Tractel Group dynafor LLX1 Serie Instrucciones De Utilización Y De Mantenimiento

Tractel Group dynafor LLX1 Serie Instrucciones De Utilización Y De Mantenimiento

Dinamómetro electrónico serie llx1
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Series LLX1 Electronic Dynamometer
dinamómetro electrónico serie LLX1
dinamometro elettronico serie LLX1
dinamómetro electrónico série LLX1
0,5 t / 1 t / 2 t / 3,2 t / 5 t / 6,3 t / 12,5 t / 20 t
Operation and maintenance manual
GB
Original manual
Instrucciones de utilización
ES
y de mantenimiento
Traducción del manual original
dynafor
dynafor
LLX1
T
0.2%
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
IT
Traduzione del manuale originale
Instruções de uso e
PT
de manutenção
Tradução do manual original
English
Español
Italiano
Português
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tractel Group dynafor LLX1 Serie

  • Página 1 dynafor ™ Series LLX1 Electronic Dynamometer dinamómetro electrónico serie LLX1 dinamometro elettronico serie LLX1 dinamómetro electrónico série LLX1 English Español Italiano dynafor ™ Português LLX1 0.2% 0,5 t / 1 t / 2 t / 3,2 t / 5 t / 6,3 t / 12,5 t / 20 t Istruzioni per l’uso e la manutenzione Operation and maintenance manual Traduzione del manuale originale...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Page PRIORITY RECOMMENDATIONS ................3 DEFINITIONS AND PICTOGRAMS .................. 4 PRESENTATION......................5 OPERATING PRINCIPLE ..................5 DESCRIPTION AND MARKING................5 PROVISIONS APPLIED .................... 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS................6 5.1. SENSOR AND DISPLAY ..................6 5.2. OPTIONAL ACCESSORIES ................7 5.2.1.
  • Página 3: Priority Recommendations

    PRIORITY RECOMMENDATIONS DANGER 1. Before installing and using this unit, to ensure safe, efficient use of the unit, be sure you have read and fully understood the information and instructions given in this manual. A copy of this manual should be made available to every operator. Extra copies of this manual can be supplied on request. 2.
  • Página 4: Definitions And Pictograms

    Definitions and pictograms Definitions: The following terms are used in this manual: "Product": Equipment element or assembly defined on the cover page, delivered complete in its standard version, or as one of the various models described. "Installation": Comprehensive set of operations required to place a complete product in a condition ready for commissioning (or connection to other components for commissioning), starting from the state in which the product has been delivered.
  • Página 5: Presentation

    PRESENTATION The dynafor LLX1 dynamometers are precision force sensors (0.2 % FS) used to measure forces and indicate loads. These devices have a capacity range of 0.5 to 20 t. The equipment is delivered with its batteries in a case containing : a) The LLX1 dynamometer.
  • Página 6: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS SENSOR AND DISPLAY t kN daN lbs ton kg STOP MAX TARE + – Indicators Units used Tare Batteries low Peak Hold Auto stop Signed measurement LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 MODEL 0.5 t 3.2 t 6.3 t 12.5 t 20 t...
  • Página 7: Optional Accessories

    5.2. OPTIONAL ACCESSORIES 5.2.1 Shackles Any shackle that complies with the relevant regulations can be used for dynafor™ LLX1 to be mounted onto a traction line, as long as it complies with the dynafor™ LLX1 maximum capacity. LLX1 Shackle 0.5 t & 1 t 1.5 t 2 t &...
  • Página 8: Installation, Utilization And Uninstallation

    INSTALLATION, UTILIZATION AND UNINSTALLATION DANGER : The product must be installed by a qualified technician. : The user must make sure that the operator is perfectly familiar with the information contained in the user and maintenance manual before using the unit. 6.1.
  • Página 9: Overload Indicator

    OVERLOAD INDICATOR When the load applied to the sensor exceeds the maximum capacity of the appliance of 15 % (e.g.: a 5 t loaded at 5,75 t) the display unit shows "HI" indicating an overload condition as shown opposite. In the event of overload, all stress on the sensor must be completely relieved and a check made that the appliance returns to zero.
  • Página 10: Basic Functions

    8.2. BASIC FUNCTIONS 8.2.1. Tare function Display TARE Press once briefly to switch 3 s. from Gross to Net weight 8.2.2. Peak hold function Display 8.2.3. Stop Display...
  • Página 11: Advanced Functions

    8.3. ADVANCED FUNCTIONS The configuration menu is used to optimise the LLX1 parameter settings in accordance with the conditions specific to certain applications. 8.3.1. Access to configuration menu 8.3.2. Configuration menu parameters DESCRIPTION REMARKS Configuration T1 to go from C1 to C2 etc. menu T2 and T3 to display options, ex: C1-1 / C1-2 / etc.
  • Página 12: Replacing The Batteries

    REPLACING THE BATTERIES The battery indicator flashes when the batteries are discharged. Replace the battery. • Using a Phillips screwdriver, remove the battery housing cover. • Place the 3 batteries (1.5 V "AA") or the 3 storage batteries (1.2 V "AA") in position, observing the polarities.
  • Página 13: Operating Anomalies And Troubleshooting

    13. OPERATING ANOMALIES AND TROUBLESHOOTING Display Possible causes Solutions Tare Function enabled. Disable the Tare function and display the "GROS" stress value. No initial reset Permanent deformation of the The appliance should be sensor following a handling checked by the manufacturer error;...
  • Página 14: Product Marking

    15. PRODUCT MARKING Graphic representation of labels on LLX1 sensor. "NOTE" All of the indicators and labels placed on the product by the manufacturer must be kept clearly rea dable. Should they be lost or damaged, replace these indicators and labels before continuing to use the appliance. Tractel ®...
  • Página 16 ÌNDICE Página CONSIGNAS PRIORITARIAS ..................3 DEFINICIONES Y PICTOGRAMAS .................. 4 PRESENTACIÓN ...................... 5 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ................ 5 DESCRIPCION Y MARCADO .................. 5 DISPOSICIONES APLICADAS ................5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................6 5.1. CAPTADOR Y VISUALIZADOR ................ 6 5.2. ACCESORIOS OPCIONALES ................7 5.2.1.
  • Página 17: Consignas Prioritarias

    CONSIGNAS PRIORITARIAS PELIGRO 1. Antes de instalar y de utilizar este aparato, es indispensable, para su seguridad de utilización y su eficacia, leer el presente manual y conformarse a sus prescripciones. Se debe conservar un ejemplar de este manual a disposición de todo operador. Se pueden suministrar ejemplares suplementarios a solicitud.
  • Página 18: Definiciones Y Pictogramas

    Definiciones y pictogramas Definiciones: En este manual, los siguientes términos significan: “Producto”: Elemento o conjunto de equipo definido en la primera página de cubierta suministrado completo en versión estándar, o en los distintos modelos descritos. “Instalación”: Conjunto de todas las operaciones necesarias para llevar al estado de puesta en servicio (o de conexión a otros elementos para puesta en servicio) el producto completo, a partir del estado en el cual se suministró.
  • Página 19: Presentación

    PRESENTACIÓN Los dinamómetros dynafor™ LLX1 son captadores de esfuerzo de precisión (0,2 % EM), para la medición de las fuerzas y la indicación de cargas. La gama de capacidad se extiende de 0,5 a 20 t. El material se suministra con sus pilas en una maleta que contiene: a) El dinamómetro LLX1.
  • Página 20: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAPTADOR Y VISUALIZADOR t kN daN lbs ton kg STOP MAX TARE + – Testigos Unidades utilizadas Tara Pilas descargadas Carga de cresta Auto stop Medición firmada LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 MODELO 0,5 t 3,2 t 6,3 t 12,5 t...
  • Página 21: Accesorios Opcionales

    5.2. ACCESORIOS OPCIONALES 5.2.1 Manillas Para el montaje del dynafor™ LLX1 en una línea de tracción, se puede utilizar cualquier manilla conforme a la reglamentación aplicable siempre y cuando sea conforme a la capacidad máxima del dynafor™ LLX1. LLX1 Manilla 0,5 t &...
  • Página 22: Instalación, Utilización Y Desinstalación

    INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN Y DESINSTALACIÓN PELIGRO : El usuario velará por confiar la instalación del producto a un técnico. : El usuario se cerciorará de que el operador haya tenido conocimiento del presente manual de Instrucciones de empleo y de mantenimiento antes de utilizar el aparato.
  • Página 23: Indicación De Sobrecarga

    INDICACIÓN DE SOBRECARGA Cuando la carga aplicada al captador sobrepasa la capacidad máxima del aparato en un 15 % (ej.: un 5 t cargado a 27.5 t) la caja de visualización indica un mensaje de estado de sobrecarga "HI" representado al lado. En caso de sobrecarga es obligatorio liberar completamente el esfuerzo en el captador y verificar el retorno a cero del aparato.
  • Página 24: Función Tara

    8.2. FUNCIONES DE BASE 8.2.1. Función Tara Visualización TARE 1 breve impulso permite cambiar entre 3 seg. Peso bruto y Peso neto 8.2.2. Función carga de cresta Visualización 8.2.3. Stop Visualización...
  • Página 25: Funciones Avanzadas

    8.3. FUNCIONES AVANZADAS El menú de configuración permite optimizar el ajuste de los parámetros del LLX1 en función de condiciones propias a ciertas aplicaciones. 8.3.1. Acceso al menú de configuración 8.3.2. Parámetros del menú de configuración DESCRIPCIÓN COMENTARIOS Menú de T1 para pasar de C1 hacia C2 etc.
  • Página 26: Reemplazo De Las Pilas

    REEMPLAZO DE LAS PILAS El testigo de batería parpadea cuando están descargadas. Proceder entonces a su reemplazo. • Con la ayuda de un destornillador cruciforme, desmontar la tapa de las pilas. • Colocar las 3 pilas de 1,5 V "AA" o 3 acumuladores de 1,2 V "AA" respetando las polaridades.
  • Página 27: Anomalías De Funcionamiento Y Soluciones

    13. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO Y SOLUCIONES Anomalías Causas posibles Soluciones Función Tara activada. Desactivar la función Tara y visualizar el valor "BRUTO" del esfuerzo. No retorno al cero inicial Deformación permanente El aparato debe ser objeto de del captador tras un error de una verificación por el manipulación;...
  • Página 28: Marcación Del Producto

    MARCACIÓN DEL PRODUCTO Representación gráfica de todas las etiquetas colocadas en el captador LLX1. “NOTA” Todas las indicaciones y etiquetas colocadas por el fabricante sobre el producto deben ser mantenidas completamente legibles. En caso de desaparición o deterioro reemplazar estas indicaciones y etiquetas antes de continuar la utilización del aparato.
  • Página 30 INDICE Pagina ISTRUZIONI PRIORITARIE ..................3 DEFINIZIONI E SIMBOLI ....................4 PRESENTAZIONE ....................5 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO................5 DESCRIZIONE E MARCATURA ................5 DISPOSIZIONI APPLICATE ..................5 CARATTERISTICHE TECNICHE ................6 5.1. SENSORE E DISPLAY ..................6 5.2. ACCESSORI IN OPTZIONE ................7 5.2.1.
  • Página 31: Istruzioni Prioritarie

    ISTRUZIONI PRIORITARIE PERICOLO 1. Prima di installare e utilizzare questo apparecchio, è indispensabile, per la sicurezza d'uso e per la sua efficienza, leggere attentamente il presente manuale e attenersi alle prescrizioni in esso incluse. Copia del presente manuale deve essere messo a disposizione di ogni operatore. A richiesta, potranno essere fornite copie supplementari.
  • Página 32: Definizioni E Simboli

    Definizioni e simboli Definizioni: In questo manuale, i termini seguenti significano: “Prodotto”: Elemento o insieme di dispositivi definiti sulla prima pagina di copertina fornito completo in versione standard, o nei diversi modelli descritti. “Installazione”: Insieme di tutte le operazioni necessarie per portare allo stato di messa in funzione (o di connessione ad altri elementi per la messa in esercizio) il prodotto completo, a partire dallo stato in cui è...
  • Página 33: Presentazione

    PRESENTAZIONE I dinamometri dynafor™ LLX1 sono dei sensori di sforzo di precisione (0,2 % EM), per la misura delle forze e l’indicazione dei carichi. La gamma di capacità va da 0,5 a 20 t. Il materiale è fornito con le sue pile in una valigetta contenente: a) Il dinamometro LLX1.
  • Página 34: Caratteristiche Tecniche

    5. CARATTERISTICHE TECNICHE 5.1 SENSORE E DISPLAY t kN daN lbs ton kg STOP MAX TARE + – Spie Unità utilizzate Tara Pile scariche Carico di picco Auto stop Misura rilevata LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 MODELLO 0.5 t 3,2 t 6,3 t...
  • Página 35: Accessori In Optzione

    5.2. ACCESSORI IN OPTZIONE 5.2.1 Maniglie Per il montaggio del dynafor™ LLX1 in una linea di trazione, è possibile utilizzare qualunque tipo di maniglia conforme alla regolamentazione applicabile, a condizione che rispetti la capacità massima del dynafor™ LLX1. LLX1 Maniglia 0,5 t &...
  • Página 36: Installazione, Utilizzo E Disintallazione

    INSTALLAZIONE, UTILIZZO E DISINTALLAZIONE PERICOLO : L’utilizzatore dovrà aver cura di affidare l’installazione del prodotto a un tecnico. : L'utilizzatore dovrà accertarsi che l’operatore abbia letto attentamente il presente manuale d’istruzioni d’uso e di manutenzione prima di utilizzare l’apparecchio. 6.1. INSTALLAZIONE All’atto dell’installazione, è...
  • Página 37: Indicazione Di Sovraccarico

    INDICAZIONE DI SOVRACCARICO Se il carico applicato al sensore supera la capacità massima dell’apparecchio del 15 % (esempio: un 5 t caricato a 5,75 t), il display indica un messaggio di stato di sovraccarico "HI" rappresentato qui a lato. In caso di sovraccarico, annullare completamente la forza applicata al sensore e verificare l’azzeramento dell’apparecchio.
  • Página 38: Funzione Tara

    8.2. FUNZIONI DI BASE 8.2.1. Funzione Tara Display TARE 1 impulso breve permette di passare dal 3 sec. peso lordo al peso netto e vice-versa. 8.2.2. Funzione carico di picco Display 8.2.3. Stop Display...
  • Página 39: Funzioni Avanzate

    8.3. FUNZIONI AVANZATE Il menù di configurazione permette di ottimizzare la regolazione dei parametri del LLX1 in funzione delle condizioni proprie di alcune applicazioni. 8.3.1. Accesso al menù di configurazione 8.3.2. Parametri del menù di configurazione DESCRIZIONE COMMENTI Menù di T1 per passare da C1 a C2 ecc.
  • Página 40: Sostituzione Delle Pile

    SOSTITUZIONE DELLE PILE La spia batteria lampeggia quando sono scariche. Occorre quindi procedere alla loro sostituzione. • Con un cacciavite a croce, smontare il coperchio del vano pile. • Inserire le 3 pile 1,5 V "AA" o 3 accumulatori 1,2 V "AA" rispettando le polarità. •...
  • Página 41: Anomalie Di Funzionamento E Rimedi

    13. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO E RIMEDI Anomalie Cause possibili Rimedi Funzione Tara attivata. Disattivare la funzione Tara e visualizzare il valore "LORDO" della forza. Mancato ritorno allo zero iniziale Deformazione permanente del L'apparecchio deve essere sensore a causa di utilizzo verificato presso il fabbricante erroneo;...
  • Página 42: Marcatura Del Prodotto

    MARCATURA DEL PRODOTTO Rappresentazione grafica di tutte le etichette apposte sul sensore LLX1. “NOTA” Tutte le indicazioni e le etichette apposte dal fabbricante sul prodotto devono restare completamente leggibili. In caso di scomparsa o di degrado, sostituire tali indicazioni ed etichette prima di continuare a utilizzare l’apparecchio. Tractel ®...
  • Página 44 SUMARIO Página RECOMENDAÇÕES PRIORITÁRIAS ................ 3 DEFINIÇÕES E PICTOGRAMAS ..................4 APRESENTAÇAÕ ....................5 PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO................5 DESCRIÇAO E MARCAÇAO..................5 DISPOSIÇÕES APLICADAS ..................5 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ................6 5.1. SENSOR E MONITOR ..................6 5.2. ACESSÓRIOS OPCIONAIS ................7 5.2.1.
  • Página 45: Recomendações Prioritárias

    RECOMENDAÇÕES PRIORITÁRIAS PERIGO 1. Antes da sua instalação e utilização, para segurança de manejo e eficácia do aparelho, é indispensável conhecer este manual e proceder de acordo com as suas indicações. Este manual deve estar à disposição de todos os utilizadores. Exemplares suplementares poderão ser fornecidos sob pedido.
  • Página 46: Definições E Pictogramas

    Definições e pictogramas Definições e pictogramas Neste manual, os termos seguintes significam: "Produto": Elemento ou conjunto de equipamento definido na primeira página de capa entregue completo na versão standard, ou nos diferentes modelos descritos. "Instalação": Conjunto de todas as operações necessárias para levar o produto completo em estado de colocação em serviço (ou de ligação a outros elementos para colocação em serviço), a partir do estado no qual foi entregue.
  • Página 47: Apresentaçaõ

    APRESENTAÇAÕ Os dinamómetros dynafor LLX1 são sensores de esforço de precisão (0,2 % EM), para medição das forças e indicação das cargas. Gama de capacidades disponível de 0,5 a 20 t. Material fornecido com pilhas numa mala que contém: a) Dinamómetro LLX1. b) Manual de instruções de uso e de manutenção.
  • Página 48: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS SENSOR E MONITOR t kN daN lbs ton kg STOP MAX TARE + – Indicadores Unidades utilizadas Tara Pilhas descarregadas Carga de crista Auto stop Medida e sinal LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 LLX1 MODELO 0,5 t 3,2 t 6,3 t 12,5 t...
  • Página 49: Acessórios Opcionais

    5.2. ACESSÓRIOS OPCIONAIS 5.2.1 Manilhas Para a montagem do dynafor™ LLX1 numa linha de tracção, pode ser utilizada qualquer manilha conforme à regulamentação aplicável, desde que esteja de acordo com a capacidade máxima do dynafor™ LLX1. LLX1 Manilha 0,5 t & 1 t 1,5 t 2 t &...
  • Página 50: Instalação, Utilização E Desinstalação

    INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E DESINSTALAÇÃO PERIGO : A instalação do produto deve ser confiada a um técnico. : O utilizador confirmará que o operador tomou conhecimento deste manual de instruções de uso e de manutenção antes de utilizar o aparelho. 6.1. INSTALAÇÃO Durante a instalação, é...
  • Página 51: Indicação De Sobrecarga

    INDICAÇÃO DE SOBRECARGA Quando a carga aplicada no sensor excede a capacidade máxima do aparelho em 15 % (ex: um 5 t carregado a 5,75 t) o monitor apresenta uma mensagem de estado de sobrecarga "HI" representada ao lado. Em caso de sobrecarga, é imperativo aliviar completamente o esforço no sensor e verificar o retorno a zero do aparelho.
  • Página 52: Funções De Base

    8.2. FUNÇÕES DE BASE 8.2.1. Função Tara Display TARE Uma pressão breve permite passar de 3 seg. peso Bruto a peso Líquido. 8.2.2. Função carga de crista Display 8.2.3. Stop Display...
  • Página 53: Funções Avançadas

    8.3. FUNÇÕES AVANÇADAS O menu de configuração permite optimizar o ajuste dos parâmetros do LLX1 conforme as condições específicas a certas aplicações. 8.3.1. Acesso ao menu de configuração 8.3.2. Parâmetros do menu de configuração DESCRIÇÃO COMENTÁRIOS Menu de T1 para passar de C1 para C2 etc. configuração T2 e T3 para visualizar as opções ex: C1-1 / C1-2 / etc.
  • Página 54: Substituição Das Pilhas

    SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS O indicador pisca quando as pilhas estão descarregadas. Efectuar a substituição. • Com uma chave “Phillips”, desmontar a tampa das pilhas. • Colocar três pilhas 1,5 V "AA" ou três baterias 1,2 V "AA" respeitando as polaridades. •...
  • Página 55: Anomalias De Funcionamento E Soluções

    13. ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO E SOLUÇÕES Anomalias Causas possíveis Soluções Função Tara activada. Desactivar a função Tara e visualizar o valor "BRUTO" do esforço. Não retorno ao zero inicial Deformação permanente do O aparelho deve ser objecto de sensor consecutiva a um erro uma verificação pelo fabricante de manipulação;...
  • Página 56: Marcação Do Produto

    MARCAÇÃO DO PRODUTO Representação gráfica de todas as etiquetas aplicadas no sensor LLX1. “NOTA” Todas as indicações e etiquetas colocadas pelo fabricante no produto devem ser mantidas totalmente legíveis. Caso desapareçam ou estejam deterioradas, estas indicações e etiquetas devem ser substituídas antes de prosseguir a utilização do aparelho.
  • Página 58 139365.ind-01.11-11...
  • Página 59: Dichiarazione Di Conformità

    DECLARATION DE CONFORMITE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECLARATION OF CONFORMITY ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ DEKLARACJA ZGODNOŚCI DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ А ОО Я KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT CONFORMITEITSVERKLARING PROHLÁ·ENÍ O SHODU DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE А А Я А ЪО OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING DECLARATIE DE CONFORMITATE VASTAAVUUSVAKUUTUS VYHLÁSENIE O ZHODE SAMSVARSERKLÆRING...
  • Página 60 CERTIFIE QUE : L’équipement désigné ci-contre est INTYGAR ATT: utrustningen som avses på motstående conforme aux règles techniques de sécurité qui lui sont sida överensstämmer med de tekniska säkerhetsregler applicables à la date de mise sur le marché de l’UNION som är tillämpliga när produkten släpps på...
  • Página 61 DÉSIGNATION / DESIGNATION / DESIGNACIÓN / DESIGNAZIONE / BEZEICHNUNG / BESCHRIJVING / DESIGNAÇÃO / BETEGNELSE / NIMITYS / BENEVNELSE / BETECKNING / ΟΝΟΜΑΣΙΑ / NAZWA / А О А MEGNEVEZÉS / NÁZEV / А О А / DENUMIRE / NÁZOV / OPIS Dynamomètres à...
  • Página 64 TRACTEL S.A.S. TRACTEL POLSKA Sp. Zo.o RD 619 Saint-Hilaire-sous-Romilly, B.P. 38 Al. Jerozolimskie 56c F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE PL-00-803 Warszawa T : 33 3 25 21 07 00 – Fax : 33 3 25 21 07 11 T : +48/60 902 06 07 - Fax : +48/22 300 15 59 SECALT S.A.

Tabla de contenido