dispose of batteries in fire.
Den Steripen
®
nicht mit naßen Händen handhaben,
• Batteries should be recycled or disposed of as
die Wassermeßfühler nicht mit naßen Fingern
per state and local guidelines.
berühren.
Dieses Gerät arbeitet mit UV Licht, welches
Caution: If the equipment is used in a manner not
schädlich sein kann, bei direkter Aussetzung.
specified by the manufacturer, the protection provid-
Verwenden Sie die UV-Lampe nicht als Lichtquelle.
ed by the equipment may be impaired.
Do not attempt to bypass water sensor; it is an
Nicht in der Nähe von Haut oder Augen benutzen
important safety feature.
oder in Körperöffnungen einführen.
Do not handle Steripen
®
with wet hands; do not touch
water sensor pins with wet fingers.
This device emits UV light, direct exposure may
be harmful.
Attention: Si l'équipement est utilisé d'une manière
Do not use UV lamp as a light source.
non spécifiée par le fabricant, la protection fournie
Do not use near skin, eyes, or insert into
bodily orifices.
par l'équipement peut être altérée.
Ne pas tenter de contourner le capteur d'eau, c'est un
élément de sécurité important.
Ne manipulez pas le Steripen
®
avec les mains
mouillées; ne touchez pas les broches du capteur
d'eau avec les doigts mouillés.
Cet appareil émet de la lumière UV, l'exposition
directe peut être nocive.
Ne l'utilisez pas comme source de lumière.
Ne l' utilisez pas près de votre peau, vos yeux ou
ne l'inserez pas dans les orifices corporels.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Publicidad

loading