Svenska
BRUKSANVISNING TILL USB-NÄTADAPTER BCL-10UB
Läs följande anvisningar noggrant innan du använder USB-strömadaptern och använd den på rätt sätt. Efter att den här handboken har lästs, förvara den
på en säker plats där användaren av detta verktyg kan se den vid behov.
Symboler
VARNING
Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att
du förstår vad de betyder innan verktyget används.
Användaren måste läsa bruksanvisningen för att minska
risken för personskador.
Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan
kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador.
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och
elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell
lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och
lämnas till miljövänlig återvinning.
VARNING
● Använd endast batteriet och utrustningen som anges i den här
handboken och i Hitachi-kataloger. Om du inte gör det kan det resultera
i olyckor, skador eller fel.
● Använd inte och ladda inte produkten på platser där det fi nns
lättantändliga vätskor eller gaser. Det skapar risk för explosion eller
brand, vilket kan leda till olyckor.
● Blöt inte ned eller sänk ned i vatten. Hantera dessutom inte laddarens
nätkabel med våta händer. Det kan leda till elstötar.
● Se till att produkten är avstängd och att batteriet är bortkopplat från
USB-adaptern för underhåll när den inte används.
● När USB-adapterns krok används ska du se till att den är ordentligt
fastsatt för att undvika att batteriet tappas. Om du inte gör det kan det
resultera i olyckor eller skador.
● Undvik kortslutning av lagringsbatteriets poler med metallpulver eller
andra ledande material. Om du inte gör detta kan det orsaka brand.
● Om det fi nns några tecken på överhettning eller rök, eller ovanliga ljud
eller lukter ska all användning av produkten omedelbart upphöra för
att låta den inspekteras eller repareras hos en auktoriserad Hitachi-
serviceverkstad.
FÖRSIKTIGT
● Utsätt inte produkten för stötar eller försök till demontering.
● Använd inte produkten i regn eller lämna den i metallbehållare, bilar eller
andra stängda utrymmen i solljus där temperaturen kan stiga upp till
50°C eller mer. Det kan leda till fel eller skador på produkten.
● Inspektera produkten regelbundet.
● Undvik stötar eller skador på brytarpanelen. Underlåtenhet att göra det
kan leda till fel eller skador på produkten.
● Använd inte i regn eller vid temperaturer under 0°C eller på 40°C eller
däröver.
● För att undvika att man glömmer slå av strömmen, har enheten en
automatisk avstängningsfunktion som automatiskt slår av strömmen
efter cirka 120 minuter.
TEKNISKA DATA
Batteri (säljs separat)
BCL 10xx
USB-utgång x 1 (5 V 2 A),
Utgångsport
10,8 V likströmsutgång x 1 (2 A)
Överurladdningsskydd för
Ja
batteriet
Yttre dimensioner (LxBxH)
62 mm × 93 mm × 90 mm (utan batteri)
Vikt (Batteri exkluderat)
130 g
APPLIKATION
● 10,8 V-likströmförsörjning*
1
● USB-strömförsörjning*
2
*1 Se vår katalog för produkter som är kompatibla med en
10,8 V-likströmsutgång.
(Sladdlös kyljacka, sladdlösa uppvärmda ytterplagg etc.)
*2 Använd för att ladda t.ex. din mobiltelefon.
USB-strömadaptern kan inte användas med alla produkter (Apple i-Pod
osv.).
Norsk
USB BATTERI ADAPTER BCL-10UB BRUKERMANUAL
Vennligst les de følgende instruksjonene grundig før du bruker USB batteri adapter, slik at du bruker det riktig. Etter at du har lest denne bruksanvisningen,
må du oppbevare den på et trygt sted der brukeren av dette verktøyet kan henvise til den ved behov.
Symboler
ADVARSEL
Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg for å forstå
betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk.
For å minske faren for skade må brukeren lese
instruksjonsboken.
Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan bruk
av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig
personskade.
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og
elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett,
må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat
og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
ADVARSEL
● Bruk kun batteriet og utstyret som er spesifi sert i denne bruksanvisningen
og i Hitachi-kataloger. Hvis du ikke gjør det, kan det oppstå ulykker,
personskader eller funksjonsfeil.
● Ikke bruk eller lad produktet på steder hvor det er brennbare væsker
eller gasser. Dette medfører fare for eksplosjon eller brann og kan føre til
ulykker.
● Ikke fukt eller senk ned i vann. Du må heller ikke håndtere laderens
strømstøpsel med våte hender. Dette kan føre til elektrisk støt.
● Sørg for at produktet er slått av og at batteriet er koblet fra USB-
adapteren for vedlikehold eller når det ikke er i bruk.
● Når du bruker USB-adapterens krok, må du sørge for at den er godt
festet for å unngå at du mister batteriet. Hvis du ikke gjør det, kan det
oppstå ulykker eller personskader.
● Unngå kortslutning av lagringsbatteripolene med metallstøv eller andre
strømførende materialer. Hvis ikke dette gjøres, kan brann oppstå.
● Hvis det er noen tegn på overoppheting eller røyk, eller uvanlige lyder
eller lukter, må du avslutte bruken av produktet øyeblikkelig og sørge for
at det blir inspisert eller reparert på et Hitachi-autorisert servicesenter.
FORSIKTIG
● Ikke utsett produktet for kraftige støt eller forsøk å demontere det.
● Ikke bruk produktet i regn eller oppbevar det i metallbeholdere, biler
eller andre lukkede steder som er eksponert for solen der temperaturen
kan stige opp til 50°C eller mer. Hvis du gjør dette, kan det føre til
funksjonsfeil eller skade på produktet.
● Inspiser produktet med jevne mellomrom.
● Unngå støt eller skade på bryterpanelet. Hvis du ikke gjør dette, kan det
føre til funksjonsfeil eller skade på produktet.
● Ikke bruk i regn eller ved temperaturer under 0°C eller ved 40°C eller
høyere.
● For å forhindre at du glemmer å slå av strømmen, har enheten en
funksjon som automatisk slår AV strømmen etter at det har gått omtrent
120 minutter.
SPESIFIKASJONER
Batteri (solgt separat)
BCL 10xx
USB-utgang x 1 (5 V, 2 A),
Utgangsport
Likestrøm 10,8 V utgang x 1 (2 A)
Beskyttelse mot overutlading av
Ja
batteriet
Ytre mål (LxBxH)
62 mm × 93 mm × 90 mm (uten batteri)
Vekt (batteri ikke inkludert)
130 g
ANVENDELSE
● Forsyning av 10,8 V likestrøm*
1
● Forsyning av USB-strøm*
2
*1 Les vår katalog for produkter som er kompatible med en utgangsterminal
med 10,8 V likestrøm.
(Trådløs kjølejakke, trådløst oppvarmet yttertøy etc.)
*2 Brukes for å lade mobiltelefonen din, etc.
USB batteri adapteret kan ikke brukes med alle produkter (Apple i-Pod,
osv.).
INDIKATORLAMPOR
Om du trycker på strömbrytaren tänds strömindikatorlampan.
Lampa
Indikatorbeskrivning
Status
Lyser ihållande
Redo för användning
Strömindikatorlampa
eller i användning.
(grön)
ANVÄNDNING (Fig. 1 – Fig. 4)
1. Sätt i batteriet.
2. Anslut säkert till ett 10,8 V-likströmsuttag eller ett USB-uttag som
är antingen en strömkontakt för en produkt som är kompatibel med
en 10,8 V-likströmsutgångsterminal eller en kommersiellt tillgänglig
USB-kontakt som är lämplig för den produkt som används.
3. Tryck på strömbrytaren på USB-adaptern för att slå på strömmen och
kontrollera att strömindikatorn lyser med grönt.
4. När du arbetar, haka fast kroken på ditt midjebälte, etc.
5. Tryck på strömbrytaren efter varje användning, kontrollera att strömmen
är av och ta sedan bort batteriet.
OBSERVERA
• För att förlänga livslängden för litiumjonbatteriet är produkten
försedd med en skyddsegenskap som slår av strömmens uteff ekt när
batterispänningen är låg. Därför kommer ljuset att plötsligt stängas av
när batterispänningen är låg.
Ladda om så snart som möjligt.
• När du stänger av strömkällan ska du se till att stänga av strömmen till
huvudenheten.
• Denna produkt är utrustad med en termisk säkerhetsfunktion för att
skydda dess elektroniska komponenter. Under maximal eff ekt vid
vilken DC 5 V 2 A och DC 10,8 V 2 A drivs konsekutivt samtidigt kan
temperaturhöjningar hos elektroniska delar resultera i att strömmen
stängs av. Låt i detta fall produkten svalna i cirka 15 minuter. När
temperaturen hos de elektroniska delarna har sjunkit kan produkten slås
på igen.
• Anslut inte nätadapterns eller någon annan enhets utgångsport
till USB-utgångsporten eller till 10,8 V-likströmsutgångsporten.
(Utgångsportar får inte anslutas till varandra.)
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ANSLUTNING AV USB-ENHET
När ett oväntat problem uppstår kan data i den USB-enhet som är ansluten
till denna produkt skadas eller förloras. Se alltid till att säkerhetskopiera
all data som fi nns på USB-enheten före användning med denna produkt.
Var uppmärksam på att vårt företag inte accepterar något som helst ansvar
för data som lagrats i en USB-enhet som skadas eller förloras, och inte
heller för eventuella skador som kan uppstå på en ansluten enhet.
FÖRVARING EFTER ANVÄNDNING
Förvara den här produkten på en plats utom räckhåll för barn och borta
från hetta och fukt.
FÖR REPARATION
Försök inte att reparera produkten själv. Om ett fel uppstår ska du kontakta
en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad.
Om du skulle behöva ytterligare hjälp eller har några frågor angående driften
av den här produkten, kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad.
OBSERVERA: Specifi kationerna här i kan undergå ändring utan
föregående meddelande.
INDIKATORLAMPER
Når du trykker på strømbryteren, lyser strømindikatorlampen.
Lampe
Indikatorbeskrivelse
Status
Lyser kontinuerlig
Klar for bruk eller i bruk
Strømindikatorlampe
for øyeblikket.
(grønn)
HVORDAN BRUKE DEN (Fig. 1 – Fig. 4)
1. Installer batteri.
2. Koble
utgangsterminalen
med
10,8
V
likestrøm
USB-utgangsterminalen som enten er et støpsel for et produkt som
er kompatibelt med en utgangsterminal med 10,8 V likestrøm eller en
kommersielt tilgjengelig USB-kontakt som passer til produktet som
brukes.
3. Trykk på strømbryteren på USB-adapteren for å slå på strømmen og
kontroller at strømlampen lyser grønt.
4. Heng kroken på beltet ditt eller lignende når du arbeider.
5. Etter hver bruk, trykk på strømbryteren, kontroller at strømlampen er av
og fjern deretter batteriet.
MERK
• For
å
forlenge
litium-ion-batteriets
levetid
har
en
beskyttelsesfunksjon
som
kobler
ut
strømutgangen
batterispenningen er lav. Som resultat av dette vil lyset plutselig slå seg
av når batterispenningen er lav.
Lad opp så snart som mulig.
• Når du stanser strømforsyningen, må du sørge for å slå strømmen av på
hovedenheten.
• Dette produktet er utstyrt med en termisk beskyttelsesfunksjon for å
beskytte sine elektroniske deler. Undermaksimal eff ekt som DC 5 V
2 A og DC 10,8 V 2 A blir fortløpende betjenes samtidig, kan økningen i
temperatur hos de elektroniske delene føre til at strømmen blir slått av. I
et slikt tilfelle, la produktet avkjøles i ca 15 minutter. Når temperaturen i
de elektroniske delene har sunket, kan produktet slås på igjen.
• Ikke koble til utgangsporten på en nettadapter eller annen enhet til
USB-utgangsporten eller DC 10,8 V-utgangen. (Utganger må ikke
kobles til hverandre.)
FORHOLDSREGLER FOR USB-ENHETSTILKOBLING
Når et uventet problem oppstår, kan data i en USB-enhet som er
koblet til dette produktet, bli ødelagt eller tapt. Sørg for alltid for at du
sikkerhetskopierer data i USB-enheten før du bruker den sammen med
dette produktet.
Vær oppmerksom på at selskapet vårt ikke påtår seg noe som helst ansvar
for data som er lagret i en USB-enhet som er ødelagt eller tapt, eller for
skade som kan oppstå på en tilkoblet enhet.
OPPBEVARING ETTER BRUK
Oppbevar dette produktet på et sted utilgjengelig for barn og unna varme
og fuktighet.
FOR REPARASJON
Ikke forsøk å reparere dette produktet selv. Hvis det oppstår en
funksjonsfeil, kontakt et Hitachi-autorisert servicesenter.
Hvis du trenger mer hjelp eller har spørsmål angående drift av dette
produktet, kontakt et Hitachi-autorisert servicesenter.
MERK: Spesifi kasjonene heri kan endres uten forvarsel.
Dansk
Læs følgende vejledning omhyggeligt igennem før brug af denne USB-power adapter, og sørg for at bruge den på korrekt vis. Når du har læst denne
brugervejledning, skal du opbevare den på et sikkert sted, hvor brugeren af dette værktøj kan fi nde den ved behov.
Symboler
ADVARSEL
Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær
sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge
maskinen.
Brugeren skal læse betjeningsvejledningen for at mindske
risikoen for skader.
Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig
personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne nedenfor
ikke overholdes.
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaff es som almindeligt aff ald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaff else af elektriske og elektroniske produkter og
gældende national lovgivning skal brugt elværktøj indsamles
separat og bortskaff es på en måde, der skåner miljøet mest
muligt.
ADVARSEL
● Anvend kun det batteri og udstyr, der er angivet i denne brugervejledning
samt i Hitachi-katalogerne. Gør du ikke det, kan det resultere i ulykker,
tilskadekomst eller funktionsfejl.
● Anvend og oplad ikke produktet på steder med brændbare væsker eller
gasser. Hvis du gør det, er der fare for eksplosioner eller brand, som kan
føre til ulykker.
● Må ikke gøres våd eller nedsænkes i vand. Endvidere må du heller ikke
håndtere opladerens strømstik med våde hænder. Gør du det, kan det
medføre elektrisk stød.
● Sørg for, at produktet er slukket, og at batteriet kobles fra USB-adapteren
for vedligeholdelse, eller når det ikke anvendes.
● Ved anvendelse af USB-adapterens krog skal du sørge for at fastgøre
den ordentligt, så du undgår at tabe batteriet. Gør du ikke det, kan det
resultere i en ulykke eller tilskadekomst.
● Undlad
at
kortslutte
terminalerne
metalpulvertyper eller andre ledende materialer. Gør du ikke det, kan
det medføre brand.
● Hvis der er tegn på overophedning eller røg eller usædvanlige lyde eller
lugte, skal du øjeblikkeligt indstille brugen af produktet og indlevere det
til eftersyn eller reparation på et autoriseret Hitachi-servicecenter.
FORSIGTIG
● Udsæt ikke produktet for kraftige stød, og forsøg ikke at skille det ad.
● Anvend ikke produktet i regn, og efterlad det ikke i metalbeholdere, biler
eller andre lukkede områder, der udsættes for sol, hvor temperaturen
kan stige op til 50°C eller derover. Gør du det, kan det medføre
funktionsfejl i eller beskadigelse af produktet.
● Efterse produktet periodisk.
● Undgå stød på eller beskadigelse af kontaktpanelet. Gør du ikke det, kan
det medføre funktionsfejl i eller beskadigelse af produktet.
● Må ikke anvendes udenfor i regnvejr eller ved temperaturer under 0°C
eller ved 40°C eller derover.
● For at huske at slukke for strømmen er enheden udstyret med en
funktion for automatisk slukning, som automatisk slukker strømmen, når
der er gået omtrent 120 minutter.
SPECIFIKATIONER
Batteri (sælges separat)
Udgangsport
Udgang på 10,8 V jævnstrøm x 1 (2 A)
Beskyttelse mod overafl adning
af batteri
Ydre mål (LxBxH)
Vægt (batteri medfølger ikke)
ANVENDELSESFORMÅL
● Jævnstrømforsyning af 10,8 V strøm*
1
● Forsyning af USB-strøm*
2
Suomi
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen USB virta-adapterin käyttöä ja käytä sovitinta oikein. Kun olet lukenut käyttöohjeen, säilytä sitä turvallisessa
paikassa, jossa laitteen käyttäjät voivat lukea sitä tarvittaessa.
Symbolit
VAROITUS
Seuraavassa on näytetty koneessa käytetyt symbolit. Varmista,
että ymmärrät niiden merkityksen ennen kuin aloitat koneen
käytön.
Loukkaantumisriskin
vähentämiseksi
luettava käyttöopas.
Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun,
tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara.
Koskee vain EU-maita
eller
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti
käytetyt
sähkötyökalut
on
keräyspisteeseen
ja
ohjattava
kierrätykseen.
VAROITUS
● Käytä vain sellaisia akkuja ja varusteita, jotka on määritelty tässä
käyttöoppaassa ja Hitachin katalogeissa. Muuten seurauksena voi olla
onnettomuus, loukkaantuminen tai toimintahäiriö.
● Älä käytä tai lataa tuotetta paikoissa, joissa on helposti syttyviä nesteitä
produktet
når
tai kaasuja. Tekemällä niin muodostuu räjähdys- tai tulipalovaara ja voi
aiheutua onnettomuuksia.
● Älä kastele tai upota veteen. Älä myöskään käsittele laturin pistoketta
märin käsin. Näin tekeminen saattaa aiheuttaa sähköiskun.
● Varmista että tuote on kytketty pois päältä ja että akku on irrotettu USB-
adapterista, kun tuotetta huolletaan tai kun se ei ole käytössä.
● Kun USB-adapterin koukku on käytössä, varmista että se on kiinnitetty
kunnolla ettei akku putoa. Muuten seurauksena voi olla onnettomuus tai
loukkaantuminen.
● Varo, ettei metallijauhe tai muu johtava materiaali kytke akun napoja
oikosulkuun. Jos näin ei tehdä, tuloksena voi olla tulipalo.
● Lopeta
tuotteen
käyttö
välittömästi,
ylikuumenemisesta, savua tai epätavallista ääntä tai hajua, ja tarkistuta
tai korjauta tuote Hitachin valtuuttamassa huoltokeskuksessa.
HUOMAUTUS
● Älä altista tuotetta koville iskuille tai yritä purkaa sitä.
● Älä käytä tuotetta sateessa tai jätä sitä metalliastiaan, autoon tai
muuhun suljettuun tilaan, joka on auringonpaisteessa, tai muuhun
paikkaan, jonka lämpötila voi olla yli 50°C. Näin tekeminen voi aiheuttaa
toimintahäiriön tai vahingoittaa tuotetta.
● Tarkista tuote säännöllisesti.
● Varo ettei kytkinpaneeli saa iskuja tai vahingoitu. Tämä voi aiheuttaa
toimintahäiriön tai vahingoittaa tuotetta.
● Älä käytä sateessa äläkä alle 0°C:ssa tai 40°C:ssa ja sitä korkeammissa
lämpötiloissa.
● Virran päälle jäämisen estämiseksi laitteessa on automaattinen virran
katkaisutoiminto, joka kytkee virran automaattisesti pois päältä, kun
noin 120 minuuttia on kulunut.
TEKNISET TIEDOT
Akku (myydään erikseen)
Lähtöportti
Akun yli purkautumissuojaus
Ulkoiset mitat (PxLxK)
Paino (ilman akkua)
KÄYTTÖTARKOITUS
● DC 10,8 V:n virtalähde*
1
● USB-virtalähde*
2
*1 DC 10,8 V:n lähtöliittimen kanssa yhteensopivat tuotteet löydät Hitachin
luettelosta.
(mm. langaton jäähdytystakki ja langattomasti lämpenevät ulkovaatteet)
*2 Matkapuhelimen lataaminen jne.
USB virta-adapteria ei voi käyttää kaikkien tuotteiden kanssa (esim.
Apple i-Pod).
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR USB POWER ADAPTER BCL-10UB
*1 Kontrollér vores katalog for produkter, der er kompatible med en
udgangsterminal med 10,8 V jævnstrøm.
(Trådløs akku-jakke, trådløst opvarmet overtøj, osv.)
*2 Anvendes til opladning af mobiltelefon m.v.
USB-power adapteren kan ikke bruges sammen med alle slags
produkter (Apple i-Pod osv.).
INDIKATORLAMPER
Ved tryk på afbryderen begynder Indikatorlampen for strøm at lyse.
Lampe
Indikatorlampe for
strøm (grøn)
ANVENDELSE (Fig. 1 – Fig. 4)
1. Isæt batteri.
2. Tilslut sikkert en udgangsterminal med 10,8 V jævnstrøm, der enten er
strømstik for et produkt, som er kompatibelt med en udgangsterminal
med 10,8 V jævnstrøm eller et USB-stik, der fås i handelen, og som
passer til det anvendte produkt.
3. Tryk på afbryderen på USB-adapteren for at tænde for strømmen og
kontrollere, at eff ektlampen er grøn.
4. Når du arbejder, skal du hænge krogen i dit hoftebælte, osv.
5. Efter hver anvendelse skal du trykke på afbryderen, kontrollere, at
eff ektlampen er slukket, og derefter fjerne batteriet.
BEMÆRK
• For at forlænge levetiden for Li-ion-batteriet, har batteriet en
beskyttelsesfunktion,
batterispændingen er lav. Som resultat heraf slukker lyset pludseligt,
når batterispændingen er lav.
Genoplad batteriet snarest muligt.
• Ved afbrydelse af strømforsyningen skal du sørge for at slukke for
strømmen til hovedenheden.
på
akkumulatoren
med
• Dette produkt er udstyret med en termisk beskyttelsesfunktion for
beskyttelse af elektroniske dele. Under maksimal udladning, hvor
DC 5 V 2 A og DC 10,8 V 2 A anvendes fortløbende samtidigt, kan
temperaturstigninger i de elektroniske dele få strømmen til at slå
fra. I så fald skal du lade produktet køle af i omtrent 15 minutter. Når
temperaturen i de elektroniske dele er faldet, kan du tænde for produktet
igen.
• Tilslut ikke udgangsporten på en lysnetadapter eller en anden enhed
til USB-udgangsporten eller udgangsporten med 10,8 V jævnstrøm.
(Udgangsporte må ikke forbindes indbyrdes til hinanden).
FORHOLDSREGLER FOR USB-ENHEDENS TILSLUTNING
Når et uforudset problem opstår, kan dataene i en USB-enhed tilsluttet til
dette produkt, blive ødelagt eller gå tabt. Sørg altid for at sikkerhedskopiere
alle indeholdte data i USB-enheden, inden anvendelse med dette produkt.
Vær venligst opmærksom på, at vores virksomhed ikke påtager sig nogen
form for ansvar for data gemt på en USB-enhed, som bliver ødelagt eller går
tabt, eller for skader, der kan opstå med en tilsluttet enhed.
OPBEVARING EFTER BRUG
Opbevar dette produkt på et sted, der er utilgængeligt for børn og væk fra
varme og fugtighed.
BCL 10xx
FOR REPARATION
USB-udgang x 1(5 V, 2 A),
Forsøg ikke selv at reparere dette produkt. Hvis der opstår funktionsfejl,
bedes du kontakte et autoriseret Hitachi-servicecenter.
Hvis du har yderligere behov for hjælp eller har spørgsmål vedrørende
Ja
driften af dette produkt, bedes du kontakte et autoriseret Hitachi-
servicecenter.
62 mm × 93 mm × 90 mm
(uden batteri)
BEMÆRK: Specifi kationerne heri ændres uden forudgående varsel.
130 g
USB VIRTA-ADAPTERIN BCL-10UB OHJEKIRJA
MERKKIVALOT
Virtakytkimen painaminen sytyttää virran merkkivalon.
Valo
Virran merkkivalo
käyttäjän
on
(vihreä)
KÄYTTÄMINEN (Kuvat 1 - Kuvat 4)
1. Asenna akku.
2. Liitä tukevasti DC 10,8 V:n lähtöliitin tai USB-lähtöliitin, joka on joko
DC 10,8 V:n lähtöliittimen kanssa yhteensopivan laitteen virtapistoke
tai markkinoilta saatavissa oleva, käytettävään laitteeseen sopiva
toimitettava
ongelmajätteen
USB-liitin.
ympäristöystävälliseen
3. Kytke virta päälle painamalla USB-sovittimen virtakytkinta ja tarkista,
että virran merkkivalo palaa vihreänä.
4. Työskentelyn aikana koukku voidaan ripustaa esim. vyöhön.
5. Kunkin käyttökerran jälkeen paina ensin virtakytkintä, varmista, että
virran merkkivalo on pois päältä ja irrota sitten akku.
HUOMAA
• Li-ion-akun käyttöajan pidentämiseksi tuotteessa on suojaustoiminto,
joka katkaisee virran, kun akun varaus on vähäinen. Tämän takia lamppu
sammuu äkillisesti, kun akun varaus on vähäinen.
Lataa mahdollisimman pian.
• Katkaise päälaitteen virta ennen virtalähteen ripustamista.
• Tämä tuote on varustettu lämpöturvatoiminnolla elektronisten osien
suojelemiseksi. Maksimitehon aikana, jolloin DC 5 V 2 A ja DC 10,8 V
2 A toimivat samaan aikaan peräkkäin, elektronisten osien lämpötilan
nousu voi johtaa virran poiskytkemiseen. Anna siinä tapauksessa
tuotteen jäähtyä noin 15 minuuttia. Kunhan elektronisten osien lämpötila
on laskenut, tuote voidaan kytkeä takaisin päälle.
• Älä
liitä
AC-adapterin
DC 10,8 V-lähtöporttiin tai USB-lähtöporttiin. (Lähtöportteja ei tule liittää
toisiinsa.)
jos
huomaat
merkkejä
USB-LAITTEEN YHDISTÄMISEN VAROTOIMET
Kun jokin odottamaton ongelma tapahtuu, tähän tuotteeseen kytketyssä
USB-laitteessa olevat tiedot saattavat tuhoutua tai kadota. Varmuuskopioi
aina kaikki USB-laitteessa olevat tiedot ennen kuin käytät sitä tämän
tuotteen kanssa.
Huomaa, että yrityksemme ehdottomasti ei kanna vastuuta mistään
tiedoista, jotka ovat tallennettu USB-laitteeseen, siinä tapauksessa, että
ne tuhoutuvat tai häviävät. Emme myöskään vastaa mistään vahingoista,
joita kytkettyyn laitteeseen saattaa tulla.
VARASTOINTI KÄYTÖN JÄLKEEN
Varastoi tuote lasten ulottumattomissa paikassa, joka ei ole kuuma tai
kostea.
KORJAUKSET
Älä yritä korjata tätä tuotetta itse. Jos tuotteessa ilmenee toimintahäiriö, ote
yhteyttä Hitachin valtuuttamaan huoltokeskukseen.
Jos tarvitset apua tai sinulla on tämän tuotteen käyttöön liittyviä
BCL 10xx
kysymyksiä, ota yhteyttä Hitachin valtuuttamaan huoltokeskukseen.
USB-lähtö x 1 (5 V, 2 A),
HUOMAA: Nämä tekniset tiedot saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
DC 10,8 V-lähtö x 1 (2 A)
Kyllä
62 mm × 93 mm × 90 mm
(ilman akkua)
130 g
Indikatorbeskrivelse
Status
Lyser vedvarende
Klar til brug eller aktuelt
i brug.
der
afbryder
udgangseff ekten,
når
Merkkivalon kuvaus
Tila
Palaa jatkuvasti
Valmis käyttöön tai
käytössä.
tai
muun
laitteen
lähtöporttia