Página 1
FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN DS150CD SYSTÈME 2.1 CD / BLUETOOTH / FM USB / SD / AUDIO IN MODE D'EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT...
FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN Table des matières Démarrage Description des pièces Avertissements et précautions de sécurité Changement de la pile Entretien du produit Pour commencer...
12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée. 13. Toute réparation doit être confiée à un réparateur qualifié. Faites systématiquement réviser le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble d’alimentation ou sa fiche est endommagé, si un liquide s’est déversé...
Conformité Ce produit est conforme aux exigences des directives de l’Union Européenne relatives aux interférences radio. Cet appareil inclut le label suivant Spécifications techniques • Alimentation : 230 V~ 50 Hz • Puissance totale : 65 W • Sensibilité de l’entrée : Entrée AUX 700 mV. Entrée LIGNE 700 mV •...
Description des pièces Description de l'unité principale 1. Port de recharge USB Démarrer la lecture ou la mettre en pause. 2. Port USB 3. Entrée Audio Sauter à la piste suivante. Brancher une source audio externe. Régler la fréquence radio. 4.
Description de la télécommande 1. SLEEP (Dormir) Appuyer plusieurs fois pour régler le minuteur dormir afin que l'appareil s'éteigne après la durée réglée. 2. POWER (Marche/Arrêt) Allumer ou éteindre l'appareil. MUTE SLEEP 3. TIME (Heure) Régler l'alarme dans le mode veille. 4.
• Mettez la pile neuve en faisant attention à orienter les pôles dans le bon sens. • Remettez en place le porte-pile en le poussant jusqu'à entendre un déclic. ATTENTION: Il existe un risque d'explosion si les piles ne sont pas insérées dans le bon sens. Pour commencer Alimentation ATTENTION...
9. Appuyez sur la touche ALARM dans le mode veille, l'écran s'allume dans le mode de réglage de l'alarme et l'affichage clignote. 10. Appuyez sur pour sélectionner OFF afin d'annuler l'alarme. Mode Dormir Maintenez la touche SLEEP appuyée, l'affichage clignote. Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à...
Página 10
La procédure de couplage classique est la suivante : 1. Maintenez le téléphone portable et le DS150CD à moins de 1 m l'un de l'autre pendant le couplage. 2. Appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode...
émetteur Bluetooth pour plus de détails. La procédure de couplage classique est la suivante : 1. Maintenez l'émetteur Bluetooth et le DS150CD à moins de 1 m l'un de l'autre pendant le couplage. 2. Appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode...
Página 12
Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation. • S’il y a un appel entrant alors que le système DS150CD est connecté à votre téléphone portable pour une lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à...
Página 13
ENGLISH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN DS150CD SYSTEME 2.1 CD / BLUETOOTH / FM USB / SD / AUDIO IN...
Contents Setting Started Description of Parts Safety and Notice Replacing battery Care for your product Get started Care of the environment Play Technical specifications Remarks What’s in the box Setting Started • Remove the appliance from the box. • Remove any packaging from the product. •...
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. 15. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles). 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Compliance This product complies with the radio interference requirements of the Europe Community. This apparatus includes this label Technical specifications • Power supply: 230V~ 50Hz • Total consumption: 65W • Input sensitivity: AUXIN 700mV, LINE IN 700mV • Speakers impedance: 8ohm •...
Description of Parts Overview of the main unit 1. USB Charge Start or pause play 2. USB socket 3. Audio in Skip to the next track Connect an external audio device Tune to a radio station 4. SD slot Press and hold the key to search within a 5.
Overview of Remote Control 1. SLEEP Press repeatedly to set a sleep timer to turn the tower of after a set amount of time has passed 2. POWER Press to power the tower off and on 3. TIME MUTE SLEEP Press to set alarm on standby 4.
• Replace the battery support pushing it inside until you hear a “click”. ATTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted correctly. Get started Power CAUTION • Risk of product damager! Make sure that the power voltage corresponds to the voltage printed on the back label.
Sleep Mode Press and hold the SLEEP button, the display will blink. Press the button repeatedly until the display shows the minute you want to set. You can set 10 to 90 minutes. It blinks three times to confirm, and then return to the interface before. If you want to cancel the sleep mode, press to OFF, after blanking three times, the sleep mode will cancel.
Página 21
“DS150CD” from the Bluetooth device list. 4. According to indication, enter password or PIN No: “0000” and press “Yes” or “confirm”. 5. After successful pairing, select “DS150CD” from the Bluetooth device list and press “connect”. B. Pairing with a Bluetooth stereo transmitter Different Bluetooth transmitters have different pairing ways.
It can be switched ON by using the POWER selector again. • If there is an incoming call while DS150CD is connected to your cell phone for music playback, it will pause at once when you answer the call and resume after the call ended. (Sometimes it will pause after end the call, it depend on your cell phone.)
Página 23
SPANISH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN DS150CD SYSTEME 2.1 CD / BLUETOOTH / FM USB / SD / AUDIO IN INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL...
Contenido Inicio Descripción de los componentes Medidas de seguridad y advertencias Sustitución de la pila Cuidado del producto Cómo comenzar Cuidado del medioambiente Reproducción Especificaciones técnicas Nota Contenido del embalaje Inicio • Saque el aparato del embalaje. • Retire todo el material de embalaje del producto. •...
13. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Lleve el aparato a reparar si se ha dañado en modo alguno: cuando el cable de alimentación o el enchufe están deteriorados, si le ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
Conformidad Este producto es conforme con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea. Este aparato incluye esta etiqueta Especificaciones técnicas • Alimentación: 230 V ~ 50 Hz • Consumo total: 65 W • Sensibilidad de entrada: AUX IN 700 mV, LINE IN 700 mV •...
Descripción de los componentes Presentación general de la unidad principal 1. Carga USB 2. Puerto USB Iniciar o pausar la reproducción 3. Entrada de audio Saltar a la pista siguiente Conecte un dispositivo de audio externo 4. Ranura SD Sintonizar una emisora de radio Pulse y mantenga presionado el botón para 5.
Presentación general del mando a distancia 1. SLEEP Pulse repetidamente para establecer un temporizador de apagado automático de modo que la torre se apague una vez transcurrido el tiempo establecido. 2. POWER MUTE SLEEP Pulse para apagar y encender la torre. 3.
• Sustituya la pila prestando atención a la orientación correcta de los polos. • Vuelva a colocar el soporte de la pila empujándolo al interior hasta oír un “clic”. ATENCIÓN: Peligro de explosión si las pilas no se insertan correctamente. Cómo comenzar Alimentación PRECAUCIÓN...
10. Pulse para seleccionar OFF para cancelar la alarma. Modo de apagado automático Pulse y mantenga presionado el botón SLEEP. La pantalla parpadeará. Pulse repetidamente el botón hasta que la pantalla muestre los minutos que desea ajustar. Podrá ajustar entre 10 y 90 minutos. El tiempo ajustado parpadeará...
Página 31
Los pasos generales para el emparejamiento son los siguientes: 1. Mantenga el DS150CD y el teléfono móvil Bluetooth a una distancia inferior a 1 metro para realizar el emparejamiento.
1. Mantenga el DS150CD y el transmisor Bluetooth a una distancia inferior a 1 metro para realizar el emparejamiento. 2. Pulse el botón , y pulse SOURCE para seleccionar el modo Bluetooth. 3. Encienda su transmisor Bluetooth y permita que entre en el modo de emparejamiento.
Página 33
• THOMSON es una marca comercial de TECHNICOLOR SA o sus afiliados usada por Bigben Interactive bajo licencia. • Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el dispositivo del DS150CD cumple con los requisitos de la directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo de 1999 de equipos de radio y equipos de terminales de telecomunicación así...
Página 34
FRENCH I/M , 230V , FM 88 -108 MHz , AM 540 - 1600 kHz, TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING FM ST. LED , W / AUX IN DS150CD SISTEMA 2.1 CD / BLUETOOTH / RADIO FM USB / SD / INGRESSO AUDIO ISTRUZIONI D’USO...
Indice Per iniziare Descrizione delle parti Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni 1 Sostituzione della batteria Manutenzione del prodotto Guida al primo utilizzo Protezione dell’ambiente Riproduzione Specifiche tecniche Nota Contenuto della confezione Per iniziare • Estrarre l’apparecchiatura dalla confezione. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal prodotto. •...
13. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a tecnici qualificati. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio ha subito in qualche modo dei danni, per esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti dell’apparato, se l’apparecchio è...
Conformità Questo prodotto è conforme ai requisiti dell'Unione europea sulle interferenze radio. L’apparecchio include questa etichetta Specifiche tecniche • Alimentazione elettrica: 230 V~ 50 Hz • Consumo totale: 65 W • Sensibilità in ingresso: AUX-IN 700 mV, LINE-IN 700 mV •...
Descrizione delle parti Panoramica dell'unità principale 1. Caricabatteria USB Avvio o pausa della riproduzione 2. Porta USB 3. Ingresso audio Salto alla traccia successiva Collegamento a un dispositivo audio esterno Selezione di una stazione radio 4. Porta SD Tenere premuto per cercare all'interno di una 5.
Panoramica del telecomando 1. SLEEP Premere ripetutamente per impostare il timer di spegnimento automatico della torre 2. ACCENSIONE Premere per accendere e spegnere la torre 3. TIME MUTE SLEEP Premere in modalità di standby per impostare l'orologio 4. MEM / MEM+ / MEM- TIME ALARM SOURCE...
• Sostituire la batteria prestando attenzione al corretto orientamento dei poli. • Reinserire il coperchio del vano batterie premendolo fino a udire un "clic". ATTENZIONE: pericolo di esplosione in caso di inserimento errato delle batterie. Guida al primo utilizzo Accensione ATTENZIONE •...
Página 41
9. Premere il pulsante ALARM in modalità di spegnimento; sul display lampeggerà ON. 10. Premere e selezionare OFF per annullare la sveglia. Spegnimento automatico Tenere premuto il pulsante SLEEP; le cifre sul display lampeggeranno. Premere ripetutamente il pulsante finché sul display non appaiono le cifre dei minuti desiderati. È possibile impostare da 10 a 90 minuti.
Página 42
Fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo mobile per ulteriori informazioni. La procedura di abbinamento generale è descritta di seguito. 1. Mantenere l'unità DS150CD e il dispositivo mobile a meno di 1 metro di distanza durante l'abbinamento. 2. Premere il pulsante e premere SOURCE per selezionare la modalità...
Página 43
La procedura di abbinamento può variare in base al tipo di trasmettitore Bluetooth. Fare riferimento al manuale di istruzioni del trasmettitore Bluetooth per ulteriori informazioni. La procedura di abbinamento generale è descritta di seguito. 1. Mantenere l'unità DS150CD e il trasmettitore Bluetooth a meno di 1 metro di distanza durante l'abbinamento. 2. Premere il pulsante e premere SOURCE per selezionare la modalità...
Página 44
Può essere riaccesa utilizzando il selettore di alimentazione. • Se c’è una chiamata in arrivo mentre DS150CD è collegato al proprio telefono cellulare per la riproduzione musicale, questa andrà in pausa e verrà ripresa alla fine della telefonata. (A volte rimarrà...
DS150CD SISTEMA 2.1 CD / BLUETOOTH / FM USB / SD / ENTRADA DE ÁUDIO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA ESTE MANUAL DE UTILIZADOR COMPLETAMENTE ANTES UTILIZAR ESTA UNIDADE E MANTENHA ESTE FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA. BBI_DS150CD_1612_Ver2...
Índice Começar Descrição das peças Instruções de segurança Substituir a pilha Cuidados com o produto Iniciar Cuidados com o ambiente Reproduzir Características técnicas Nota O que se encontra na caixa Começar • Retire o aparelho da caixa. • Retire quaisquer materiais de empacotamento do produto. •...
13. Todas as reparações devem ser feitas por pessoal qualificado. São necessárias reparações quando o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, tal como o fio da alimentação ou a ficha estiverem estragados, se derramarem líquidos ou caírem objetos no aparelho, o aparelho ter sido exposto à...
Conformidade Este produto encontra-se em conformidade com os requerimentos das interferências de rádio da União Europeia. Este aparelho inclui esta etiqueta Características técnicas • Alimentação: 230V~ 50Hz • Consumo total: 65W • Sensibilidade de entrada: AUXILIAR 700mV, LINE IN 700mV •...
Descrição das peças Vista pormenorizada da unidade principal 1. Carregamento por USB 2. Entrada USB Iniciar ou fazer uma pausa na reprodução 3. Entrada de áudio Ligue um dispositivo de áudio externo Passar para a faixa seguinte 4. Ranhura SD Sintonizar uma estação de rádio 5.
Página 50
Vista pormenorizada do telecomando 1. SLEEP Mantenha premido para definir o tempo até adormecer, para desligar a torre após o tempo decorrido 2. POWER Prima para ligar e desligar a torre MUTE SLEEP 3. TIME Prima para acertar o despertador no modo inativo 4.
Página 51
• Substitua a pilha, prestando atenção à correta orientação dos pólos. • Volte a colocar o suporte da pilha, empurrando-o para dentro até ouvir um "clique". ATENÇÃO: Perigo de explosão se a pilha não for inserida corretamente. Iniciar Alimentação CUIDADO •...
Página 52
Modo de adormecer Prima e mantenha premido o botão SLEEP. O ecrã começa a piscar. Prima repetidamente o botão até que o ecrã apresente os minutos que deseja escolher. Pode escolher de 10 a 90 minutos. Pisca três vezes para confirmar e voltar à apresentação anterior. Se desejar cancelar o modo de adormecer, prima OFF.
Página 53
Consulte o manual do seu telemóvel para obter mais informações. Os principais passos de emparelhamento são os seguintes: 1. Mantenha o DS150CD e o telemóvel com Bluetooth a menos de 1 metro quando efetuar o emparelhamento.
Página 54
• THOMSON é uma marca comercial da TECHNICOLOR SA ou dos seus afiliados, usada sob licença pela Bigben Interactive. • Por este meio, a Bigben Interactive SA declara que o aparelho DS150CD cumpre com os requisitos essenciais da diretiva 1995/5/EC do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999 sobre equipamento rádio e terminais de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua...
Página 55
DS150CD 2.1 SYSTEM CD / BLUETOOTH / FM USB / SD / AUDIO IN BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIEßEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF. BBI_DS150CD_1612_Ver2...
Inhalt Erste Schritte Beschreibung der Teile Sicherheit und Hinweise Batterie austauschen Produktpflege Los gehts Umweltschutz Wiedergabe Technische Daten Anmerkung Packungsinhalt Erste Schritte • Sound Tower aus dem Karton herausnehmen. • Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfernen. • Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sicher entsorgen. Sicherheit und Hinweise Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen.
13. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. 14. Keine Gefahrenquellen (z. B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, brennende Kerzen) auf das Gerät stellen. 15. Wenn eine Wandsteckdose oder ein Geräteadapter zum Anschluss des Geräts verwendet wird, muss dieser Anschluss stets zugänglich bleiben. 16.
Compliance Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen für Funkstörungen der Europäischen Gemeinschaft. Diese Gerät verfügt über die Kennung Technische Daten • Stromversorgung: 230 V, ~ 50 Hz • Gesamtverbrauch: 65 W • Eingangsempfindlichkeit: AUX IN 700 mV, LINE IN 700 mV •...
Beschreibung der Teile Geräteübersicht 1. USB-Ladeanschluss Wiedergabe starten oder pausieren 2. USB-Buchse 3. Audioeingang Zum Anschluss eines externen Audiogeräts Zum nächsten Titel springen 4. SD-Kartenschacht Einstellen eines Radiosenders 5. CD-Klappe Taste gedrückt halten, um innerhalb eines Titels / USB vorzuspulen 6.
Fernbedienung 1. SLEEP Mehrfach drücken, um eine Dauer festzulegen, nach der der Turm auf Ruhemodus umschaltet 2. POWER Taste drücken, Turm ein- auszuschalten 3. TIME Taste drücken, um den Wecker im Standbybetrieb einzustellen MUTE SLEEP 4. MEM / MEM+ / MEM- Die Taste MEM drücken, um den gegenwärtig eingestellten Radiosender einer Stationstaste TIME...
• Drücken Sie auf die Lasche an der Seite der Batterieabdeckung, um die Abdeckung zu lösen und die Batteriehalterung herausnehmen zu können. • Ersetzen Sie die Batterie und beachten Sie dabei die richtige Ausrichtung der Batteriepole. • Setzen Sie die Batteriehalterung wieder ein, indem Sie sie hineindrücken bis ein Klicken zu hören ist. ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht richtig eingesetzt sind.
10. Die Taste drücken, um OFF auszuwählen. Die Weckfunktion wird damit ausgeschaltet. Einschlafmodus Die Taste SLEEP gedrückt halten. Das Display blinkt nun. Die Taste wiederholt drücken, bis im Display die gewünschte Anzahl an Minuten angezeigt wird. 10 bis 90 Minuten können als Wert eingestellt werden.
Página 63
Nach Beendigung der Suche aus der Bluetooth-Geräteliste den Eintrag „DS150CD“ auswählen. 4. Je nach Anzeige folgendes Passwort bzw. PIN-Nr. eingeben: „0000“, danach „OK“ oder „Übernehmen“ wählen. 5. Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, den Eintrag „DS150CD“ in der Bluetooth- Geräteliste auswählen und „Verbinden“ auswählen. - DE 8 -...
Taste SOURCE drücken, um den Bluetooth-Modus auszuwählen. 3. Den Bluetooth-Sender einschalten und auf Verbindungsmodus umschalten. 4. Der Sender startet eine Gerätesuche und stellt die Verbindung zum DS150CD automatisch her. Nach erfolgreicher Verbindung ändert sich die Bluetooth-Wiedergabe. Bemerkungen: •...
Página 65
Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden. • Bei einem eingehenden Anruf während der Verbindung von DS150CD mit einem Handy zur Musikwiedergabe unterbricht der Tower die Wiedergabe, wenn der Anruf angenommen wird, und setzt die Wiedergabe fort, wenn das Gespräch beendet wurde. (Gelegentlich bleibt das Programm nach Beenden des Anrufs angehalten, je nach Handy.)
DS150CD SYSTEEM 2.1 CD / BLUETOOTH / FM USB / SD / AUDIO IN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE. BBI_DS150CD_1612_Ver2...
Inhoud Aan de slag Beschrijving van de onderdelen Veiligheidsvoorschriften De batterij vervangen Uw product op de juiste manier gebruiken Aan de slag Houd rekening met het milieu Afspelen Technische gegevens Let op Inhoud van de verpakking Aan de slag • Haal het toestel uit de doos. •...
13. Laat alle reparaties door een vakbekwame reparateur uitvoeren. Reparaties zijn nodig als het apparaat beschadigd is, bijv. als het snoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, als het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal functioneert of als het is gevallen.
Overeenstemming Dit product is in overeenstemming met de voorschriften inzake radiostoring van de Europese Gemeenschap. Dit apparaat bevat dit label Technische gegevens • Voeding: 230V~ 50Hz • Totaal stroomverbruik: 65W • Ingangsgevoeligheid: AUXIN 700mV, LINE IN 700mV • Impedantie luidspreker: 8ohm •...
Beschrijving van de onderdelen Overzicht van het toestel 1. Via USB opladen Het afspelen starten of onderbreken 2. USB-aansluiting 3. Audio in Naar de volgende track gaan Een extern apparaat aansluiten Op een radiostation afstemmen 4. SD-sleuf Druk en houd de toets ingedrukt om binnen 5.
Overzicht van de afstandsbediening 1. SLEEP Druk herhaaldelijk om een inslaaptimer in te stellen zodat de toren na een bepaalde ingestelde tijd automatisch wordt uitgeschakeld 2. POWER Druk om de toren in of uit te schakelen MUTE SLEEP 3. TIME Druk om de wekker in stand-by te zetten 4.
• Duw de batterijhouder opnieuw in de afstandsbediening totdat u een “klik” hoort. OPGELET: Er is explosiegevaar als de batterijen op een verkeerde manier wordt geplaatst. Aan de slag Voeding OPGELET • Risico op schade aan het product! Zorg dat de netspanning overeenstemt met de spanning die op het zwarte label is vermeld.
Inslaapmodus Druk op de SLEEP knop en het scherm knippert. Druk herhaaldelijk op de knop totdat het scherm het gewenste aantal minuten weergeeft. U kunt een tijd tussen 10 en 90 minuten instellen. Het scherm knippert drie keer om te bevestigen en keert vervolgens terug naar de vorige interface. Als u de inslaapmodus wilt annuleren, druk tot OFF (uit).
De uit te voeren koppelingsstappen kunnen afwijken naargelang het type Bluetooth-zender. Zie de gebruiksaanwijzing van uw Bluetooth-zender voor meer informatie. Hieronder vindt u de algemene koppelingsstappen: 1. Houd de DS150CD en de Bluetooth-zender tijdens het koppelen binnen een afstand van 1 meter van elkaar. 2. Druk op de knop en vervolgens op de SOURCE knop om de Bluetoothmodus te selecteren.
U kunt het apparaat opnieuw inschakelen met behulp van de AAN/UIT-knop. • Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl de DS150CD met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen automatisch onderbroken wanneer u het telefoongesprek beantwoordt en wordt het hervat zodra u het telefoongesprek beëindigt.