Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Beyond Navigation
...................................................................................................................................................
BT-Q1000XT Quick Installation Guide
A. Standard Package
(1) GPS Unit BT-Q1000XT (2) Lithium-ION Rechargeable
Battery (3) Cigarette Adapter (4) mini USB Cable (5)
Software CD + Warranty Card + User's manual.
NOTE: The Cigarette Adaptor can only be used to charge
BT-Q1000XT. Please don't make use of it with devices
other than BT-Q1000XT.
1.
4.
B. Appearance
1. Power jack (mini USB
type)
2. Mode switch
(OFF/NAV/LOG)
3. Battery status LED
(Red/Green)
4. Bluetooth status LED (Blue)
5. GPS status LED (Orange)
6. Internal antenna
7. POI button
...................................................................................................................................................
.............................................................
www.Qstarz .com
.............................................................
2.
5.
English
3.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Qstarz BT-Q1000X

  • Página 1 BT-Q1000XT. B. Appearance 1. Power jack (mini USB type) 2. Mode switch (OFF/NAV/LOG) 3. Battery status LED (Red/Green) 4. Bluetooth status LED (Blue) 5. GPS status LED (Orange) 6. Internal antenna 7. POI button ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 2: Battery Installation

    Push the POI button to log favorite Point of POI Button Interest Mode Switch (OFF) Mode Switch (NAV) Mode D. Battery Installation D-1 Put Battery in place: Press the PUSH button on the ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 3: Charging Your Battery

    “QTravelV1_installer.exe” to install the software utility package. This software package contains USB driver and QTravel™ software inside. F-2 Install Google Earth BT-Q1000XT supports to show your travel path directly on Google Earth. Please go to http://earth.google.com ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 4 Support track editing, playback, import/export Wizard and Smart log management. 1. Click from <Start> / <All Programs> / <Qstarz QTravel> / QTravel Users have to input product key at the first time of use.
  • Página 5 4 modes. Data Log Memory Overwrite: When the memory is full, Travel Recorder will keep logging by overwriting the memory from the earliest point. Stop Log: When the memory is full, Travel ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 6 Allow you to schedule Q1000XT to start or stop log automatically at a specific date/time or periodic date/time. Note:The time schedule function would only works in Nav mode. 5. <File> \ <Download AGPS Data> Update the AGPS data from internet assistance server to ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 7 CF/SD Bluetooth card or Bluetooth dongle. (The pass code is “0000”) H-2 Automatically create a shortcut in Bluetooth Manager window After the pairing complete, find “Qstarz 1000XT” in Bluetooth Manager and connect to it. H-3 Check the Serial Port in Bluetooth Setting …………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Página 8 NOTE: The default setting for Q1000XT is 1Hz. If you are no longer to use eXtreme 5Hz sport mode, either to switch it from software or to hard reset the GPS by unplugging the battery for 5 mins......................................www.Qstarz.com...
  • Página 9 J-2 Beeper code Status Beep code Description One short beep on 1 short Startup off->Nav, Off->log, beep Nav->Log, or Log->Nav 2 short beeps when 2 short GPS fix GPS fix on Nav or Log beeps mode ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 10 J-3 GPS Features 1. Baud Rate: 115,200 bps / Datum: WGS-84; Hot/Warm/Cold Start: 1/33/35 sec. (averaged) 2. 66-channel Bluetooth GPS Receiver with super high sensitivity at -165dBm 3. Bluetooth Version: V1.2 / SPP profile / Class 2 with 10 ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 11 USB cable to charge your the GPS unit? unit via the laptop. Besides, the battery used for BT-Q1000XT is compatible with Nokia phones series: BL-5C. Can the logged Actually it’s okay for Q1000XT data be to download data via ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 12 42 an unstable environment (bad hours? weather, forest, buildings). Those would take GPS more calculation and power consumption. So it would spend more power consumption. After the battery Red LED light is blanking, it still ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 13 My BT-Q1000XT connected to the doesn’t log satellite. automatically Check in Software>Config when the time is Device, and select the within the time correct local time zone, schedule? and make sure the schedule checkbox is checked. ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 14: Lieferumfang

    Laden des BT-Q1000XT verwendet werden. Bitte versuchen Sie nicht, ihn mit anderen Geräten als dem BT-Q1000XT zu verwenden. B. Äußeres 1. Stromanschluss (Mini-USB) 2. Modusschalter (OFF/NAV/LOG) 3. Akkustatus-LED (rot/grün) 4. Bluetooth-Status-LED (blau) ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 15 Wenn Sie in den LOG-Modus umschalten, können Sie den Modusschalter BT-Q1000XT zum Aufzeichnen Ihrer (LOG) Reiseroute einsetzen; die Navigationsfunktion bleibt aktiv. Durch Drücken der OVI-Taste können OVI-Taste Sie Ihre Lieblings-OVIs (Orte von Interesse) aufzeichnen. Modusschalter (OFF) Modusschalter (NAV) Modusschalter (LOG) ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 16: Akku Einlegen

    Gerätes und laden Sie das Gerät über USB-Kabel, Reiseladegerät oder Zigarettenanzünderadapter auf. Der Akku wird nun geladen. Der Ladevorgang dauert gewöhnlich etwa drei Stunden. - Wenn die Betriebsanzeige-LED rot leuchtet, ist der Akku fast entladen. Bitte aufladen......................................www.Qstarz.com...
  • Página 17 Freien. Wenn Sie das Q1000XT einschalten (im Modus NAV oder LOG), beginnt das GPS, die Satellitenposition zu ermitteln. Sobald der GPS-Standort ermittelt ist, beginnt die GPS-LED zu leuchten. Dann kann das Q1000XT für die Aufzeichnung der Reiseroute oder als Bluetooth-Empfänger für Handheld-Geräte verwendet ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 18 Bearbeiten, Wiedergeben, Im- und Exportieren von Tracks sowie über eine intelligente Protokollverwaltung. Die Produktserienummer finden Sie auf der Hülle der Treiber-CD. 1. Klicken Sie auf <Start> - <Alle Programme> - <Qstarz QTravel> - QTravel 2. <Datei> \ <Importassistent> Vom Importassistent können Sie sich durch die Geotag-Schritte leiten lassen.
  • Página 19 Bewegung des Gerätes wahr. Wenn festgestellt wird, dass das Gerät während länger als 10 Minuten nicht bewegt wird schaltet der Q1000eX in den Schlafmodus, wobei die blaue LED-Leuchtdiode aufleuchtet und alle 5 Sekunden blinkt. Im Schlafmodus wird die Aufzeichnungsfunktion deakiviert. ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 20 Mit dieser Funktion können Sie den Q1000XT so programmieren, dass die Protokollierung automatisch zu einem bestimmten Datum/einer bestimmten Uhrzeit oder periodisch gestartet und beendet wird. Die Zeitprogrammierung funktioniert nur im Modus NAV. Hinweis 1: Der Vibrationssensor ist standardmäßig ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 21 Kopplung in die Position NAV, LOG; überzeugen Sie sich, dass Ihr PDA/PC die Bluetooth-Kommunikation beherrscht. Falls nicht, sollten Sie eine optionale Bluetooth-Karte (CF/SD) oder ein Bluetooth-Dongle erwerben. (Das Kennwort lautet „0000“.) H-2 Verknüpfung im Bluetooth Manager-Fenster automatisch anlegen ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 22 DEUTSH ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. Nach abgeschlossener Kopplung wird ein Schnellverbindungsgerät „Qstarz Q1000XT“ im Bluetooth Manager angelegt. Beim nächsten Einsatz können Sie zur Verbindung mit Ihrem Bluetooth-GPS-Empfänger einfach darauf klicken. H-3 Seriellen Port in den Bluetooth-Einstellungen prüfen Nachdem die Kopplung mit dem BT-Q1000XT abgeschlossen wurde, klicken Sie zur Bestätigung des...
  • Página 23 Sie ihn über die Software aus oder setzen Sie das GPS-Gerät zurück, indem Sie die Batterie für 5 Minuten entfernen. J. SONSTIGES J-1 LED-Anzeigen LED-Stat Blinken Grün: Ladevorga Betrieb Komplett (rot/grün aufgelade Rot: Energiesta nd niedrig ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 24 Pieptöne, um das Protokoll zu (Zeitprogrammier 2 lange Pieptöne aktivieren, wenn die ung) voreingestellte Zeit innerhalb des Programms liegt. Protokoll stoppen Im Modus NAV, 1 langer (Zeitprogrammier 1 langer Piepton Piepton, wenn das Ende des ung) voreingestellten Programms ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 25 42 Betriebsstunden bei voller Aufladung) 5. Abmessungen: 72,2 (L) x 46,5 (B) x 20 (H) mm / Gewicht: 64,7 g (einschließlich Akku) 6. Tonsignalfunktion für Gerätestatus. 7. Integriert Vibrationssensor für eine intelligente Energiesparfunktion und das Speichern von ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 26 Speicher benötigt. Wenn Sie die Optionen Ihres 160.000 Protokolls reduzieren (unter Protokollformat), Wegpunkte? können Sie Speicher einsparen und schaffen Platz für mehr Wegpunkte. Mein My Unter optimalen Bedingungen hat das BT-Q1000XT BT-Q1000XT eine Betriebsdauer von bis zu 42 ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 27 Satelliten verbunden ist. nicht Rufen Sie Software>Config Device auf, automatisch, wählen Sie die richtige Zeitzone, und wenn die Zeit stellen Sie sicher, dass das innerhalb der Kontrollkästchen Schedule (Programm) programmierte markiert ist. n Zeit liegt? ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 28: Paquete Estándar

    1. Conector de alimentación (tipo Mini-USB) 2. Conmutador de modo: OFF (APAGADO)/NAV/LOG (REGISTRO) 3. LED de estado de la batería (verde/rojo) 4. LED de estado Bluetooth (azul) 5. LED de estado GPS (naranja) 6. Antena interna 7. Botón Punto de interés ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 29 (REGISTRO) activa la función de navegación. Botón Punto Pulse el botón PDI para registrar los puntos de interés de interés favoritos (PDI) Conmutador de modo: OFF (APAGADO) Conmutador de modo: NAV Conmutador de modo: LOG ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 30: Instalación De La Batería

    De este modo la batería comenzará a cargarse. El tiempo de carga es de 3 horas. - Si el color del LED de alimentación es rojo, la carga de ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 31: Configurar La Unidad Bt-Q1000Xt

    42 horas de funcionamiento continuo (en condiciones óptimas). G-2 Obteniendo ubicación del satélite con el Q1000XT El Q1000XT tiene integrado el modulo GPS, el cual necesita ser utilizado en un ambiente exterior. Cuando el ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 32: Configuración De Conexión

    La clave del producto está situada en la portada del CD del controlador. 1. Haga clic en <Start> (Inicio) / <All Programs> (Todos los programas) / <Qstarz Travel> (Grabadora portátil Qstarz) / QTarvel 2. <File> (Archivo) \ < Import Wizard > (Asistente de Importación)
  • Página 33: Memoria De Registro De Datos Sobrescribir

    Cuando la memoria está llena, el Travel Recorder detendrá los registros. 5.5 Función de Sensor de Vibración Sensor de Vibración: El Sensor de Vibración funciona como ahorro de energía y ahorro de punto de paso. Detectara el movimiento físico del dispositivo. ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 34 Le permite programar el Q1000XT para iniciar o detener los registros automáticamente en un período específico de fecha/hora o fecha/hora periódico. La función de período solo funciona en modo Nav. Nota 1: La función del Sensor de Vibración se ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 35: Navegar Como Un Receptor Gps Bluetooth Con Un Dispositivo De Bolsillo

    Bluetooth. Si no cuenta con dicha función, tendrá que adquirir la tarjeta Bluetooth CF/SD opcional o la base de conexión Bluetooth. (La contraseña es “0000”) H-2 Crear automáticamente un acceso directo en la ventana del administrador Bluetooth ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 36: Cambie Al Modo Deportivo Extreme 5Hz En La Aplicación By Qstarzgpsview

    ESPAÑOL ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. Una vez realizada la asociación, el sistema buscará un dispositivo de conexión rápida “Qstarz Q1000XT” en el administrador Bluetooth. Para utilizarlo, solamente tendrá que hacer clic en él para conectarse a este receptor GPS Bluetooth. H-3 Comprobar el puerto serie en la configuración BluetoothUna vez completada la asociación con el...
  • Página 37 Carga baja (rojo/verde) (rojo) 2 veces por segundo: conexión GPS no Bluetooth y alimentado Bluetooth modo de / El registro conectado/ (azul) transmisión de viaje Asociación 5 veces por está segundo: modo activado de ahorro de energía ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 38 (Período) dentro de lo establecido. En el modo Nav, 1 bip largo Stop Log 1 bip largo cuando llega al tiempo final (Período) del tiempo establecido. Botón POI Tres bips cortos Tres bips cortos cuando ha ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 39 5. Tamaño: 72,2 (LA) x 46,5 (AN) x 20 (AL) mm. Peso: 64,7 g (batería incluida) 6. Se incrementa la función de zumbido para notar algunos estados del dispositivo. 7. El sensor de Vibrador Integrado para manejar inteligentemente el ahorro de energía y el guardado de ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 40: Solucionar Problemas

    ¿Por qué el Activamos anteriormente más modelo opciones para ofrecer información GPS BT-Q1000XT sólo detallada para referencia y descarga puede registrar por parte del usuario. Así, el uso de 150.000~160.000 memoria era mayor. Al reducir las ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 41 Nav y se conecte al satélite. automáticament Revisar el Software>Config el e cuando la Dispositivo, y seleccione la hora esta dentro zona horaria correcta, y de lo asegúrese de que la casilla de establecido? horario este seleccionada. ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 42: Emballage Standard

    BT-Q1000XT. Veuillez ne pas l'utiliser avec d'autres appareils que le BT-Q1000XT. B. Apparence 1. Plot (type mini USB) 2. Commutateur de mode (OFF/NAV/LOG) 3. DEL d’état de la batterie (rouge/verte) 4. DEL d’état du Bluetooth (bleue) ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 43 BT-Q1000XT peut servir à enregistrer votre de mode itinéraire de voyage, et la fonction de (LOG) navigation est toujours activée. Appuyer sur le bouton POI pour Bouton POI consigner le point d’intérêt favori. Commutateur de mode (OFF) Commutateur de mode (NAV) ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 44: Installation De La Batterie

    E. Chargement de votre batterie Lors de la première utilisation du BT-Q1000XT, veuillez charger la batterie complètement. Prenez le cordon d’alimentation et branchez-le à la prise (type mini USB), puis rechargez la batterie au moyen du chargeur de ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 45 Google Earth, puis installez-le sur votre ordinateur. G. Lancer l’utilisation G-1 Recharger complètement la batterie lors de la première utilisation Une batterie complètement rechargée peut durer jusqu’à 42 heures sans interruption (dans des conditions ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 46 Prend en charge l'édition d'itinéraires, la lecture, l'Assistant d'importation / exportation et Smart Log management. 1. Cliquez sur <Démarrer>/<Tous les programmes>/<Enregistreur de voyage Qstarz>/ Utilitaire pour PC V4 d’enregistreur de voyage 2. <File> (Fichier) \ < Import Wizard > (Assistant importation) L’Assistant d’importation vous guidera pas à...
  • Página 47: Configuration De La Connexion

    4 modes. 5.4 Mémoire de données Ecraser : Quand la mémoire est pleine, Travel Recorder continuera à ouvrir des sessions en écrasant la mémoire des données précédentes. Arrêter la session : ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 48 5.5 Vitesse d'alarme Vous pouvez régler la vitesse à (0 ~ 999 kilomètres par heure) et continue pour (1 ~ 9999 secs) permis à l'alarme sonore retentit une fois la vitesse est ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 49: Grille De Programmes

    H-1 Activer la fonction Bluetooth dans l’assistant numérique/téléphone intelligent ou PC Avant d’activer la fonction Bluetooth dans votre assistant numérique/PC, veuillez basculer vers le commutateur BT-Q1000XT en position <NAV> <LOG> pour l’appariement et vérifiez si votre périphérique est équipé de la fonction ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 50 H-2 Créer automatiquement un raccourci dans la fenêtre du Gestionnaire Bluetooth Une fois l’appariement terminé, le système cherchera ensuite un dispositif de connexion rapide « Qstarz Q1000XT» dans le Gestionnaire Bluetooth. Pour l’utilisation future, il vous suffit de cliquer dessus pour le connecter à...
  • Página 51 5 mn. J. AUTRES J-1 Voyants DEL Etat de la Flash ALLUMEE ETEINTE Rechargemen Alimentation t (Green) Chargeme (Rouge/Vert Alimentation nt complet faible (rouge) Bluetooth Clignotement GPS non (Bleue) toutes les 2 connecté/app alimenté / ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 52 POI (point d’intérêt) enregistré J-2 Beeper code Beep Status Description code Un court bip sur off->Nav, 1 court Démarrage Off->Log, Nav->Log, ou Log->Nav 2 court 2 court bips quand GPS GPS établir bips s'établit au mode Nav ou ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 53 1 long vitesse et l'intervalle de d'alarme temps fixé dans Logiciels GPS> Config. J-3 Caractéristiques du GPS 1. Débit en bauds : 115,200 bits/seconde ; Donnée : WGS-84 ; Démarrage chaud/tiède/froid : 1/33/35 sec. (en moyenne) ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 54 GPS ? l’ordinateur portable. Les données du En fait, le Q1000XT peut aussi télécharger des données via l’interface Bluetooth. Cependant, registre peuvent-elles étant donné que ce n’est pas stable et que être téléchargées les performances de téléchargement sont ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 55 2.Dans Logiciels> Config de périphériques, lorsque le temps sélectionnez la correcte fuseau horaire présent est dans local, et vérifiez que la case horaire est le temp cochée préréglée ? ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 56: Guida All'installazione Rapida

    Non utilizarlo con dispositivi diversi da BT-Q1000XT. B. Aspetto 1. Connettore alimentazione (tipo USB mini) 2. Interruttore modalità (OFF/NAV/LOG) 3. LED di stato batteria (rosso/verde) 4. LED di stato Bluetooth (blue) 5. LED di stato GPS (arancione) ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 57 BT-Q1000XT può essere utilizzato per modalità registrare il percorso del viaggio, e la (LOG) funzione di navigazione è ancora attiva. Premere il tasto POI per accedere ai Tasto POI punti d'interesse preferiti Interruttore modalità (OFF) Interruttore modalità ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 58: Installazione Della Batteria

    La prima volta che si usa il BT-Q1000XT, caricare completamente la batteria. Collegare il cavo di alimentazione all’apposito jack (di tipo mini USB) ed effettuare la ricarica tramite un trasformatore da viaggio o un adattatore per accendisigari. La ricarica ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 59 (in condizioni ottimali). G-2 Acquisizione satelliti con Q1000XT Q1000XT con modulo GPS integrato deve essere utilizzato in spazi aperti. Quando si accende Q1000XT (modalità NAV o LOG), il GPS comincerà ad acquisire la posizione ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 60: Impostazione Della Connessione

    Procedura Guidata per import/export di dati e organizzazione Smart Log 1. Fare clic su <Start> / <All Programs> (Tutti i programmi) / <Qstarz QTravel> (Registratore da viaggio Qstarz)/ QTravel Registratore da viaggio 2. <File> \ < Import Wizard > Import Wizard (Procedura guidata per l’importazione) può...
  • Página 61 E 'in grado di rilevare il movimento fisico del dispositivo. Quando rileva che il dispositivo non si muove da più di 10 minuti, Q1000XT entra in modalità sleep in modo che la ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 62 -> config GPS. 5.7 Programmazione Ora Permette di programmare Q1000XT, facendogli iniziare ed interrompere automaticamente la funzione di log per una precisa data ed ora, oppure ad intervalli periodici. La funzione Programmazione Ora funziona solamente in modalità Nav......................................www.Qstarz.com...
  • Página 63 In caso negativo, è necessario acquistare una scheda Bluetooth CF/SD o un dongle Bluetooth. (Il codice è "0000") H-2 Creare automaticamente un collegamento nella finestra Bluetooth Manager (gestione Bluetooth) Al termine dell’accoppiamento, il sistema troverà un ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 64 ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. dispositivo d connessione rapida “Qstarz Q1000XT” in Bluetooth Manager (gestione Bluetooth). In futuro, basterà fare clic per collegarsi a questo ricevitore GPS Bluetooth. H-3 Verificare la porta seriale nelle impostazioni Bluetooth Una volta completata l’associazione con il ricevitore, fare clic su “Porta seriale”...
  • Página 65 (blu) Lampeggia ogni 5 associazi percorso sec.: modalità del viaggio risparmio attiva energetico Rilevazion e del satellite in La posizione GPS è GPS non corso, (arancione) fissata, navigazione alimentato posizione GPS non fissata ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 66 Nav o Log In modalità Nav, quando l’ora Inizia Log corrente corrisponde all’ora 2 bip (Programmazi della programmazione prolungati one Ora) preimpostata, 2 bip prolungati attivano la funzione Log. Interrompi 1 bip In modalità Nav, quando l’ora ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 67 Immediato / Caldo / Freddo: 1/33/35 secondi (media) 2. Ricevitore GPS Bluetooth 66 canali con sensibilità altissima di -165dBm 3. Versione Bluetooth: V1.2 / Profilo SPP / Classe 2 con 10 metri in spazio aperto 4. Basso consumo energetico, batteria ricaricabile ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 68: Risoluzione Dei Problemi

    I dati registrati Bluetooth. Tuttavia, poiché è una possono essere connessione non stabile e con basse scaricati tramite prestazioni di download rispetto Bluetooth? all’interfaccia USB, non viene ritenuta una funzione ammissibile. Perchè In precedenza sono state attivate ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 69 GPS può essere ancora usato per la navigazione senza problemi BT-Q1000XT non Assicurarsi che BT-Q1000XT sia effettua in modalità Nav e che sia automaticament connesso al satellite. e il log quando Controllare Software>Config ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 70 ITALIANO ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. l’ora corrente Dispositivo, selezionare il fuso corrisponde orario corretto e assicurarsi che all’ora della la casella di scelta per la programmazion programmazione sia e preimpostata? selezionata......................................www.Qstarz.com...
  • Página 71 (4) mini USB 連接線 (5) 驅動程式光碟 + 保固說明卡 + 使用者手冊. 注意: 車用點煙器式充電器為BT-Q1000XT量身訂做的特別規格,所以請勿 將其用來與其它設備搭配使用。 B. 外觀 1. 電源插座 (mini USB) 2. 模式選擇 (OFF/NAV/LOG) 3. 電源狀態指示燈 (紅/綠) 4. 藍牙連線狀態指示燈 (藍) 5. GPS連線狀態指示燈 (橙) 6. 內建天線 7. 景點座標記錄按鈕 (POI) ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 72 當切換到NAV模 式, BT-Q1000XT 可與行動式裝置 (PDA / Smartphone / Laptop…)進行藍牙連線,同時如 模式選擇 (NAV) 果在行事曆設定的日期時間區間內,旅遊行程記錄功能 將會自動開啟 當切換到LOG模式,BT-Q1000XT 將進行旅遊行程記 模式選擇 (LOG) 錄之動作,同時導航功能為開啟狀態 按下景點座標紀錄按鈕 (POI) ,可以對你喜歡的旅遊 景點座標紀錄 景點,來記錄其地理座標位置 模式選擇 (OFF) 模式選擇(NAV) 模式選擇(LOG) D. 電池安裝 D-1 將電池放入主體: 打開主體下方的電池蓋,將電池放入主體後再把電池 蓋蓋回原處固定 D-2 將電池取出: 打開主體下方的電池蓋,然後把電池從主體中取出 E. 為您的電池進行充電 如果您是第一次使用 BT-Q1000XT,請將電池完全充電。將電源線連接電源 ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 73 請插入驅動程式光碟,至光碟目錄底下尋找 “ Utility\QTravel\” ,點擊 QTravelV1_installer.exe “ ” 並進行軟體工具程式安裝,此安裝包含 USB驅動程式以及軟體工具程式安裝 F-2 安裝 Google地球 BT-Q1000XT 可以讓您在 Google地球 上顯示您的旅行軌跡紀錄,請至 http://earth.google.com 免費下載 Google地球 軟體並安裝在您的電腦上 G. 開始使用 G-1 第一次使用前請將電池完全的充電 完全充電的電池可以讓 BT-Q1000XT 持續使用達42小時(在最佳的情況下) G-2 將Q1000XT與衛星定位 Q1000XT是內建GPS模組,需要在室外環境使用。當開啟您的Q1000XT (NAV或LOG模式),GPS將開始取得衛星位置。一旦GPS與衛星定位後, GPS的LED燈會閃爍,Q1000XT就可以開始用來記錄旅行路徑或與行動裝置 連線導航。 G-3 將 BT-Q1000XT 與電腦連接 ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 74 G-4 開始使用軟體工具程式 注1: 在開始使用軟體工具程式之前,請確定 USB 驅動程式及軟體工具程式 都已經正確安裝 注2: QTravel是為BT-Q1000XT所設計的專屬軟體,用其它GPS裝置與 QTravel連接將導致軟體自動斷線 第一次使用必須輸入產品金鑰才能啟用本軟體,產品金鑰位於驅動程式光碟 的封套上 1. 請從 <開始> / <所有程式> / <Qstarz QTravel> /QTravel 執行軟體工具 程式 2. <檔案> \ < 匯入精靈 > 匯入精靈將會導引您軌跡相片寫入的步驟 3. <檔案> \ <匯出精靈> 匯出精靈將會導引您匯出相關檔案 4. <檔案> \ <清除軌跡記錄> 清除旅遊記錄器中的軌跡記錄...
  • Página 75 會偵測 GPS 的物理動作,若 GPS 超過十分鐘沒有移動, Q1000XT 將會進入睡眠模式而藍色 LED 燈將會每五秒閃爍一次. 在睡眠模 式狀態下軌跡紀錄的功能將會被關閉. 當設備在睡眠模式狀態下, 只需搖動就可將設備從睡眠狀態喚醒 而藍色的 LED 燈將會開始每兩秒閃爍一次(在 Log 模式下藍色 LED 燈將不會閃爍) 而 GPS 橘色 LED 燈也會亮起. *震動偵測器的預設值為關閉,然而也可以透過提供的軟體->設定 GPS 紀錄器將震動偵測器啟動. 注意 1: 一旦設備進入睡眠狀態,或許會因為偵測到明顯的動作而 自動喚醒. 但我們強烈建議手動搖晃為第一優先的方式來喚醒設 備,以預防有些軌跡沒被記錄到. 超速警報: 您可以設置速度(0〜999公里/每小時),並持續(1〜9999秒), 注意:如果蜂鳴器功能被 如果出現超速時,將發出超速警報聲響. 禁用,超速警報將不會發揮作用. ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 76 H-1 啟動您 PDA/Smart Phone 或 PC 的藍牙連線功能 在啟動您 PDA/PC 的藍牙連線功能前,請先開啟 BT-Q1000XT 進行配對 並檢查您的裝備是否具備藍牙功能,如果不具備藍牙功能,您可能需要選購 CF/SD Bluetooth card 或 Bluetooth dongle (配對碼為 “ 0000” ) H-2 自動地在藍牙管理視窗中為藍牙連線建立捷徑 配對完成之後,系統將會在藍牙管理中找到一快速連接設備“ Qstarz Q1000XT” ,為了更進一步的使用,請點選與之建立連線 H-3 檢查藍牙設定中的 Serial Port 配對完成之後,請按 “ Serial Port” 確認所指定的連接埠 (COM port),如...
  • Página 77 I-3 點擊 “ Setup” ,您可以在Fix Update Rate這一項切換到極限5Hz運動 模式,越高的數字代表GPS越能承受極限高速的環境,在選擇好更新的速率 之後,請按下” Set” 儲存設定 注意: Q1000XT的預設更新率為1Hz,如果您不想在使用極限運動模式,您 可以從軟體中調回來、或是將電池拔掉五分鐘以上重設硬體 J. 其他 J-1 LED 指示燈顯示說明 指示燈狀態 符號 閃爍 開 關 充電中 (綠) 電源 (紅/綠) 低電量指示 充電完成 (紅) 每兩秒閃爍.: 未連線 / 未 電源關閉 / 藍牙連線 (藍) 藍牙連線中 配對 旅遊行程 ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 78 錄成功 J-2 蜂鳴器代碼 狀況 蜂鳴代碼 說明 開啟 off->Nav, Off->Log, 開機 一短聲 Nav->Log, 或 Log->Nav 發出一短 聲 當在 Nav 或 Log 模式, GPS定位 GPS 定位 兩短聲 後發出兩短聲. 在Nav模式下,當在行事曆設定的時 開始記錄 兩長聲 間內,發出兩長聲,自動啟動開始紀 (行事曆) 錄. 停止記錄 在Nav模式下,當到達預設時間表的 一長聲 (行事曆) 結束時間,發出一長聲停止紀錄 ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 79 5. 外觀大小: 72.2 (長) X 46.5 (寬) X 20 (高) mm / 重量: 64.7g (包含電池) 6. 加入蜂鳴器聲響功能,隨時提醒用戶記錄器狀況 7. 振動感測器巧妙地管理省電節能和節省航點紀錄空間. 8. 支援時間安排自動記錄功能,能在設定的時間間隔裡自動啟動和停止 日誌記錄 9. 支援超速警報提示功能 K. 疑難排除 問題 解決方法 當Q1000XT被用 來導航時,也可 是的 , Q1000XT在為您導航的同時也可以同時進行旅遊 以用來記錄旅遊 行程記錄。 行程嗎? ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...
  • Página 80 的? 之電池為兼容 Nokia 手機系列,電池型號為 BL-5C 旅遊行程記錄的 事實上BT-Q1000XT的確支援藍芽下載檔案,只是礙於 檔案可以透過藍 其效能和穩定度不如USB下載,所以我們並沒有官方宣 芽下載到電腦 布他可以支援此功能 嗎? 為什麼我的旅遊 在出場預設值設定中我們啟動了較多的選項讓使用者 行程記錄檔只能 可以獲得較多的GPS資訊,因此會佔用較多的記憶體, 記錄到 您可以在 ” 使用者模式>>記錄格式中” 減少一些要 150,000~160,00 BT-Q1000XT記錄的資料,這將會使您可以增加記錄的 0筆? 數目 在最佳的環境下BT-Q1000XT可以達到最大續航力42 小時,但是當GPS接收器尚未定位、搜尋衛星、搜尋藍 我的 芽訊號、蜂鳴器開啟, 常按POI按鈕,或是處於一個訊號 BT-Q1000XT不 不穩定的環境中(高樓、森林、惡劣的天氣),都會使GPS 能使用到42個小 耗用較多電力去做計算。另外,當紅色電源指示燈開始 時? 閃爍後,您仍可以繼續使用BT-Q1000XT於汽車導航而 不會發生任何問題。 ......................................www.Qstarz.com...
  • Página 81 繁體中文 Beyond Navigation ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. 我的 1.請確認是否有將BT-Q1000XT切換到Nav模式,和 是 BT-Q1000XT 在 GPS否有與衛星連線. 設定的行事曆時 2.在軟體>設定GPS記錄器>行事曆, 確認您選擇的當 間內不會自動啟 地時區是否正確 和選擇框是否有打勾. 動紀錄? ………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………. www.Qstarz .com...

Tabla de contenido