Preparing the Grille / Préparation de la grille
Preparing the Grille
/ Préparation de la grille / Vorbereiten des Grills
Preparing the Grille
Preparing the Grille
/ Préparation de la grille
/ Préparation de la grille
(E) Stick the felt pads in the positions shown in the picture below:
(F) Collez les patins adhésifs en feutre aux emplacements repérés sur le schéma ci-dessous :
(D) Kleben Sie die Filzpads ein wie in der Skizze gezeigt:
(S) Pegue los cojinetes de fieltro en las posiciones que se muestran a continuación:
(E) See the zoomed in picture below to see how each the felt pad is attached for each location shown in the picture above.
(F) La photo agrandie ci-dessous indique plus précisément comment mettre en place chaque patin en feutre à l'emplacement indiqué dans le
schéma ci-dessus.
(D) Das vergrößerte Bild zeigt, wie das Filzpad an jedem Befestigungspunkt angebracht ist.
(S) Vea en la amplificación que está a continuación la forma en los cojinetes se ajustan a cada lugar de la rejilla.
Fitting the Grille/ Mise en place de la grille/ Befestigung des Grills
Fitting the Grille/ Mise en place de la grille/ Befestigung des Grills
Fitting the Grille/ Mise en place de la grille/ Befestigung des Grills
Fitting the Grille/ Mise en place de la grille/ Befestigung des Grills
(E) To fit the grille onto the cabinet, carefully slide the grille vertically down into the grooves on the side of the cabinet. Note that the tabs
should be located at the top of the cabinet. Be careful not to scratch the cabinet or touch the drivers. Push the grille down until it looks
like the pictures below:
(F) Pour mettre en place la grille sur le coffret, faites-la glisser lentement verticalement dans les rainures latérales du coffret. Notez que les
taquets doivent se trouver en haut du coffret. Attention à ne pas rayer le coffret ou toucher les transducteurs. Poussez la grille vers le
bas, jusqu'à ce qu'elle se mette en place comme dans les images ci-dessous:
(D) Um den Grill am Gehäuse zu befestigen, bewegen Sie ihn senkrecht herunter auf die dafür vorgesehene Nut, welche sich auf den Ecken
des Gehäuses befinden. Beachten Sie, dass die Tabs oberhalb des Gehäuses angebracht sein sollten. Bitte seien Sie vorsichtig, damit
Gehäuse und Treiber nicht beschädigt werden. Bewegen Sie den Grill senkrecht nach unten wie es auf dem Bild zu sehen ist:
(S) Para colocar la rejilla, deslícela verticalmente en las ranuras laterales del gabinete. Recuerde que las lengüetas deben quedar en la parte
superior del gabinete. Tenga cuidado de no rayarlo o tocar las bocinas. Empuje la rejilla hacia abajo hasta que se vea de la siguiente
manera:
GO 410 Operating Manual
/ Vorbereiten des Grills / / / / P P P P reparando la rejilla
/ Vorbereiten des Grills
/ Vorbereiten des Grills
reparando la rejilla / Colocando la rejilla
/ Colocando la rejilla
reparando la rejilla
reparando la rejilla
/ Colocando la rejilla
/ Colocando la rejilla
Klein + Hummel
Page 2