Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwen- dungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzu- beugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Página 3
• Bohren Sie bei der Installation nur an Stellen, an denen sich keine Kabel und Leitungen befinden. • Schließen Sie Kabel nicht über oder in der Nähe von heißen Oberflächen an. Das gilt besonders für die Kabel, die mit den Maschinenteilen verbunden sind. •...
Grundfunktionen der Tasten Frontblende entfernen (1): Drücken , um die Fronblende zur sicheren Verwahrung zu entfernen. Power-Taste (2): Drücken Sie auf die Power-Taste, um das Radio anzuschalten. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Radio wieder auszuschalten. MODE/Auflegen (3): Drücken sie im angeschalteten Zustand auf die MODE Taste, um in die Funktionsauswahl zu gelangen.
BT Mikrofon (16): Falls ihr Telefon via BT mit dem Radio verbunden ist, wird das Mikrofon für Anrufe genutzt. SD/MMC Kartenhalter (17): Sobald Sie eine SD/MMC Karte mit passenden Audioformaten einstecken, spielt das Radio die Musik automatisch ab. RESET-Taste (18): Um das Radio bei Fehlfunktion auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken Sie zuerst auf diesen Knopf und starten Sie danach das Radio.
Hauptgerät demontieren Lösen Sie den Gewindebolzen am Montagewinkel. Schieben Sie die Schlüssel zur Demontage in die entspre- chenden Öffnungen links und rechts am Hauptgerät und ziehen Sie es heraus. Entfernen Sie dann die Strom- und Lautsprecherkabel, sowie die Antennenverbindung. Anschlüsse und Kabelverbindungen Anschlussdiagramm Hinweise zum Anschluss •...
BT Funktionen Verbindung mit dem Telefon aufbauen Befestigen Sie Ihr Telefon möglichst nah am Gerät. Aktivieren Sie BT auf Ihrem Telefon. Starten Sie eine Suche nach vorhandenen Geräten und wählen Sie das Autoradio aus. Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie „0000“...
Fehlersuche und Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Lösung Gerät geht nicht an Die Sicherung ist kaputt. Ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue Sicherung gleichen Typs. Funktionsstörung Der Prozessor erkennt aus irgendeinem Schalten Sie das Gerät aus und warten Grund Fehlfunktionen. Sie 1 Minute, bevor Sie es wieder anschal- ten.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this eqipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
Página 11
• Try not to connect wires over or near any hot surface, especially those wires connected to the engine acces- sories; • It is forbidden to dismantle the power cable of the said product and meanwhile, use such cable to power other products of different model.
Product Description and Controls Front Panel Buttons 1 Front panel detaching button 2 Power button 3 Function mode/Hang up 4 Track/Station selector 5 Mute button 6 Band switch/Automatic station locking/Answer the phone 7 IR 8 Display 9 USB slot 10 AUX-IN slot 11 Number (1-6) function buttons 12 AF/REG button 13 Volume knob/Tone select/...
Basic Operations Front panel detaching button (1): Press to remove the front panel for savekeeping Power button (2): In turn off station, short press to turn on. In turn on station, press and hold to turn off. Function mode/Hang up (3): In turn on station, short press “MODE” button to enter the function select. When BT/ USB/SD/MMC are available, press this button to order as follow: radio-USB-SD/MMC-bluetooth-AUX.
SD/MMC slot (17): Tracks in relevant formats will be automatically played back once a SD/MMC card is inserted. Reset button (18): To reset the system in case of system failure, press such button first and then reboot the system. Numerical function buttons: When completed searching radio stations automatically, press this button to listen to available stations, press and hold the same button to save such stations manually;...
Connections and Wiring Wiring Diagram Cautions • The said product is powered by means of a 12VAC accumulator which is grounded via the negative electrode; • Please connect as per the wiring diagram so as to avoid any device damage; •...
BT Operations Pair with cell phone First of all, move a cell phone close enough to the said product and then turn on the BT device in such cell phone. Search the said product (code: 0000) for match-up. Dial via BT Once connected, press the Mode button to switch to “BTREADY”...
Troubleshooting Trouble Cause Solutions Unable to turn on The fuse is broken. Replace the fuse with a new one having the same specifications. Malfunction The processor experiences faulty situa- Shut down and wait for 1 minute before tions due to other reasons. reboot.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cui- dadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se res- ponsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Página 19
• Durante la instalación, no perfore en sitios donde haya cables y tubos. • No conecte los cables sobre o cerca de las superficies calientes, especialmente los cables que estén unidos a las piezas del dispositivo. • No retire el cable de corriente ni utilícelo para otros modelos de radio. La sobrecarga puede ocasionar un incen- dio.
Panel frontal y teclas de función Panel frontal Tecla para retirar el panel frontal Tecla Power MODE/Colgar 4 Pista/Elección de emisoras 5 Tecla Mute 6 BAND (radioespectro) Búsqueda automática de emisoras/Contestador de llamadas Sensor del mando a distancia 8 Pantalla 9 Puerto USB 10 Entrada AUX 11 Teclas numéricas de función...
Funciones básicas de las teclas Retirar el panel frontal (1): Pulse la tecla , para retirar el panel frontal. Tecla Power (2): Pulse la tecla Power para encender la radio. Mantenga la tecla pulsada para apagar la radio. MODE / Colgar (3): En modo apagado, pulse la tecla MODE para seleccionar diferentes funciones. Una vez que estén disponibles los modos BT/USB/SD/MMC, pulse la tecla para seleccionar las siguientes funciones: Radio/ USB/SD/MMC/BT/AUX.
Micrófono BT (16): Si su teléfono está conectado con la radio vía BT, se utilizará el micrófono para contestar las llamadas. Ranura para tarjetas SD/MMC (17): La radio reproducirá la música automáticamente tan pronto como inserte una tarjeta SD/MMC con un formato de audio compatible. Tecla RESET (18): Para reiniciar la radio en caso de mal funcionamiento y volver a las funciones preconfiguradas, pulse primero este botón y luego encienda la radio.
Desmontar la unidad principal Destornille el espárrago roscado en el ángulo de montaje. Apriete la llave para desmontar en las aberturas co- rrespondientes a la izquierda y a la derecha de la unidad principal y extráela hacia fuera. Retire los cables de alimentación y del altavoz, así...
Funciones de BT Emparejar con el teléfono Coloque el teléfono lo más cerca posible del dispositivo. Active la función BT en su teléfono. Empiece una bús- queda de dispositivos disponibles y seleccione la radio de coche. Si se le pide una contraseña, introduzca „0000“. Marcar un número vía BT Tras emparejar los dispositivos, pulse la tecla MODE para elegir el modo „BTREADY“.
Detección y resolución de anomalías Anomalía Posible causa Resolución El dispositivo no se El fusible está roto. Sustituye el fusible por uno nuevo del enciende mismo tipo. Malfuncionamiento Por algunas razones el procesador expe- Apague el dispositivo y espere 1 minuto rimenta mal funcionamiento.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisa- tion de l’appareil.
Página 27
• Ne percer de trous durant l‘installation que là où aucun câble ou conduit ne se trouve. • Ne pas placer de câble à proximité de surface dégageant de la chaleur. • Le câble alimentation ne doit pas être retiré ni utilisé pour d‘autres modèles de radio. Une surcharge électrique peut provoquer un incendie.
Fonctions des touches Retirer la façade (1) : Appuyer pour retirer la façade et la conserver en lieu sûr. Touche ON/OFF (2) : Appuyer pour allumer la radio. Maintenir appuyé pour éteindre la radio. MODE/raccrocher (3) : Appuyer lorsque la radio est allumée sur la touche MODE pour accéder à la sélection des fonctions.
Micro BT (16) : Si votre téléphone est connecté à la radio via BT, le micro est activé pour vous permettre de passer vos appels. Slot carte SD/MMC (17) : Dès que vous insérez une carte mémoire contenant des formats audio compatibles, la radio les joue automatiquement.
Démonter l‘appareil Desserrer les chevilles des équerres de montage. Faire glisser la clé de démontage dans les ouvertures à droite et à gauche de l‘appareil et extraire l‘appareil. Débrancher les câbles enceintes, alimentation ainsi que antenne. Connexions câblées Diagramme de connexions Remarques sur les branchements •...
Fonctions BT Établissement de la connexion avec un téléphone Placer le téléphone aussi près que possible de l‘appareil. Activer le BT sur le téléphone. Rechercher les appareils BT avoisinants. Si un mot de passe vous est demandé, indiquer 0000. Composer des numéros via BT Une fois que la connexion entre les appareils est établie, appuyer sur la touche MODE pour basculer en mode BTREADY.
Recherche et résolution des erreurs Erreur Cause possible Solution L'appareil ne s'allume Le fusible est défectueux Remplacer le fusible. pas. Problème avec les Le processeur ne fonctionne pas correc- Éteindre l'appareil et attendre une se- fonctions tement. conde avant de le rallumer. Appuyer pendant 1 à...
Página 34
Chai-Tee GmbH Chai-Tee GmbH I Wallstr.16I10179 Berlin I Deutschland www.chal-tec.com www.electronic-star.de EU-Konformitatserklarung Wir, die CHAL-TEC GmbH WallstraBe 16 10179 Berlin erkliiren hiermit, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte: Autoradio Artikelnr. 10007165, 10026868, 10007164 alien folgenden einschliigigen Bestimmungen entsprechen: RED-Richtlinie 2014/53/EU RoHS-Richtlinie 2011 /65/EU. Angewandte harmonisierte Normen: EN300328V2.1.1 EN301489-1V2.1.1...