Powermate PWLE0799.1 Manual Del Usuario

Powermate PWLE0799.1 Manual Del Usuario

Bordeadora 3.1 pies libras, 4 ciclos

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
LAWN EDGER
3.1 FT-LBS, 4 CYCLE
Look inside for:
Safety Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Parts & Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Engine Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17
Technical Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Record the following for future reference:
Mfg. Date Code: ____________________
Date of Purchase: ___________Attach a copy of your sales receipt.
Consumer Toll Free Number: 1-800-737-2112
Refer to the website for electronic manual and parts book.
www.powermateoutdoor.com
IMPORTANT:
Thank you for purchasing this Powermate® Edger .
This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your Edger . Read and save these
instructions . Refer to this manual each time before using your Edger .
WARNING
CONTAINS LEAD . May be harmful if eaten or chewed . May generate dust containing lead . Wash hands after use . Keep out
of reach of children .
WARNING
This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm . For more information go to www .P65Warnings .ca .gov .
If you have a question or problem...
CALL TOLL FREE: 1-800-737-2112
05/03/2019
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Page
Printed in China
Model No. PWLE0799.1
A203776

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powermate PWLE0799.1

  • Página 1: Tabla De Contenido

    IMPORTANT: Thank you for purchasing this Powermate® Edger . This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your Edger . Read and save these instructions . Refer to this manual each time before using your Edger .
  • Página 2: Safety Definitions

    Safety Definitions • Save these instructions Safety Alert Symbols The following symbols are used on the product and in this manual to alert the operator of potential safety hazards . Read them carefully, and understand their meaning . DANGER Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury .
  • Página 3: Important Safety Information

    Safety Definitions (Continued) • Save these instructions Control and Operating Symbols (Continued) Always check that the ground wires are connected before running the unit WIRES MUST BE DANGER CONNECTED Depth Control Lever: Move lever forward to increase cutting depth INCREASE CUTTING DEPTH Start Position...
  • Página 4 Important Safety Information (Continued) • Save all instructions Operation Safety • Never allow children or young teenagers to operate the edger . WARNING • Keep area of operation clear of all bystanders, particularly small children and pets . • Only allow responsible individuals, who are familiar with the instructions, to operate the edger . •...
  • Página 5 Important Safety Information (Continued) • Save all instructions Storage Safety • Always refer to the operator’s manual instructions for important details if the edger is to be stored for an extended period. • Never store the edger with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present such as water heaters, space heaters, clothes dryers, etc .
  • Página 6: Parts & Features

    Edger Specifications • Save all instructions Unit Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 lb . (27kg) Spark Plug Model .
  • Página 7: Assembly

    Assembly If you need assistance or find any parts missing, CALL • Save all instructions TOLL FREE: 1-800-737-2112. Read and follow the assembly instructions . Do not discard The following components will be found in the carton . Quantities shown in ( ) . any parts or materials until the unit is assembled .
  • Página 8: Engine Preparation

    Assembly (Continued) • Save all instructions How to Assemble the Wheels 1 . Right Rear Wheel assembly a . Loosen Knob (6) b . Using the wheel and rod assembly (11) insert rod through bracket, adjust to desired position . c .
  • Página 9 Engine Preparation (Continued) • Save all instructions How to Check Oil Level and Fill to Proper Level WARNING Fuel Tank Cap Before checking oil, make sure engine is off, and spark plug wire has been disconnected from spark plug . Oil Fill Cap/Dipstick 1 .
  • Página 10: Operation

    Operation • Save all instructions Before Starting the Engine 4 . No parts are remaining in the carton . WARNING 5 . Engine oil is at proper level . Before starting engine, read operator’s manual. Become 6 . Fresh, clean, regular-unleaded gasoline has been familiar with location and function of all controls .
  • Página 11 Operation (Continued) • Save all instructions How to Start Engine (Continued) 7 . After the engine starts, wait 2-5 seconds and rotate the WARNING choke back to the RUN position . Keep hands, feet, hair, and loose clothing away from any 8 .
  • Página 12 Operation (Continued) • Save all instructions How to Edge Along a Curb The height of the front wheel and right rear wheel are Rear View adjustable to allow for edging along a curb . NOTE: Figure 9 shows the unit correctly configured for edging along a curb .
  • Página 13: Maintenance

    Maintenance • Save all instructions Maintenance Schedule WARNING Before performing any maintenance, turn engine off and remove the wire from the spark plug to prevent accidental starting and serious injury . IMPORTANT: The warranty on this edger does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the edger as instructed in this manual, and only use genuine replacement parts.
  • Página 14 Maintenance (Continued) • Save all instructions Lubrication Add a small amount of engine oil to lubricate parts and pivot points . Refer to “Periodic Maintenance Schedule Table” for time intervals to lubricate parts . How to Change the Engine Oil NOTE: Refer to Figure 10 when following the steps below: Frame Hole Drain Plug and Washer...
  • Página 15 Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Replace the Belt (Continued) 4 . Remove the two Front Guard Screws and the Belt Guard . (See Figure 12) 5 . Remove the old belt from the engine and quill Front Guard assembly pulleys .
  • Página 16 Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Clean the Air Filter A dirty air filter will restrict air intake . Regular maintenance 5 . Reinstall the air filter element . of air cleaner will help improve engine performance and 6 .
  • Página 17: Technical Service

    Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Prepare for Storage recoil-start grip so that the oil will protect the cylinder . WARNING Install a new spark plug in the cylinder . Pull starter Never store the edger indoors with fuel in the fuel tank . handle slowly a few times to distribute oil .
  • Página 18: Troubleshooting

    Troubleshooting • Save all instructions PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION(S) Engine difficult to start 1 . Out of fuel 1 . Add fresh fuel 2 . Start lever is not compressed 2 . Pull start lever against handle 3. Choke in “Run / Warm Start” 3.
  • Página 19: Warranty

    Warranty • Save all instructions Powermate® LAWN EDGER Limited Warranty Always specify model number when contacting the factory . We reserve the right to amend these specifications at any time without notice . The only warranty applicable is our standard written warranty .
  • Página 20 IMPORTANT : Merci pour l’achat de votre coupe-bordure Powermate® Ce manuel fournit des instructions complètes pour l’exploitation et l’entretien de votre coupe-bordure en toute sécurité. Lire et conserver ces instructions. Reportez-vous à ce manuel à chaque fois avant d’utiliser votre coupe-bordure.
  • Página 21: Définitions De Sécurité

    Définitions de sécurité • Conservez toutes les instructions. Symboles d’alerte de sécurité Les symboles suivants sont utilisés sur le produit et dans ce manuel pour alerter l’opérateur de potentiels dangers concernant la sécurité . Assurez-vous de les lire attentivement et de comprendre leur signification . Signale une situation imminente et dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou DANGER des blessures graves .serious injury .
  • Página 22: Importante Information De Sécurité

    Définitions de sécurité (Suite) • Conservez toutes les instructions. Symboles de contrôle et de fonctionnement (Suite) Assurez-vous toujours que les câbles de mise à la terre sont branchés, avant d’opérer l’unité WIRES MUST BE DANGER CONNECTED INCREASE Levier de contrôle de profondeur CUTTING DEPTH Déplacez le levier vers l’avant pour augmenter la profondeur...
  • Página 23 Importante information de sécurité (Suite) • Conservez toutes les instructions. Sécurité de Préparation (Suite) • Vérifiez que tous les boulons et écrous sont resserrés et que l’appareil est en bonne condition. • Assurez-vous toujours que le câble de mise à la terre est bien branché, avant de démarrer le moteur . Sécurité...
  • Página 24 Importante information de sécurité (Suite) • Conservez toutes les instructions. Sécurité de Combustible (Suite) • Ne retirez jamais le bouchon du réservoir, ni ajoutez de carburant lorsque le moteur est en marche . Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein . •...
  • Página 25: Spécifications

    Spécifications • Conservez toutes les instructions. Écartement d’électrode de bougie d’allumage . . . . . . 0 .024-0 .028 Poids de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 lb . (27kg) Profondeurs de coupe .
  • Página 26: Assemblage

    Assemblage Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des pièces • Conservez toutes les instructions. manquantes, APPELEZ SANS FRAIS : 1-800-737-2112. Veuillez lire et suivre les directives d’assemblage. Ne jetez Vous trouverez les composants suivants dans la boîte. aucune pièce ou matériau jusqu’à ce que l’assemblage Les quantités sont indiquées dans les () .
  • Página 27: Préparation Du Moteur

    Assemblage (Suite) • Conservez ces directives Comment Assembler les Roues 1 . Assemblage de la roue arrière a . Desserrez le bouton (6) b . En vous servant de la roue et de la tige (11), insérez la tige dans le support et réglez-la en position sou haitée .
  • Página 28 Préparation du moteur (Suite) • Conservez toutes les instructions. Comment vérifier le niveau d’huile et remplir au niveau approprié AVERTISSEMENT Bouchon du réservoir de Avant de vérifier l’huile, assurez-vous que le moteur est carburant arrêté et que le câble de la bougie d’allumage est bien Bouchon de remplis- débranché...
  • Página 29: Fonctionnement

    Préparation du moteur (Suite) • Conservez toutes les instructions. Carburant COMMENT REMPLIR LE MOTEUR D’ESSENCE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et les vapeurs peuvent exploser si elles s’enflamment. Manipulez Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant plusieurs avec soin . minutes, avant de retirer le bouchon et d’ajouter du carburant.
  • Página 30 Fonctionnement • Conservez toutes les instructions. Comment démarrer le moteur DANGER AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner le moteur à l’intérieur ou Maintenez les mains, pieds, cheveux et vêtements amples, dans un espace mal ventilé. Les gaz d’échappement à l’écart de toute pièce mobile. Évitez de toucher au contiennent du monoxyde de carbone, un gaz INODORE silencieux et aux zones avoisinantes –...
  • Página 31 Fonctionnement (Suite) • Conservez toutes les instructions. Comment arrêter le coupe-bordure Relâchez le levier de démarrage (Consulter Figure 6) . Ceci AVERTISSEMENT provoquera un arrêt du moteur, à travers le câble de mise Les connexions de mise à la terre doivent être solidement à...
  • Página 32 Fonctionnement (Suite) • Conservez toutes les instructions. Comment couper le long d’une bordure • Pour une coupe profonde, procédez d’abord par des REMARQUE: La hauteur de la roue avant et de la roue arrière droite peut être réglée pour permettre de couper le long coupes peu profondes .
  • Página 33: Entretien

    Entretien • Conservez toutes les instructions. Calendrier d’entretien AVERTISSEMENT Avant de procéder à tout entretien, fermez le moteur et débranchez le câble de la bougie d’allumage, pour prévenir tout démarrage accidentel et de sérieuses blessures . IMPORTANT : La garantie touchant cette souffleuse ne couvre pas les articles soumis à un abus ou négligence de l’utilisateur. Pour bénéficier de la pleine valeur de la garantie, l’utilisateur doit entretenir la souffleuse tel que prescrit dans ce manuel et utiliser seulement des pièces de rechange originales.
  • Página 34: Lubrification

    Entretien (Suite) • Conservez toutes les instructions. Lubrification Ajoutez une petite quantité d’huile à moteur pour lubrifier les pièces et les points de pivot. Veuillez référer au “Calendrier d’entretien périodique” pour connaître les intervalles de temps pour la lubrification des pièces. Comment changer l’huile à...
  • Página 35 Entretien (Suite) • Conservez toutes les instructions. Comment remplacer la courroie (Suite) 4 . Retirez les deux vis de protecteur avant et le protège-courroie . (Voir Figure 12) 5 . Retirez la vieille courroie du moteur et les poulies Vis de protecteur de l’arbre.
  • Página 36 Entretien (Suite) • Conservez toutes les instructions. Comment changer le filtre à air Un filtre à air souillé empêchera une admission d’air Couvercle de filtre à air adéquate . Un entretien régulier du filtre à air améliorera le rendement du moteur et réduira les émissions . Élément de filtre à...
  • Página 37: Service Technique

    Entretien (Suite) • Conservez toutes les instructions. Comment se préparer pour le rangement et videz le carburant. Inclinez légèrement l’appareil pour AVERTISSEMENT vidanger tout le carburant . Remettez la vis en place . Ne rangez jamais le coupe-bordure à l’intérieur avec du 2.
  • Página 38: Dépannage

    Dépannage • Conservez toutes les instructions. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION(S) Moteur difficile à démarrer 1 . À court de carburant 1 . Ajoutez carburant frais 2. Le levier de démarrage n’est pas 2 . Appuyez le levier de démarrage contre le engagé...
  • Página 39: Garantie

    Garantie • Conservez toutes les instructions. Garantie limitée pour COUPE-BORDURE Powermate® Spécifiez toujours le numéro de modèle en contactant l’usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications en tout temps sans préavis . La seule garantie applicable est notre garan- tie régulière écrite.
  • Página 40: Pies Libras, 4 Ciclos

    IMPORTANTE: Le agracedemos haber comprado la recortadora Powermate® Bordeadora . Este manual le ofrece las instrucciones completas para operar y mantener seguramente la bordeadora . Lea y conserve estas instrucciones . Refiérase a este manual cada vez, antes de utilizar la bordeadora .
  • Página 41: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de seguridad • Guardar estas instrucciones Símbolos de alerta para sequradad Los símbolos siguientes se utilizan en el producto y en este manual para alertar al usuario sobre riesgos potenciales de seguridad . Leerlos detenidamente y entender su significado . PELIGRO Indica una situación de riesgo inminente que, al no protegerse, provocará...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Definiciones de seguridad (la siguiente) • Guardar estas instrucciones Símbolos de control y funcionamiento (La siguiente) Siempre verificar que los conductores a tierra estén conectados antes de poner la unidad en marcha WIRES MUST BE DANGER CONNECTED INCREASE Palanca de control de la profundidad CUTTING DEPTH Mover la palanca hacia adelante para aumentar la profundidad de corte...
  • Página 43 Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Seguridad Durante la Preparación (La siguiente) • Verificar que todas las tuercas y pernos estén apretados y que el equipo esté en buenas condiciones. • Siempre verificar que el cable de tierra esté conectado, antes de arrancar el motor . Seguridad Durante el Uso •...
  • Página 44 Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Seguridad del Combustible (La siguiente) • No fumar mientras se reabastece combustible . • Después del reabastecimiento de combustible, colocar nuevamente la tapa del tanque de combustible de manera segura y enjugar el combustible derramado .
  • Página 45: Especificaciones De La Bordeadora

    Especificaciones de la bordeadora • Conserve todas las instrucciones Peso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 kg (60 lb .) Salto de chispa de la bujía .
  • Página 46: Montaje

    Montaje • Conserve todas las instrucciones Leer y seguir las instrucciones de montaje . No descartar En la caja se encontrarán los componentes siguientes . ninguna pieza ni materiales antes de concluirse el Las cantidades se muestran entre paréntesis . montaje de la unidad .
  • Página 47: Preparación Del Motor

    Montaje (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo Ensamblar las Ruedas 1 . Ensamblaje de la rueda posterior derecha a . Aflojar la perilla (6) b . Usando el conjunto de rueda y barra (11), insertar esta última a través del soporte y ajustar en la posición deseada .
  • Página 48 Preparación del motor (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo revisar el aceite y llenar hasta el nivel apropiado ADVERTENCIA Tapa del tanque de combustible Antes de revisar el aceite, verificar que el motor esté apagado y que se haya desconectado de la bujía el cable de la misma .
  • Página 49: Uso

    Preparación del motor (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Combustible CÓMO LLENAR EL MOTOR CON COMBUSTIBLE ADVERTENCIA ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores pueden explotar si se inflaman . Manipularla con cuidado . Apagar el motor y dejarlo enfriar durante varios minutos antes de quitar la tapa de combustible o agregar Usar gasolina sin plomo, limpia y de reciente producción, combustible .
  • Página 50 • Conserve todas las instrucciones Cómo arrancar el motor PELIGRO ADVERTENCIA Jamás hacer funcionar el motor en espacios interiores Mantener las manos, los pies, el cabello, y la ropa holgada o en un área con ventilación deficiente . Los gases del alejados de toda pieza móvil .
  • Página 51 (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo parar la bordeadora Soltar la barra de control de arranque/paro . Este ADVERTENCIA procedimiento conectará a tierra el motor a través del Los terminales de los cables de tierra DEBEN ser conectados cable de tierra y parará...
  • Página 52 (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo bordear a lo largo de un cordón La altura de la rueda delantera y de la rueda trasera • Para bordeado profundo, primero efectuar cortes superfi izquierda es ajustable para permitir el bordeado a lo largo ciales .
  • Página 53: Mantenimiento

    Mantenimiento • Conserve todas las instrucciones Programa de mantenimiento ADVERTENCIA Antes de cualquier mantenimiento, apagar el motor y retirar el cable de la bujía para evitar un arranque accidental y lesiones graves . IMPORTANTE: La garantía de esta bordeadora no cubre elementos que se hayan visto sujetos a uso indebido o negligencia por parte del usuario.
  • Página 54: Lubricación

    Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Lubricación Añada una pequeña cantidad de petróleo de motor para lubricar puntos de pivote y partes . Consultar la “Tabla de programa de mantenimiento periódico” para obtener los intervalos de tiempo para lubricación de piezas. Cómo cambiar el aceite del motor NOTA: Consultar la figura 10 al seguir los pasos enumerados a continuación:...
  • Página 55 Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo reemplazar la faja (la siguiente) 5 . Retirar la faja gastada del motor y polea del conjunto del manguito . Reemplazarla con una faja de equipo original . 6 . Para instalar una faja de repuesto del fabricante, invertir Tornillos del los pasos anteriores .
  • Página 56 Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo limpiar al filtro de aire 5 . Reinstale el elemento del filtro . Un filtro de aire sucio restringirá la toma de aire . El 6 . Coloque de nuevo la cubierta del filtro de aire y apriete mantenimiento periódico del filtro de aire contribuirá...
  • Página 57: Servicio Técnico

    Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo preparala para almacenamiento 3 . Retirar la bujía del cilindro . Verter una onza de aceite ADVERTENCIA en el cilindro . Lentamente, tirar de la empuñadura de Jamás almacenar la bordeadora en espacios interiores con retroceso para que el aceite proteja al cilindro .
  • Página 58: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Diagnóstico y resolución de problemas • Conserve todas las instrucciones PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Dificultad para arrancar el motor 1 . Falta de combustible 1 . Agregar combustible fresco . 2 . La barra de control de arranque/ 2 . Tirar de la barra de control de arranque/ paro no está...
  • Página 59: Garantía

    Garantía • Conserve todas las instrucciones Garantía limitada de la BORDEADORA Powermate® PARA CÉSPED Al contactar la fábrica, siempre especificar el número del modelo . Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento y sin aviso previo . La única garantía perti- nente es nuestra garantía estándar por escrito .

Tabla de contenido