Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de operación
Gracias por comprar este producto Panasonic.
■ Este manual es común para todos los modelos sin importar los sufijos presentes en el
Núm. de modelo.
z S: Modelo plateado, lente de zoom estándar suministrada LS: Modelo plateado, lente vendida por separado
K: Modelo en negro, lente de zoom estándar suministrada LK: Modelo en negro, lente vendida por separado
■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
para futuras consultas.
■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
(
páginas 2 - 8)
W0711SM0 -YI
Manual de Funciones
Proyector DLP
Núm. de modelo
TM
Para Uso comercial
PT-DW730E
PT-DW730EL
PT-DX800E
PT-DX800EL
SPANISH
TQBJ0380

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-DW730E

  • Página 1 PT-DW730EL PT-DX800E PT-DX800EL Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Este manual es común para todos los modelos sin importar los sufijos presentes en el Núm. de modelo. z S: Modelo plateado, lente de zoom estándar suministrada LS: Modelo plateado, lente vendida por separado K: Modelo en negro, lente de zoom estándar suministrada LK: Modelo en negro, lente vendida por separado...
  • Página 2: Aviso Importante De Seguridad

    importante Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: El nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo a ISO 7779.
  • Página 3 Aviso importante de seguridad ESPAÑOL - 3...
  • Página 4: Alimentación

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: „ ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. z Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 5 En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. z Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
  • Página 6: Accesorios

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: „ ACCESORIOS No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. z No use pilas que no sean las especificadas. z No desmantele las pilas secas.
  • Página 7: Para Retirar Las Pilas

    Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: „ SOBRE EL USO/INSTALACIÓN No se apoye sobre éste proyector. Usted se podría caer y herirse, y el aparato se podría dañar. z Tenga mucho cuidado que los niños no se paren o sienten encima del proyector. No coloque el proyector en ubicaciones excesivamente calientes.
  • Página 8 Aviso importante de seguridad Marcas comerciales • Microsoft ® y sus logos, Windows ® , Windows ® XP, Windows Vista ® , Windows ® 7 e Internet Explorer ® son las marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • Página 9: Características Del Proyector

    Características del proyector Características del proyector Pasos rápidos Pasos rápidos Para obtener más información consulte las Capacidad de reproducción páginas correspondientes. en alta claridad y en alto color 1. Configure su proyector. ▶El exclusivo sistema óptico y página 21)  el control de amplificación de la lámpara proporcionan una capacidad de reproducción en alta...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Contenido Asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”. (  páginas 2 - 8) Movimiento de la lente a la posición inicial ..36 Información importante El margen de ajuste del desplazamiento de la posición de la lente (desplazamiento Aviso importante de seguridad ....2 óptico) .............37 Precauciones respecto al uso ....12 Operaciones básicas usando el mando a...
  • Página 11 [COLOR FONDO] ...........59 Mantenimiento/Sustitución ...... 89 [LOGO INICIAL] ..........60 [CONGELADO] ..........60 Antes de dar servicio/reemplazar la unidad ..89 [SIDE BY SIDE] (solo PT-DW730E) ....60 Mantenimiento ..........89 Menú [SETUP PROYECTOR] ....61 Reemplazo de la unidad .........90 Solución de problemas ......93 [ID DEL PROYECTOR] ........
  • Página 12: Precauciones Respecto Al Uso

    Precauciones respecto al uso Precauciones respecto al uso Precauciones al transportar z La lente de proyección es susceptible a los efectos provocados por la vibración o impactos. Asegúrese de quitar la lente durante el transporte. z Durante el transporte del proyector, sujételo con firmeza por su parte inferior y evite excesivas vibraciones e impactos.
  • Página 13: Tenga Precaución Cuando Coloque El Proyector

    Precauciones respecto al uso ■ No utilice el proyector inclinado hacia la derecha o hacia la izquierda. Utilizar el proyector con un ángulo vertical superior a 15° podría acortar la vida del producto o resultar en un funcionamiento incorrecto. ■ Cuando instale y use el proyector a un ángulo superior a 30° verticalmente, ajuste [CONTROL VENTILACIÓN] ( página 62).
  • Página 14: Seguridad

    Haga su contraseña tan difícil de adivinar como sea posible. z Cambie su contraseña periódicamente. z Panasonic o su compañía afiliada nunca pregunta por una contraseña directamente a un cliente. No revele su contraseña en caso de que reciba una petición semejante.
  • Página 15: Advertencias Sobre El Uso

    © Panasonic Corporation 2011 Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software que se desarrolla independientemente por o para Panasonic Corporation (2) el software que está autorizado bajo el GNU GENERAL PUBLIC LICENSE, (3) el software que está autorizado bajo el GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE.
  • Página 16: Accesorios

    Precauciones respecto al uso Accesorios Asegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios. Unidad de mando a Cable de alimentación Cable de alimentación Cubierta de la lente de distancia inalámbrico/ (x1) (x1)
  • Página 17: Acerca De Su Proyector

    Acerca de su proyector Acerca de su proyector Mando a distancia ■ Vista superior (1) Indicador del mando a distancia Parpadea al pulsar cualquier botón. Emisores de señal del mando a distancia (2) Botón STANDBY ( Establece el proyector en modo de espera cuando el interruptor <MAIN POWER> en el proyector se ajusta en <ON>.
  • Página 18: Cuerpo Del Proyector

    Acerca de su proyector Cuerpo del proyector ■ Vista frontal Indicador de alimentación <STANDBY (RED)/ON (GREEN)> Muestra el estado de la fuente de alimentación. (1) (2) (3) (4) (5) Indicador de lámpara <LAMP1> Muestra el estado de la lámpara 1. Indicador de lámpara <LAMP2>...
  • Página 19: Panel De Control

    Acerca de su proyector ■ Panel de control (10) (11) (12) (13) (1) Botón STANDBY ( (9) Botón <MENU> Establece el proyector en modo standby cuando el interruptor Visualiza y cierra el menú principal y regresa al menú <MAIN POWER> en el proyector se ajusta en <ON>. anterior cuando está...
  • Página 20: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia z El número de ID especificado en el mando Inserción y extracción de a distancia se almacenará a menos que se baterías establezca de nuevo. Sin embargo, será borrado si el mando a distancia se deja con baterías agotadas.
  • Página 21: Configuración

    Configuración Configuración Método de proyección Puede utilizar el proyector con cualquiera de los siguientes cuatro métodos de proyección. Seleccione el método apropiado dependiendo del entorno. ■ Montaje en techo y proyección ■ Configuración en mesa/suelo y frontal retroproyección (Usando la pantalla translúcida) Elemento de Elemento de Método...
  • Página 22: Tamaño De La Pantalla Y Distancia Focal

    Configuración Tamaño de la pantalla y distancia focal Instale el proyector consultando las siguientes figuras y la tabla que describe las distancias de proyección. El tamaño y posición de la imagen puede ajustarse de acuerdo al tamaño y la posición de la pantalla. Imagen proyectada Pantalla L (LW/LT)
  • Página 23: Distancia De Proyección Por Lente De Proyección (Para Pt-Dw730E)

    Configuración ■ Distancia de proyección por lente de proyección (para PT-DW730E) z Cuando la relación de aspecto es 16:10 (unidad: m) (Todas las medidas presentadas a continuación son aproximadas y pueden variar ligeramente de las medidas reales.) Lente opcional Lente de zoom...
  • Página 24 Configuración z Cuando la relación de aspecto es 4:3 (unidad: m) (Todas las medidas presentadas a continuación son aproximadas y pueden variar ligeramente de las medidas reales.) Lente opcional Lente de zoom Lente de Lente de zoom Lente de zoom Lente de zoom Tipo de lente Lente de zoom...
  • Página 25: Distancia De Proyección Por Lente De Proyección (Para Pt-Dx800E)

    Configuración ■ Distancia de proyección por lente de proyección (para PT-DX800E) z Cuando la relación de aspecto es 4:3 (unidad: m) (Todas las medidas presentadas a continuación son aproximadas y pueden variar ligeramente de las medidas reales.) Lente opcional Lente de zoom Lente de Lente de zoom Lente de zoom...
  • Página 26: Fórmula De Cálculo De La Distancia De Proyección Por Lente De Proyección (Para Pt-Dw730E)

    Configuración ■ Fórmula de cálculo de la distancia de proyección por lente de proyección (para PT-DW730E) Relación de Tipo de lente Fórmula de la distancia de proyección (L) aspecto Mín. (LW) L = 1,5669 x SD (m) – 0,0746 16:10 Máx.
  • Página 27: Fórmula De Cálculo De La Distancia De Proyección Por Lente De Proyección (Para Pt-Dx800E)

    Configuración ■ Fórmula de cálculo de la distancia de proyección por lente de proyección (para PT-DX800E) Relación de Tipo de lente Fórmula de la distancia de proyección (L) aspecto Mín. (LW) L = 1,4567 x SD (m) – 0,0746 Máx. (LT) L = 2,0354 x SD (m) –...
  • Página 28: Extracción/Colocación De La Lente De Proyección

    Extracción/colocación de la lente de proyección Extracción/colocación de la lente de proyección Realice los siguientes pasos al extraer/colocar la lente de zoom estándar o la lente opcional. Mueva el lente a la posición de inicio antes de reemplazar o retirar la lente. ( ...
  • Página 29: Extracción/Colocación De La Lente De Proyección

    Extracción/colocación de la lente de proyección Colocación de la lente de proyección 1) Extraiga la cubierta de la lente de proyección, alinee la guía de la lente de proyección con la ranura de la guía en el proyector y, luego, inserte la lente de proyección. Ranura Guía Lente de...
  • Página 30: Conexiones

    Conexiones Conexiones Antes de conectar al proyector z Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que va a conectar. z Desactive el interruptor de alimentación de los dispositivos antes de conectar los cables. z Si algún cable de conexión no ha sido suministrado con el dispositivo, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
  • Página 31: Ejemplo De Conexión: Equipo Av

    Conexiones Ejemplo de conexión: Equipo AV Reproductor de DVD con VCR (TBC terminal HDMI (HDCP) incorporado) Atención z Al conectar el proyector a un video asegúrese de utilizar lo siguiente. – Un video que tenga un corrector de base de tiempos (TBC) incorporado –...
  • Página 32: Encendido On/Off (Encendido/Apagado)

    Encendido ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Encendido ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Conexión del cable de alimentación Asegúrese de insertar el cable de alimentación suministrado a su base para prevenir que se salga. Confirme que el interruptor <MAIN POWER> está en el lado <OFF> antes de conectar el cable de alimentación. ■...
  • Página 33: Indicador De Alimentación

    Encendido ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Indicador de alimentación El indicador de alimentación le informa sobre el estado de la alimentación. Compruebe el estado del indicador de alimentación <STANDBY (RED)/ON (GREEN)> antes de operar el proyector. Indicador de alimentación <STANDBY (RED)/ON (GREEN)> Estado de indicador Estado Apagado Apagado...
  • Página 34: Encendido Del Proyector

    Encendido ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) 8), 10), 11), 12) 4), 11) 10), 12) Encendido del proyector Realización de ajustes y selección Al usar la lente de proyección opcional, adjunte la lente de proyección antes de conectar la alimentación. Se recomienda que las imágenes sean proyectadas página 29) ...
  • Página 35: Apagado Del Proyector

    Encendido ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) STANDBY(RED)/ LAMP TEMP FILTER ON(GREEN) Apagado del proyector Función de apagado directo Incluso si enciende el interruptor <MAIN POWER> 1) Pulse el botón STANDBY < >. [NO] durante la proyección o justo después de que 2) Pulse los botones ◀▶ para se apague la lámpara, el ventilador de refrigeración continuará...
  • Página 36: Proyección

    Proyección Proyección Revise las conexiones de los dispositivos externos, instalación de la lente de proyección ( página 29) y conexión  del cable de alimentación (  página 32) y encienda la alimentación (  página 34) para iniciar la proyección. Nota Selección de la señal de z El menú...
  • Página 37: El Margen De Ajuste Del Desplazamiento De La Posición De La Lente (Desplazamiento Óptico)

    Lento de zoom Tipo de lente Lente de zoom estándar, ET-DLE150, ET-DLE080 ET-DLE250, ET-DLE350, ET-DLE450 Posición de proyección estándar PT-DW730E Posición de proyección estándar Anchura de la pantalla 0,1 H 0,1 H Anchura de la pantalla de proyección, H...
  • Página 38: Operaciones Básicas Usando El Mando A Distancia

    Operaciones básicas usando el mando a distancia Operaciones básicas usando el mando a distancia Nota z Si mantiene pulsado el botón <MENU> en el panel de control durante al menos tres segundos con la función de visualización en pantalla desactivada, ésta se volverá...
  • Página 39: Uso De La Función De Ajuste Automático

    Nota z [SIDE BY SIDE] puede ser configurado sólo con Pulse el botón <AUTO SETUP> en el PT-DW730E. mando a distancia o en el panel de z La asignación de botón se realiza desde el menú [SETUP PROYECTOR]  [BOTÓN DE FUNCIÓN] control.
  • Página 40: Cambio De La Relación De Aspecto De Las Imágenes

    Operaciones básicas usando el mando a distancia Cambio de la relación de aspecto de las imágenes Puede cambiar la relación de aspecto para seleccionar la apropiada a la señal de entrada. Botón Pulse el botón <ASPECT> en el mando a distancia.
  • Página 41: Navegación De Menú

    Navegación de Menú Navegación de Menú El menú de navegación (Pantalla de menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. 4) Pulse ▲▼ para seleccionar el Navegación a través del menú elemento del sub-menú, después pulse ◀▶ para cambiar los ajustes o ajustar ■...
  • Página 42: Menú Principal

    Navegación de Menú Nota SUBMENÚ z No se pueden restaurar al mismo tiempo todos los ajustes a los valores predeterminados. La pantalla del sub-menú del menú principal z Para restaurar todos los ajustes configurados seleccionado aparece, y puede configurar y ajustar en el elemento de sub-menú...
  • Página 43 [LOGO INICIAL] MENÚ] ESTANDAR] [CONTROL DE INICIO DE ― [CONGELADO] ― DISPOSITIVO] ― [SIDE BY SIDE] ■ [RED] *1: Solo para PT-DW730E. ■ [SETUP PROYECTOR] Ajuste Elemento de sub-menú Página predeterminado Ajuste Elemento de sub-menú Página ― [NETWORK SETUP] predeterminado ―...
  • Página 44: Menú [Imagen]

    Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] [CONTRASTE]. Seleccione [IMAGEN] en el menú principal, y 3) Pulse ◀▶ para ajustar el nivel. seleccione el elemento del sub-menú. Consulte “Navegación a través del menú” ( página 41)  Rango de en relación con la operación de la pantalla de menú. Funcionamiento Ajuste ajuste...
  • Página 45: [Color]

    Menú [IMAGEN] z Cuando se haya seleccionado cualquier [COLOR] ajuste diferente a [NO] para [ECUALIZACIÓN DE COLORES] ( página 55) el ajuste  Puede ajustar la saturación de color de la imagen [TEMPERATURA COLOR] se fija en proyectada. [USUARIO]. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [COLOR]. ■...
  • Página 46: [Ganancia Blanco]

    Menú [IMAGEN] [GANANCIA BLANCO] Nota z Cuando el valor de ajuste es [15], pulse ▶ para ajustarlo en [0]. Del mismo modo, cuando el valor Puede ajustar el brillo de la zona blanca de la imagen de ajuste es [0], pulse ◀ para ajustarlo en [15]. proyectada.
  • Página 47: [Selector Del Sistema]

    Menú [IMAGEN] [AI] Nota z Consulte “Lista de señales compatibles” página 102) para las señales compatibles. Puede proyectar la imagen óptima con contraste  controlando el nivel de acuerdo a la imagen. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [AI]. 2) Pulse ◀▶ o el botón <ENTER>. z Se visualiza la pantalla de ajuste individual [AI].
  • Página 48: Menú [Posición]

    Menú [POSICIÓN] Menú [POSICIÓN] [ASPECTO] Seleccione [POSICIÓN] en el menú principal, y seleccione el elemento del sub-menú. Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Consulte “Navegación a través del menú” La relación de aspecto se cambia dentro del rango página 41) en relación con la operación de la ...
  • Página 49: [Zoom]

    Menú [POSICIÓN] ■ [16:9] Nota z Algunos modos de tamaño no están disponibles Al ingresar señales estándar , las imágenes se para ciertos tipos de señales de entrada. Para visualizan con la relación de aspecto convertida en las señales NTSC, no se puede seleccionar 16:9.
  • Página 50: [Fase Reloj]

    Menú [POSICIÓN] ■ [KEYSTONE] [FASE RELOJ] Puede ajustar hasta obtener una imagen óptima cuando existe una imagen parpadeando o imágenes borrosas. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [FASE RELOJ]. 2) Pulse ◀▶ o pulse el botón <ENTER>. ■ [SUB KEYSTONE] z Se visualiza la pantalla de ajuste individual [FASE RELOJ].
  • Página 51: [Menú Avanzado]

    3) Pulse ▲▼ para seleccionar el elemento de ajuste. 4) Pulse ◀▶ para ajustar el borrado. z Cambia dentro del siguiente rango. Para PT-DW730E [DIGITAL CINEMA REALITY] Izquierda a derecha: 0 - 639 Parte superior a inferior: 0 - 399.
  • Página 52: [Resolución De Entrada]

    [MENÚ AVANZADO] [RESOLUCIÓN DE ENTRADA] [COMBADURA BORDES] Puede ajustar hasta obtener una imagen óptima La función de combadura de bordes permite cuando existe una imagen parpadeando o imágenes superponer perfectamente las imágenes de varios borrosas. proyectores usando la inclinación del brillo del área superpuesta.
  • Página 53: [Raster Position]

    [MENÚ AVANZADO] 8) Pulse ◀▶ para cambiar [SÍ]. 17) Pulse ◀▶ para ajustar el área (ancho) donde se ajusta [BRILLO INTERNO]. z Se visualiza un marcador para el ajuste de la posición de imagen. La línea verde es el punto 18) Pulse ◀▶...
  • Página 54: Menú [Pantalla De Idioma(Language)]

    Menú [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] Menú [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] Seleccione [PANTALLA DE IDIOMA (LANGUAGE)] en el menú principal, y visualice el sub-menú. Consulte “Navegación a través del menú” página 41) en relación con la operación de la  pantalla de menú. z Pulse ▲▼...
  • Página 55: Menú [Opcion Display]

    Menú [OPCION DISPLAY] Menú [OPCION DISPLAY] ■ Si se ha seleccionado Seleccione [OPCION DISPLAY] en el menú [3COLORES] o [7COLORES] en principal, y seleccione el elemento del sub-menú. Consulte “Navegación a través del menú” el paso 2) página 41) en relación con la operación de la ...
  • Página 56: Ajuste De La Combinación De Color Usando Un Colorímetro

    Menú [OPCION DISPLAY] ■ Ajuste de la combinación de [CORRECCIÓN DEL COLOR] color usando un colorímetro Puede ajustar y registrar los colores por medio de las [ROJO],[VERDE], [AZUL], [CIAN], [MAGENTA], señales de entrada. [AMARILLO] y [BLANCO] se pueden ajustar en 1) Pulse ▲▼...
  • Página 57: [Ajuste Pantalla]

    (16:9, etc.). POSICIÓN PANTALLA]. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [AUTO z En caso de PT-DW730E, las posiciones verticales se pueden ajustar entre -40 y +40. AJUSTE]. z En caso de PT-DX800E, las posiciones verticales se pueden ajustar entre -96 y +96.
  • Página 58: [Dvi-D In]

    Menú [OPCION DISPLAY] ■ Al seleccionar [ESTÁNDAR] o 5) Pulse ▲▼ para seleccionar [NIVEL DE SEÑAL DVI]. [ANCHA] en el paso 3) 6) Pulse ◀▶ para cambiar [NIVEL DE 4) Pulse el botón <ENTER>. SEÑAL DVI]. z Se ejecuta el ajuste automático. [EN z El ajuste cambiará...
  • Página 59: [Color Fondo]

    Se proyecta la imagen registrada [5]: Rosa [4]: Verde USUARIO] por el usuario. [LOGO Se proyecta el logotipo Panasonic. ■ [OSD MEMORIA] ESTANDAR] Puede ajustar si desea mantener la posición del Nota cursor de la pantalla de menú la pantalla de menú...
  • Página 60: [Logo Inicial]

    [CONGELADO]. de las señales de entrada. Consulte “Lista de combinación de visualización 2) Pulse el botón <ENTER>. de imagen en dos ventanas (solo PT-DW730E)” z Para cancelar el congelado de imagen, pulse el página 101) para más detalles.  botón <MENU>.
  • Página 61: Menú [Setup Proyector]

    Menú [SETUP PROYECTOR] Menú [SETUP PROYECTOR] [MÉTODO DE PROYECCIÓN] Seleccione [SETUP PROYECTOR] en el menú principal, y seleccione el elemento del sub- Puede ajustar el método de proyección en menú. conformidad con el estado de instalación del Consulte “Navegación a través del menú” proyector.
  • Página 62: [Control Ventilación]

    Menú [SETUP PROYECTOR] [SELECCIÓN DE LÁMPARA] Al usarlo en un lugar inferior a [NO] 1 400 m (4 593 pies) por encima del nivel del mar Puede ajustar el brillo usando las dos lámparas luminosas integradas en el interior del proyector en Al usarlo a una altitud alta (1 400 m un ajuste de brillo de doble lámpara o de una sola (4 593 pies) o superior e inferior a...
  • Página 63: [Cambio Lamp]

    Menú [SETUP PROYECTOR] [CAMBIO LAMP] [MODO STANDBY] La degradación de la lámpara debido al uso continuo Puede configurar el consumo de energía durante el se puede reducir cambiando automáticamente la modo en standby. lámpara para que se encienda al usar el proyector de 1) Pulse ▲▼...
  • Página 64: [Remote2 Modo]

    Menú [SETUP PROYECTOR] [TEMP. Muestra el estado de la [REMOTE2 MODO] ALREDEDOR temperatura alrededor de las LÁMP.] lámparas del proyector. Puede ajustar el terminal <REMOTE 2 IN>. [PROYECTOR 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [REMOTE2 Muestra el tipo del proyector. MODELO] MODO].
  • Página 65: [Apaga Sin Señal]

    Cambia a la visualización [SIDE BY SIDE] de imagen en dos ventanas.  página 60) *1: Solo para PT-DW730E 4) Pulse el botón <ENTER>. [FECHA Y HORA] Puede ajustar la zona horaria, la fecha y la hora del reloj integrado del proyector.
  • Página 66: [Cargar Datos Usuario]

    Menú [SETUP PROYECTOR] Restaura la configuración de [CARGAR DATOS USUARIO] la red y la configuración de [RED/E-MAIL] correo electrónico a los ajustes Puede guardar los distintos valores de ajuste predeterminados de fábrica. guardados como respaldo en la memoria integrada [IMAGEN DE Elimina la imagen registrada en del proyector.
  • Página 67: Menú [Patrón De Prueba]

    Menú [PATRÓN DE PRUEBA] Menú [PATRÓN DE PRUEBA] Nota Seleccione [PATRÓN DE PRUEBA] en el menú z Pulse el botón <ON SCREEN> en el mando a principal. distancia cuando se visualice el patrón de prueba Consulte “Navegación a través del menú” para ocultar la pantalla de menú.
  • Página 68: Menú [Lista De Señales Registradas]

    Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] Cambio de nombre de los Seleccione [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] en el menú principal. datos registrados Consulte “Navegación a través del menú” página 41) en relación con la operación de la ...
  • Página 69: Administración De La Lista De La Memoria Secundaria

    Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] 3) Pulse el botón <ENTER>. Administración de la lista de z Cambiará a la señal seleccionada en el paso 2). la memoria secundaria ■ Eliminación de datos de la El proyector tienen una función de memoria memoria secundaria secundaria que puede registrar múltiples datos de ajuste de imagen, incluso es reconocida como la...
  • Página 70: Menú [Seguridad]

    Se proyecta la imagen registrada z La configuración [CONTRASEÑA DE SEGURIDAD] USUARIO] por el usuario. se ajusta en [NO] al momento de la compra o [LOGO cuando se han inicializado todos los datos del Se proyecta el logo Panasonic. ESTANDAR] usuario. 70 - ESPAÑOL...
  • Página 71: [Cambiar Texto]

    3) Pulse ▲▼◀▶ para seleccionar el Consulte la descarga de software de la aplicación en la información de soporte del sitio web (http:// texto y pulse el botón <ENTER> para panasonic.net/avc/projector/software/). ingresar el texto. z Se pueden introducir hasta 16 caracteres. [CAMBIAR TEXTO] 4) Pulse ▲▼◀▶...
  • Página 72 Menú [SEGURIDAD] ■ [MANDO A DISTANCIA] z Puede establecer el límite en el control desde el panel de control. Habilita la operación del botón del [HABILITADO] mando a distancia. Deshabilita la operación del botón [DESHABILITADO] del mando a distancia. 5) Pulse ▲▼ para seleccionar [HABILITADO] o [DESHABILITADO], y pulse el botón <ENTER>.
  • Página 73: Menú [Red]

    Menú [RED] Menú [RED] 4) Pulse ▲▼ para seleccionar Seleccione [RED] en el menú principal, y [GUARDAR], y pulse el botón seleccione el elemento del sub-menú. <ENTER>. Consulte “Navegación a través del menú” página 41) en relación con la operación de la ...
  • Página 74: Conexiones De Red

    Menú [RED] Conexiones de red El proyector tiene una función de red, y las siguientes operaciones están disponibles desde el ordenador usando el control del explorador de Internet. z Configuración y ajuste del proyector z Visualización del estado del proyector z Transmisión de un mensaje de correo electrónico cuando existe un problema con el proyector Nota z Se requiere un cable LAN para usar la función de red.
  • Página 75: Acceso Desde El Explorador De Internet

    3) Ingrese el nombre de usuario y la contraseña. z El ajuste predeterminado de fábrica del nombre de usuario es user1 (derechos de usuario)/admin1 (derechos de administrador) y la contraseña es panasonic (minúsculas). 4) Haga clic en [OK]. z Se visualiza la página [Projector status].
  • Página 76: Descripción De Elemento

    Menú [RED] ■ Descripción de elemento (1) Pestaña de cambio de página Haga clic en la pestaña para cambiar entre las páginas. (2) [Status] El estado del proyector se visualiza haciendo clic en este elemento. (3) [Projector control] La página [Projector control] se visualiza haciendo clic en este elemento.
  • Página 77: Página De Información De Error

    Menú [RED] ■ Página de información de error Cuando se visualice [Error (Detail)] en la pantalla [Projector status], haga clic para visualizar los detalles de error. z El proyector puede entrar en el estado de standby para proteger el proyector dependiendo del contenido del error.
  • Página 78 Menú [RED] ■ [Network status] página Haga clic en [Status]  [Network status]. Se visualiza el estado de la configuración de la red actual. ■ [Access error log] página Haga clic en [Status]  [Access error log]. Se visualiza el registro de errores en el servidor WEB como por ejemplo el acceso a las páginas que no existen o el acceso con nombres de usuario o contraseñas no autorizados.
  • Página 79 Cambia los ajustes de la vista en luz de día del sistema. (7) [FREEZE] Cambia la imagen proyectada en una imagen fija temporalmente. (8) [SIDE BY SIDE] (solo PT-DW730E) Se pueden visualizar simultáneamente dos señales de entrada diferente. ESPAÑOL - 79...
  • Página 80 Menú [RED] ■ [Network config] página Haga clic en [Detailed set up]  [Network config]. z La pantalla [CAUTION!] se visualiza haciendo clic en [Network config]. z Los ajustes actuales se visualizan pulsando el botón [Next]. z La siguiente pantalla de cambio de ajuste se muestra pulsando el botón [Change]. (1) [PROJECTOR NAME] Ingrese el nombre del proyector.
  • Página 81 Menú [RED] ■ [Ping test] página Puede verificar si la red está conectada en el servidor de correo electrónico, servidor POP, servidor DNS, etc. Haga clic en [Detailed set up]  [Ping test]. (1) [Input IP address] Ingrese la dirección IP del servidor que se va a probar.
  • Página 82 Menú [RED] ■ [E-mail set up] página Se puede enviar un mensaje de correo electrónico a la dirección de correo electrónico configurado con anticipación (hasta dos direcciones) cuando ocurrió el problema o cuando el tiempo de uso de la lámpara ha alcanzado el valor especificado.
  • Página 83 Menú [RED] ■ [E-mail set up] página (continuación) (1) [E-MAIL ADDRESS 2] Ingrese la dirección de correo electrónico que se va a enviar cuando se usen dos direcciones de correo electrónico. Deje un espacio en blanco cuando no se usen dos direcciones de correo electrónico.
  • Página 84 Menú [RED] ■ [Authentication set up] página Puede ajustar los elementos de autenticación cuando sea necesario autenticar POP o la autenticación SMTP para enviar un mensaje de correo electrónico. Haga clic en [Detailed set up]  [Authentication set up]. (1) [Auth] Seleccione el método de autenticación especificado por su proveedor de servicio de Internet.
  • Página 85: Contenido Del Correo Enviado

    Menú [RED] ■ Contenido del correo enviado zEjemplo del correo electrónico enviado cuando se ha establecido un correo electrónico Se envía el siguiente correo electrónico cuando se han establecido los ajustes de correo electrónico. zEjemplo de correo electrónico enviado por un error Se envía el siguiente mensaje de correo electrónico cuando ocurre un error.
  • Página 86 Menú [RED] ■ [Change password] página Haga clic en [Change password]. (1) [Administrator] Seleccione esta opción cuando cambie el ajuste [Administrator]. (2) [User] Seleccione esta opción cuando use el ajuste [User]. (3) [Next] Muestra la pantalla para cambiar el ajuste de la contraseña. z [Administrator] cuenta (1) [Account] Muestra la cuenta que se va a modificar.
  • Página 87: Indicadores Lamp/Temp/Filtro

    Indicadores LAMP/TEMP/FILTRO Indicadores LAMP/TEMP/FILTRO Cómo solucionar los problemas indicados Si ocurre un problema en el interior del proyector, los indicadores de la lámpara <LAMP1>/<LAMP2>, el indicador de temperatura <TEMP>, y el indicador de filtro <FILTER> le informarán. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. Atención z Antes de tomar medidas, siga el procedimiento para apagar la alimentación indicado en “Apagado del proyector”...
  • Página 88: Indicador Temperatura

    Indicadores LAMP/TEMP/FILTRO ■ Indicador temperatura <TEMP> Indicación de Parpadeo en rojo Parpadeo en rojo Encendido en rojo lámpara (una vez) (3 veces) Estado de La temperatura interna La temperatura interna es El ventilador de enfriamiento Estado calentamiento es alta. (ADVERTENCIA) alta.
  • Página 89: Mantenimiento/Sustitución

    Mantenimiento/Sustitución Mantenimiento/Sustitución Antes de dar servicio/reemplazar la unidad z Asegúrese de apagar la alimentación antes de proporcionar el servicio o de sustituir la unidad. ( páginas 32, 35)  z Al apagar la alimentación, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en “Apagado del proyector” ( página 35).
  • Página 90: Reemplazo De La Unidad

    Mantenimiento/Sustitución 4) Coloque la unidad del filtro de aire en z No desarme la unidad del filtro de aire. el proyector. Nota z La unidad de filtro de aire tiene distinciones z Asegúrese de que el filtro de aire esté colocado verticales.
  • Página 91: Unidad De Lámpara

    Mantenimiento/Sustitución ■ Unidad de lámpara La unidad de lámpara es un componente consumible. Verifique la duración de uso en el menú [SETUP PROYECTOR]  [ESTADO] ( página 64) y realice el reemplazo regular.  Se recomienda que solicite a un técnico cualificado que cambie la unidad de lámpara. Póngase en contacto con su proveedor.
  • Página 92: Reemplazo De La Unidad De La Lámpara

    Mantenimiento/Sustitución ■ Reemplazo de la unidad de la lámpara Atención z Cuando se monte el proyector en el techo, no acerque su rostro cerca de la unidad de lámpara. z Sujete firmemente la unidad de la lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara. z Si la unidad de la lámpara no está...
  • Página 93: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas Revise los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problemas Puntos que se tienen que verificar referencia ― z ¿Está insertada firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente? z ¿Está...
  • Página 94 Solución de problemas ― z ¿Es demasiado largo el cable? (Utilice un cable de 10 m o más corto.) No aparece la z ¿Está ajustada correctamente la salida de video externa del ordenador portátil? imagen de un (Ejemplo: Los ajustes de la salida externa pueden cambiarse pulsando [Fn] + [F3] ―...
  • Página 95: Información Técnica

    “11 12 21 22 31” Solicitud de nombre de Regresa el ajuste del nombre en [NOMBRE PROYECTOR] de NAME? proyector [NETWORK SETUP]. Solicitud de nombre de INF1? Regresa “Panasonic”. fabricante Solicitud de nombre de INF2? Regresa “DX800E” “DW730E”. modelo Solicitud de otra INF0? Regresa información tal como el número de serie.
  • Página 96: Comandos De Control Mediante Lan

    “admin1”). Contraseña del usuario de derechos de administrador antes mencionada (la yyyyy contraseña predeterminada en “panasonic”). zzzzzzzz Número aleatorio de 8-byte obtenido en el paso 2) zMétodo de transmisión de comando Transmitir usando el siguiente formato de comando.
  • Página 97: Cuando No Está Configurada La Contraseña De Derechos De Administrador De Control De Web (Modo No Protegido) Zmétodo De Conexión

    Información técnica ■ Cuando no está configurada la contraseña de derechos de administrador de control de WEB (Modo no protegido) zMétodo de conexión 1) Obtenga la dirección IP y el número de puerto (Valor inicial establecido = 1024) del proyector y solicite una conexión con el proyector. Puede obtener tanto la dirección IP como el número de puerto a partir de la pantalla de menú...
  • Página 98: Terminal De Serie

    Información técnica Terminal de serie Los terminales <SERIAL IN>/<SERIAL OUT> en el lado del proyector en conformidad con RS-232C de tal modo que el proyector se puede conectar y controlar desde un ordenador. ■ Conexión Proyector único Múltiples proyectores <Conexión de terminales en <Conexión de terminales en el proyector 2>...
  • Página 99: Formato Básico

    Información técnica ■ Formato básico La transmisión desde un ordenador inicia con STX, y después se envía el ID, el comando, el parámetro y en este orden. Agregue parámetros de acuerdo a los detalles de control. (2 bytes) Punto y coma (1 byte) Dos puntos (1 byte) Término (1 byte) 2 caracteres de ID (2 bytes)
  • Página 100: Terminal Remote 2 In

    Información técnica Terminal REMOTE 2 IN Es posible controlar el proyector a distancia (por medio del contacto externo) desde un panel de control localizado lejos del proyector donde no se pueden alcanzar las señales del mando a distancia. Utilice el terminal <REMOTE 2 IN>...
  • Página 101: Lista De Combinación De Visualización De Imagen En Dos Ventanas (Solo Pt-Dw730E)

    Información técnica Lista de combinación de visualización de imagen en dos ventanas (solo PT-DW730E) Entrada A RGB1 RGB1 RGB2 RGB2 Imagen Imagen en Imagen Imagen en VIDEO S-VIDEO Imagen Imagen en Entrada B fija movimiento fija movimiento fija movimiento RGB1 –...
  • Página 102: Lista De Señales Compatibles

    Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con los proyectores. Frecuencia de Conectar y reproducir Frecuencia barrido Calidad Resolución de reloj Modo Formato (Puntos) de puntos Horizontal Vertical DVI-D DVI-D imagen RGB2 (MHz) (kHz) (Hz)
  • Página 103 Y: YP Nota z El número de puntos de visualización es 1 280 x 800 para PT-DW730E y 1 024 x 768 para PT-DX800E. Una señal con una resolución diferente será proyectada después de convertir la resolución para que coincida con la visualización del proyector.
  • Página 104: Especificaciones

    Horizontal: 15,75 kHz/15,63 kHz, Vertical: 50 Hz/60 Hz (Incluido S-Video) Horizontal: 15 kHz a 91 kHz, Vertical: 50 Hz a 85 Hz PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) sistema Para señales Frecuencia de reloj de puntos 150 MHz o menos...
  • Página 105 Anchura: 51 mm (2"), Altura: 176 mm (6-15/16"), Profundidad: 22,7 mm (29/32") *1: Valor de la lente de zoom estándar suministrada para PT-DX800E y PT-DW730E. Los valores varían dependiendo de la lente. La medición, las condiciones de medición y el método de notación se encuentran en conformidad con los estándares internacionales ISO21118.
  • Página 106: Dimensiones

    Panasonic no se hace responsable por cualquier daño ocasionado al proyector como resultado de usar un soporte de montaje en techo no fabricado por Panasonic o por elegir un sitio inapropiado para la instalación, incluso si el periodo de garantía del proyector no ha expirado.
  • Página 107: Índice

    Índice Índice CAMBIO …………………………………………… 48 NETWORK SETUP ……………………………… 73 CAMBIO DE CONTRASEÑA DE SEGURIDAD … 70 Nuevo registro …………………………………… 68 Accesorios ………………………………………… 16 Cambio de la señal de entrada ………………… 38 Accesorios opcionales …………………………… 16 CAMBIO LAMP …………………………………… 63 AI …………………………………………………… 47 OPCIÓN DISPLAY …………………………...
  • Página 108 Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Información sobre cuidado medioambiental para usuarios de China Este símbolo sólo es válido en China. Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2011...

Este manual también es adecuado para:

Pt-dw730elPt-dx800ePt-dx800el

Tabla de contenido