Qstarz BT-Q1000XT Guía De Instalación Rápida

Ocultar thumbs Ver también para BT-Q1000XT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Beyond Navigation
................................................................................................................................................................................................................
BT-Q1000XT průvodce rychlou instalací
A. Obsah balení
(1) GPS jednotka BT-Q1000XT (2) Lithium-ION dobíjecí baterie (3)
autoadapter (4) mini USB kabel (5) CD se software + Záruční list +
Návod k použití.
Poznámka: Autoadapter nelze použít pro nabíjení jiného zařízení
než BT-Q1000XT.
1.
4.
B. Vzhled
1. Napájecí konektor (mini USB)
2. Přepínač režimů
(OFF/NAV/LOG)
3. LED indikátor stavu baterie
(červená/zelená)
4. LED indikátor Bluetooth (Modrá)
5. LED indikátor Navigace (Oranžová)
6. Zabudovaná anténa
7. POI tlačítko (pro uložení bodu zájmu)
................................................................................................................................................................................................................
www.Qstarz .com
2.
5.
Česky
3.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Qstarz BT-Q1000XT

  • Página 1 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. BT-Q1000XT průvodce rychlou instalací A. Obsah balení (1) GPS jednotka BT-Q1000XT (2) Lithium-ION dobíjecí baterie (3) autoadapter (4) mini USB kabel (5) CD se software + Záruční list + Návod k použití. Poznámka: Autoadapter nelze použít pro nabíjení jiného zařízení...
  • Página 2: Instalace Baterie

    Napájecí Pro nabíjení připojte kabel a napájecí konektor konektor (mini USB) Režim (OFF) Vypne zařízení BT-Q1000XT Při zapnutí NAV režimu funguje zařízení jako navigace spolu s kapesním zařízením (PDA, Režim (NAV) Smartphone, laptop..). Režim lze aktivovat pouze v případë že je současnë nastaven časový...
  • Página 3: Před Použitím

    Beyond Navigation Česky ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. E. Dobíjení baterie Při prvním nabíjení BT-Q1000XT dobijte baterii až do plného nabití. Napájecí kabel propojte s konektorem (mini USB) a dobijte zařízení pomocí USB kabelu, cestovní nabíjčeky nebo autoadaptéru. Doba nabíjení je obvykle 3 hodiny.
  • Página 4 QTravel™ je nejlepší Geotagový software pro snadné spojení záznamu Vaší cesty s fotografiemi. Software podporuje editaci tras, přehrávání, průvodce inportem/exportem dat. 1. kliknëte na <Start> / <All programs> / <Qstarz QTravel> / QTravel Produktový klíč Při prvním použití je nutné zadat produktový klíč.
  • Página 5 řádnému zápisu dat. Signalizace rychlosti - alarm Můžete si nastavit rychlostní limit(0~999km/h) a dobu (1~9999 sekund) po které se rozezní upozornëní, že jste překročili rychlostní limit. Poznámka :Signalizace překročení rychlosti nebude fungovat pokud budete mít vypnutou funkci zvonku. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 6 H-1 Aktivujte funkci Bluetooth ve vašem PDA/Smartphonu či v PC Před aktivací Bluetooth na vašem PDA/PC, prosím zapnëte BT-Q1000XT do <NAV> nebo <LOG> módu pro úspëšné párování. (párovací klíč je “0000”) H-2 Po spárování se vytvoří zástupce v oknë Bluetooth Manager Po spárování...
  • Página 7 I. Přepnutí do módu eXtreme 5Hz sport pomocí QstarzGpsView softwarové aplikace eXtreme 5Hz sport mód spouží ke zpřesnëní uložené pozice při velmi rychlém pohybu. I-1 Připojte BT-Q1000XT k PC a zapnëte jej. I-2 Spusťte QstarzGpsView.exe from Driver CD “Tools\QstarzGpsView.exe”. Vyberte COM port a nastavte baudovou 115200 rychlost na .
  • Página 8 (Červená) 3x zablikání: plná vypnuto Uložení bodu zájmu (POI) J-2 Zvuková upozornëní Zvukový Stav Popis signal Pípnutí při zmënë režimu z: 1 krátké Zapnutí off->Nav, Off->log, pípnutí Nav->Log, nebo Log->Nav GPS fix 2 krátké 2 pínutí při fixování ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 9 1. Přenosová rychlost: 115,200 bps / Datum: WGS-84; Teplý/Horký/Studený Start: 1/33/35 sek. (průmërnë) 2. 66-kanálový Bluetooth GPS přijímač s vysokou citlivostí při -165dBm 3. Bluetooth verze: V1.2 / SPP profil / Třída 2 – dosah 10 metrů ve volném prostoru ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 10 K. Možné problémy a jejich řešení Otázka Opovëď Je možné navigovat a Ano, BT-Q1000XT je možné použít ukládat trasu zároveň? soubëžnë k navigaci i logování. Napëtí na vstupu BT-Q1000XT musí být v rozmezí 4.5~5.5V . Můžete použít jakoukoli cestovní...
  • Página 11 GPS než je referenční waypointů? nastavení. To způsobuje vëtší datovou velikost jednotlivých bodů a tím snížení capacity pamëti. Výdrž BT-Q1000XT až 42 hodin je samozřejmë v ideálních podmínkách. GPS spotřebovává vice proudu při hledání polohy, vyhledávání Proč BT-Q1000XT Bluetooth připojení...
  • Página 12: Lieferumfang

    Zigarettenanzünderadapter (4) Mini-USB-Kabel (5) Treiber-CD + Garantiekarte + Bedienungsanleitung. Hinweis: Der Zigarettenanzünderadapter ist speziell ausgeführt und kann nur zum Laden des BT-Q1000XT verwendet werden. Bitte versuchen Sie nicht, ihn mit anderen Geräten als dem BT-Q1000XT zu verwenden. B. Äußeres 1. Stromanschluss (Mini-USB) 2.
  • Página 13: Akku Einlegen

    Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Stromanschluss Stromkabel (Mini-USB) zum Aufladen. Modusschalter Zum Ausschalten des BT-Q1000XT. (OFF) Im Modus NAV kann das BT-Q1000XT zum Navigieren verwendet werden. Modusschalter Handheld-Geräte (PDA, Smartphone, (NAV) Laptop,…) und die Protokollfunktion sind aktiviert, wenn die aktuelle Zeit innerhalb der...
  • Página 14: Akku Aufladen

    „Utility\QTravel\“. Zur Installation des USB-Treibers doppelklicken Sie auf die Datei „QTravelV1_installer.exe“. Dieses Softwarepaket enthält USB-Treiber und QTravel Software. F-2 Google Earth installieren Ihr BT-Q1000XT kann Ihre Reiseroute direkt über Google Earth anzeigen. Bitte rufen Sie http://earth.google.com auf. Dort können Sie Google Earth kostenlos herunterladen und auf Ihrem Computer installieren.
  • Página 15 Exportieren von Tracks sowie über eine intelligente Protokollverwaltung. Die Produktserienummer finden Sie auf der Hülle der Treiber-CD. 1. Klicken Sie auf <Start> - <Alle Programme> - <Qstarz QTravel> - QTravel 2. <Datei> \ <Importassistent> Vom Importassistent können Sie sich durch die Geotag-Schritte leiten lassen.
  • Página 16 Stromsparen und zum Speichern der Wegpunkte. Er nimmt die physische Bewegung des Gerätes wahr. Wenn festgestellt wird, dass das Gerät während länger als 10 Minuten nicht bewegt wird schaltet der Q1000eX in den Schlafmodus, wobei die blaue LED-Leuchtdiode aufleuchtet ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 17 Protokollierung automatisch zu einem bestimmten Datum/einer bestimmten Uhrzeit oder periodisch gestartet und beendet wird. Die Zeitprogrammierung funktioniert nur im Modus NAV. Hinweis 1: Der Vibrationssensor ist standardmäßig deaktiviert. Er kann mit der mitgelieferten Software aktiviert werden -> Config GPS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 18 H-1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktionalität Ihres PDAs/Smartphones oder PCs Bevor Sie die Bluetooth-Funktionalität Ihres PDA/PC aktivieren, bringen Sie den Schalter vom BT-Q1000XT zur Kopplung in die Position NAV, LOG; überzeugen Sie sich, dass Ihr PDA/PC die Bluetooth-Kommunikation beherrscht. Falls nicht, sollten Sie eine optionale Bluetooth-Karte (CF/SD) oder ein Bluetooth-Dongle erwerben.
  • Página 19 Der eXtreme 5Hz-Sportmodus erlaubt Ihrem GPS-Gerät die gleiche oder eine noch höhere Positionierungsgenauigkeit bei extremer Bewegungen zu erhalten. Verbinden Sie den BT-Q1000XT mit Ihrem PC, schalten Sie das Gerät ein. Führen Sie die Datei "GpsView.exe" von der Treiber-CD aus ("Tools\GpsView.exe"). Wählen Sie den COM-Anschluss und stellen...
  • Página 20 Kein GPS-Position (orange) Navigation GPS-Betrieb nicht bestimmt Reiseprotokollierung ist Einmal in 2 Sekunden: Reiseprotok Speicher ist Log (rot) Wenig Speicher ollierung ist voll 3 x Blinken (blau): OVI (Ort von Interesse) wurde aufgezeichnet J-2 Pieptonkode Status Piepton Beschreibung ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 21 1. Baudrate: 115.200 bps / Datum: WGS-84; Heiß-/Warm-/Kaltstart: 1/33/35 Sek. (durchschnittlich) 2. Bluetooth-GPS-Empfänger, 66 Kanäle, extrem hohe Empfindlichkeit: -165 dBm 3. Bluetooth-Version: V1.2 / SPP-Profil / Klasse 2, 10 Meter bei freier Sicht 4. Geringer Stromverbrauch, integrierter Lithium-Akku (bis 42 Betriebsstunden bei voller Aufladung) ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 22 Ihres Protokolls reduzieren (unter Protokollformat), Wegpunkte? können Sie Speicher einsparen und schaffen Platz für mehr Wegpunkte. Mein My Unter optimalen Bedingungen hat das BT-Q1000XT eine BT-Q1000XT Betriebsdauer von bis zu 42 Stunden. Das GPS erreicht keine 42 verberaucht mehr Strom, wenn eine Position ......................................
  • Página 23 GPS-Rechenaufwand erforderlich und es wird mehr Strom verbraucht. Auch wenn die Akku-LED rot blinkt, kann das Gerät problemlos zum Navigieren verwendet werden Mein BT-Q1000XT Stellen Sie sicher, dass der BT-Q1000XT in den protokolliert nicht Modus NAV geschaltet und mit dem Satelliten automatisch, verbunden ist.
  • Página 24: Paquete Estándar

    + Tarjeta de garantía + Manual del usuario. Nota: el adaptador para mechero tiene especificaciones especiales y sólo se puede utilizar para cargar el modelo BT-Q1000XT. No haga uso del mismo con otros dispositivos que no sean del modelo BT-Q1000XT.
  • Página 25 (PDA/Smartphone/Laptop…) y la función Log se habilitara si la hora actual está dentro del tiempo establecido Conmutador de Al cambiar al modo LOG, el modelo BT-Q1000XT se modo: LOG puede utilizar para registrar su ruta de viaje, (REGISTRO) manteniendo activa la función de navegación.
  • Página 26: Instalación De La Batería

    E. Cargar la batería Cargue completamente la batería cuando vaya a utilizar el dispositivo BT-Q1000XT. Enchufe el cable de alimentación al conector de alimentación (tipo mini USB) y realice la recarga a través del cargador de viaje o del adaptador del encendedor de cigarrillos.
  • Página 27: Empezar A Usar La Unidad

    Q1000XT se podrá utilizar para grabar la ruta de viaje o para navegar como un receptor Bluetooth con un dispositivo manual G-3 Conecte la unidad BT-Q1000XT a su PC Conecte la unidad BT-Q1000XT a su PC mediante el cable Mini-USB, al encender el BT-Q1000XT. G-4 Iniciar la utilidad de software QTravel™...
  • Página 28: Configuración De Conexión

    Sobrescribir: Cuando la memoria esté llena, el Travel Recorderseguirá realizando registros sobrescribiendo la memoria desde el punto más temprano. Detener Registros: Cuando la memoria está llena, el Travel Recorder detendrá los registros. 5.5 Función de Sensor de Vibración ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 29 La función de período solo funciona en modo Nav. Nota 1: La función del Sensor de Vibración se apaga pre definidamente, y se puede encender con un software suministrado -> config GPS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 30: Navegar Como Un Receptor Gps Bluetooth Con Un Dispositivo De Bolsillo

    PC Antes de activar la función Bluetooth en su unidad PDA o PC, enuentra el conmutador de modo de la unidad BT-Q1000XT en la posición de <NAV> <LOG> para iniciar el proceso de asociación y compruebe si el dispositivo cuenta con la función Bluetooth. Si no cuenta con dicha función, tendrá...
  • Página 31: Cambie Al Modo Deportivo Extreme 5Hz En La Aplicación By Qstarzgpsview

    Desactive la función GPS de la unidad PDA, el teléfono inteligente y su PC. Una vez hecho esto, la conexión Bluetooth se desconectará automáticamente. Seguidamente, coloque el conmutador de alimentación del dispositivo BT-Q1000XT en la posición de apagado. I. Cambie al modo deportivo eXtreme 5Hz en la aplicación by QstarzGpsView El modo eXtreme Sport 5Hz permite a su GPS alcanzar el mismo nivel de posicionamiento y precisión, o incluso un nivel superior, mientras...
  • Página 32 Dos bips cortos cuando se fija el GPS fijo Dos bips cortos GPS en modo Nav o Log En el modo Nav, 2 bip largos para Registro Inicial 2 bip largos habilitar el Registro cuando la (Período) hora actual este dentro de lo ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 33 5. Tamaño: 72,2 (LA) x 46,5 (AN) x 20 (AL) mm. Peso: 64,7 g (batería incluida) 6. Se incrementa la función de zumbido para notar algunos estados del dispositivo. 7. El sensor de Vibrador Integrado para manejar inteligentemente el ahorro de energía y el guardado de los puntos de interés. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 34: Solucionar Problemas

    Pregunta Responder El intervalo de entrada de CC de la unidad Perdí mi cargador BT-Q1000XT está comprendido entre 4,5 y 5,5 V. portátil, ¿dónde Puede usar el cargador portátil que admite el puedo encontrar un intervalo de salida de CC comprendido entre 4,5 y cargador portátil...
  • Página 35 Luego de que el LED rojo de la batería este titilando, aun puede ser utilizado para navegar sin ningún problema.. Por favor asegúrese de que el Mi BT-Q1000XT o BT-Q1000XT cambie a modo Nav y se se registra conecte al satélite. automáticamente Revisar el Software>Config el...
  • Página 36: Emballage Standard

    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Guide d’installation rapide du BT-Q1000XT A. Emballage standard (1) Unité GPS BT-Q1000XT (2) batterie rechargeable au lithium-ion (3) adaptateur pour allume-cigare (4) câble mini USB (5) CD des pilotes + carte de garantie + manuel de l’utilisateur. Remarque: L'adaptateur d'allume cigare auto répond à une spécification particulière et ne peut être utilisé...
  • Página 37: Installation De La Batterie

    Commutateur Mettre le BT-Q1000XT hors tension. de mode (OFF) Lorsque vous basculez en mode NAV, le BT-Q1000XT ne peut plus servir qu'à naviguer Commutateur avec des dispositifs portables (PDA / Smartphone de mode (NAV) / Portable…), et la fonction de journal des données sera activé...
  • Página 38 à batterie. Retirez ensuite la batterie de l’appareil. E. Chargement de votre batterie Lors de la première utilisation du BT-Q1000XT, veuillez charger la batterie complètement. Prenez le cordon d’alimentation et branchez-le à la prise (type mini USB), puis rechargez la batterie au moyen du chargeur de voyage ou de l’allume-cigare de la...
  • Página 39 Voyage ou naviguer comme récepteur Bluetooth avec des périphériques portables. G-3 Connecter le BT-Q1000XT au PC Veuillez connecter le BT-Q1000XT à votre PC grâce au câble mini USB, mise en marche BT-Q1000XT. G-4 Lancer l’utilitaire logiciel QTravel™:...
  • Página 40: Configuration De La Connexion

    L’utilisateur peut également changer les réglages par défaut de ces 4 modes. 5.4 Mémoire de données Ecraser : Quand la mémoire est pleine, Travel Recorder continuera à ouvrir des sessions en écrasant la mémoire des données précédentes. Arrêter la session : ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 41: Grille De Programmes

    5.6 Grille de programmes Permettent de planifier Q1000XT pour démarrer ou arrêter enregistrent automatiquement à une date / heure spécifique ou la date/ temps de périodiques. Le fonction calendrier ne fonctionne qu'en mode Nav ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 42 « Qstarz Q1000XT» dans le Gestionnaire Bluetooth. Pour l’utilisation future, il vous suffit de cliquer dessus pour le connecter à ce récepteur GPS Bluetooth. H-3 Cocher le port série dans la configuration Bluetooth Après appariement complet avec le BT-Q1000XT, veuillez cliquer sur ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 43 H-5 Désactiver la fonction Bluetooth Désactiver la fonction GPS de votre PDA/téléphone intelligent/PC pour que la connexion Bluetooth soit automatiquement déconnectée. Mettez ensuite le commutateur BT-Q1000XT en position « ARRET ». I. Commuter en mode sport eXtreme 5Hz par l'application logiciel QstarzGpsView Le mode sport eXtreme 5Hz permet à...
  • Página 44 POI (point d’intérêt) enregistré J-2 Beeper code Status Beep code Description Un court bip sur off->Nav, Démarrage 1 court bip Off->Log, Nav->Log, ou Log->Nav 2 court 2 court bips quand GPS s'établit GPS établir bips au mode Nav ou Log ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 45 5. Taille : 72,2 (L) X 46,5 (l) X 20 (h) mm/Poids : 64,7 g (avec batterie) 6. Ajouter la function du beeper pour remarquer certain statut de dispositive. 7. Intégrer Capteur de vibration pour gérer intelligemment l'économie d'énergie et les économies d'waypoint. 8. Support time schedule pour démarrer automatiquement et arrêter ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 46 économise de la mémoire et permet d'augmenter le points de passage ? nombre de points de passage. Le BT-Q1000XT a une autonomie de 42 heures dans un environnement optimal. Le GPS consomme davantage d'énergie lorsque vous essayez en permanence le fix de...
  • Página 47 Beyond Navigation FRANÇAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. navigation. Mon BT-Q1000XT ne 1.S'il vous plaît assurez-vous que BT-Q1000XT est de s’enregistre pas passer en mode de navigation et connecté au automatiquement satellite. lorsque le temps 2.Dans Logiciels> Config de périphériques, sélectionnez présent est dans le la correcte fuseau horaire local, et vérifiez que la...
  • Página 48 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. Guida all'installazione rapida BT-Q1000XT A. Confezione standard (1) Unità GPS BT-Q1000XT (2) Batteria ricaricabile agli ioni di (3) Adattatore per automobile (4) Cavo USB mini (5) CD Driver + Scheda garanzia + Manuale d’uso. Nota: L’adattatore da auto per accendisigari è specifico e può...
  • Página 49 (NAV) funzione Log sarà abilitata se l’ora corrente corrisponde all’ora della programmazione preimpostata Quando si passa alla modalità LOG, il BT-Q1000XT Interruttore può essere utilizzato per registrare il percorso del modalità (LOG) viaggio, e la funzione di navigazione è ancora attiva.
  • Página 50: Installazione Della Batteria

    Estrarre la batteria dall’unità. E. Caricamento della batteria La prima volta che si usa il BT-Q1000XT, caricare completamente la batteria. Collegare il cavo di alimentazione all’apposito jack (di tipo mini USB) ed...
  • Página 51 Supporta modifiche dell’itinerario, funzioni di riproduzione, Procedura Guidata per import/export di dati e organizzazione Smart Log . Fare clic su <Start> / <All Programs> (Tutti i programmi) / <Qstarz QTravel> (Registratore da viaggio Qstarz)/ QTravel Registratore da viaggio 2.
  • Página 52: Impostazione Della Connessione

    Sensore a vibrazione: il sensore a vibrazione e' attivato per il risparmio energetico e il salvataggio del punto di navigazione. E 'in grado di rilevare il movimento fisico del dispositivo. Quando rileva che il dispositivo non si muove da più di 10 ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 53 Nota: Il suono di avviso per eccesso di velocità non si attiverà se la funzione di allarme acustico è disattivata 6. <File> \ <Download AGPS Data> Aggiornare i dati AGPS dal server per assistenza in Internet per ridurre il tempo per l’avvio warm a 15sec. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 54 H-1 Attivare la funzione Bluetooth del PDA /Smartphone o PC Prima di attivare la funzione the Bluetooth sul PDA/PC, portare l’interruttore di modalità di BT-Q1000XT in posizione <NAV> <LOG> per l’associazione e verificare che il proprio dispositivo sia dotato di funzione Bluetooth.
  • Página 55 H-5 Disattivazione della funzione Bluetooth Disattivare la funzione Bluetooth su PDA/Smartphone/PC, dopodiché la connessione si interromperà automaticamente. Portare l’interruttore di alimentazione di BT-Q1000XT in posizione “OFF”. I. Passare alla modalità sport eXtreme 5Hz utilizzando l’applicazione software QstarzGpsView La modalità sport eXtreme 5Hz permette al GPS di avere un posizionamento ed una precisione identica o superiore a quella degli sport estremi.
  • Página 56 Un breve segnale acustico on off-> Attivazione acustico Nav, Off-> Log, Nav-> Log, o Log-> imposta Due brevi segnali Due brevi segnali acustici quando GPS acustici viene impostato in modalità Nav o Inizia Log 2 bip prolungati In modalità Nav, quando l’ora ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 57 2. Ricevitore GPS Bluetooth 66 canali con sensibilità altissima di -165dBm 3. Versione Bluetooth: V1.2 / Profilo SPP / Classe 2 con 10 metri in spazio aperto 4. Basso consumo energetico, batteria ricaricabile integrata agli ioni di litio (fino a 42 ore operative quando completamente caricata) ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 58: Risoluzione Dei Problemi

    Riposta Ho perso il mio La portata di corrente CC n ingresso di caricatore da BT-Q1000XT è 4.5~5.5V. Si può usare un viaggio, dove caricatore che supporta la portata di corrente posso trovarne un CC in uscita di 4.5~5.5V. Inoltre, si può anche...
  • Página 59 Dopo che il LED Rosso della batteria comincia a lampeggiare, il GPS può essere ancora usato per la navigazione senza problemi BT-Q1000XT non effettua Assicurarsi che BT-Q1000XT sia in automaticamente modalità Nav e che sia connesso al il log quando satellite. l’ora corrente Controllare Software>Config...
  • Página 60 繁體中文 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. BT-Q1000XT 簡易使用指南 A. 盒裝標準配備 (1) GPS 本體 BT-Q1000XT (2) 可充電式鋰電池 (3) 車用點煙器式充電器 (4) mini USB 連接線 (5) 驅動程式光碟 + 保固說明卡 + 使用者手冊. 注意: 車用點煙器式充電器為BT-Q1000XT量身訂做的特別規格,所以請勿 將其用來與其它設備搭配使用。 B. 外觀 1. 電源插座 (mini USB) 2. 模式選擇 (OFF/NAV/LOG) 3. 電源狀態指示燈 (紅/綠) 4. 藍牙連線狀態指示燈 (藍) 5.
  • Página 61 繁體中文 Beyond Navigation ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. C. 硬體功能 硬體功能 說明 電源插座 將電源線連接電源插座 (mini USB) 並進行充電 模式選擇 (OFF) 關閉 BT-Q1000XT 當切換到 NAV模式, BT-Q1000XT 可與行動式裝置 (PDA / Smartphone / Laptop…)進行藍牙連線,同時如 模式選擇 (NAV) 果在行事曆設定的日期時間區間內,旅遊行程記錄功能 將會自動開啟 當切換到LOG模式,BT-Q1000XT 將進行旅遊行程記 模式選擇 (LOG) 錄之動作,同時導航功能為開啟狀態 按下景點座標紀錄按鈕 (POI) ,可以對你喜歡的旅遊 景點座標紀錄 景點,來記錄其地理座標位置...
  • Página 62 QTravelV1_installer.exe 動程式以及軟體工具程式安裝 F-2 安裝 Google地球 BT-Q1000XT 可以讓您在 Google地球 上顯示您的旅行軌跡紀錄,請至 http://earth.google.com 免費下載 Google地球 軟體並安裝在您的電腦上 G. 開始使用 G-1 第一次使用前請將電池完全的充電 完全充電的電池可以讓 BT-Q1000XT 持續使用達42小時(在最佳的情況下) G-2 將Q1000XT與衛星定位 Q1000XT是內建GPS模組,需要在室外環境使用。當開啟您的Q1000XT (NAV或LOG模式) ,GPS將開始取得衛星位置。一旦GPS與衛星定位後, GPS的LED燈會閃爍,Q1000XT就可以開始用來記錄旅行路徑或與行動裝置 連線導航。 G-3 將 BT-Q1000XT 與電腦連接 請使用 mini USB 連接線將 BT-Q1000XT 與您的電腦連接,然後將 BT-Q1000XT開啟 ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 63 G-4 開始使用軟體工具程式 注1: 在開始使用軟體工具程式之前, 請確定 USB 驅動程式及軟體工具程式 都已經正確安裝 注2: QTravel是為BT-Q1000XT所設計的專屬軟體,用其它GPS裝置與 QTravel連接將導致軟體自動斷線 第一次使用必須輸入產品金鑰才能啟用本軟體,產品金鑰位於驅動程式光碟 的封套上 1. 請從 <開始> / <所有程式> / <Qstarz QTravel> /QTravel 執行軟體工具 程式 2. <檔案> \ < 匯入精靈 > 匯入精靈將會導引您軌跡相片寫入的步驟 3. <檔案> \ <匯出精靈> 匯出精靈將會導引您匯出相關檔案 4. <檔案> \ <清除軌跡記錄>...
  • Página 64 將會進入睡眠模式而藍色 LED 燈將會每五秒閃爍一次. 在睡眠模 式狀態下軌跡紀錄的功能將會被關閉. 當設備在睡眠模式狀態下, 只需搖動就可將設備從睡眠狀態喚醒 而藍色的 LED 燈將會開始每兩秒閃爍一次(在 Log 模式下藍色 LED 燈將不會閃爍) 而 GPS 橘色 LED 燈也會亮起. *震動偵測器的預設值為關閉,然而也可以透過提供的軟體->設定 GPS 紀錄器將震動偵測器啟動. 注意 1: 一旦設備進入睡眠狀態,或許會因為偵測到明顯的動作而 自動喚醒. 但我們強烈建議手動搖晃為第一優先的方式來喚醒設 備,以預防有些軌跡沒被記錄到. 超速警報: 您可以設置速度(0〜999公里/每小時),並持續(1〜9999秒), 注意:如果蜂鳴器功能被 如果出現超速時,將發出超速警報聲響. 禁用,超速警報將不會發揮作用. 行事曆: 讓您安排Q1000XT在某一特定日期/時間或定期日期/時間自動啟 動或停止記錄.行事曆功能將只能在Nav模式下進行 6. <檔案> \ <下載AGPS資料> ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 65 H-2 自動地在藍牙管理視窗中為藍牙連線建立捷徑 配對完成之後,系統將會在藍牙管理中找到一快速連接設備“Qstarz Q1000XT”,為了更進一步的使用,請點選與之建立連線 H-3 檢查藍牙設定中的 Serial Port 配對完成之後,請按 “Serial Port” 確認所指定的連接埠 (COM port),如果 您使用 PDA/Phone 進行配對GPS 接收器,請檢查“Outbound COM port” H-4 在您的導航軟體中設定正確的 Serial Port 啟動您的導航軟體並確定選擇正確的 “Serial Port” H-5 關閉藍牙連線功能 關閉您 PDA/Smart phone/PC 的藍牙連線功能,與 BT-Q1000XT 的藍牙 連接便會自動停止,接著將 BT-Q1000XT 關閉 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 66 J. 其他 J-1 LED 指示燈顯示說明 指示燈狀態 符號 閃爍 開 關 充電中 (綠) 電源 (紅/綠) 低電量指示 充電完成 (紅) 每兩秒閃爍.: 電源關閉 / 藍牙連線中 未連線 / 未 藍牙連線 (藍) 旅遊行程 每五秒閃爍.: 配對 記錄開啟 睡眠省電模式 偵測衛星 GPS定位成功, 衛星 (橙) 中,GPS定 電源關閉 導航模式 位尚未完成 ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 67 Nav->Log, 或 Log->Nav 發出一短 聲 當在 Nav 或 Log 模式, GPS定位 GPS 定位 兩短聲 後發出兩短聲. 在Nav模式下,當在行事曆設定的時 開始記錄 兩長聲 間內,發出兩長聲,自動啟動開始紀 (行事曆) 錄. 停止記錄 在Nav模式下,當到達預設時間表的 一長聲 (行事曆) 結束時間,發出一長聲停止紀錄 POI按鈕 三短聲 當按下POI按鈕後,發出三短聲. 記憶體耗盡 三長聲 當記憶體耗盡後發出三長聲 當進入睡眠狀態後發出一長聲跟一 睡眠模式 一長聲跟一短聲 短聲 *蜂鳴器可以透過軟體關掉設定GPS紀錄器. ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 68 9. 支援超速警報提示功能 K. 疑難排除 問題 解決方法 當Q1000XT被用 來導航時,也可 是的 , Q1000XT在為您導航的同時也可以同時進行旅遊 以用來記錄旅遊 行程記錄。 行程嗎? 我把旅遊家用充 BT-Q1000XT 之 DC 輸入範圍為 4.5~5.5V,你也可 電器弄丟了,哪 以使用 DC 輸出範圍為 4.5~5.5V 之充電器或是藉由 裡可以買到新 mini USB 插座進行充電。另外,BT-Q1000XT所使用 的? 之電池為兼容 Nokia 手機系列,電池型號為 BL-5C 旅遊行程記錄的 事實上BT-Q1000XT的確支援藍芽下載檔案,只是礙於 檔案可以透過藍 其效能和穩定度不如USB下載,所以我們並沒有官方宣 芽下載到電腦...
  • Página 69 嗎? 為什麼我的旅遊 在出場預設值設定中我們啟動了較多的選項讓使用者 行程記錄檔只能 可以獲得較多的GPS資訊,因此會佔用較多的記憶體, 記錄到 您可以在 ”使用者模式>>記錄格式中” 減少一些要 150,000~160,00 BT-Q1000XT記錄的資料,這將會使您可以增加記錄的 0筆? 數目 在最佳的環境下BT-Q1000XT可以達到最大續航力42 小時,但是當GPS接收器尚未定位、搜尋衛星、搜尋藍 我的 芽訊號、蜂鳴器開啟, 常按POI按鈕,或是處於一個訊號 BT-Q1000XT不 不穩定的環境中(高樓、森林、惡劣的天氣),都會使GPS 能使用到42個小 耗用較多電力去做計算。另外,當紅色電源指示燈開始 時? 閃爍後,您仍可以繼續使用BT-Q1000XT於汽車導航而 不會發生任何問題。 我的 1.請確認是否有將BT-Q1000XT切換到Nav模式,和 是 BT-Q1000XT GPS否有與衛星連線. 在設定的行事曆 2.在軟體>設定GPS記錄器>行事曆, 確認您選擇的當 時間內不會自動 地時區是否正確 和選擇框是否有打勾. 啟動紀錄? ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. www.Qstarz .com...

Tabla de contenido