Quick HT4 Manual De Instalacion Y Uso
Quick HT4 Manual De Instalacion Y Uso

Quick HT4 Manual De Instalacion Y Uso

Transmisor portátil rrc thruster

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

High Quality Nautical Equipment
RRC
HT4
HT8
IT
Manuale di installazione ed uso
EN
Manual of installation and use
FR
Mode d'installation et d'emploi
DE
Installations- und Benutzerhandbuch
ES
Manual de instalación y uso
PT
Manual de Instalação e uso
SE
Bruks och installationsanvisning
NL
Gebruikers en installatie handleiding
RADIO REMOTE CONTROL
THRUSTER HANDHELD TRANSMITTER
TRASMETTITORE PALMARE RRC THRUSTER
RRC THRUSTER HANDHELD TRANSMITTER
ÉMETTEUR PORTABLE RRC THRUSTER
HANDFUNKSENDER RRC THRUSTER
TRANSMISOR PORTÁTIL RRC THRUSTER
TRANSMISSOR DE MÃO RRC THRUSTER
HANDSÄNDARE RRC THRUSTER
HANDZENDER RRC THRUSTER
REV 002
a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quick HT4

  • Página 1 REV 002 High Quality Nautical Equipment RADIO REMOTE CONTROL THRUSTER HANDHELD TRANSMITTER TRASMETTITORE PALMARE RRC THRUSTER Manuale di installazione ed uso RRC THRUSTER HANDHELD TRANSMITTER Manual of installation and use ÉMETTEUR PORTABLE RRC THRUSTER Mode d’installation et d’emploi HANDFUNKSENDER RRC THRUSTER Installations- und Benutzerhandbuch TRANSMISOR PORTÁTIL RRC THRUSTER Manual de instalación y uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    WERKING - voeding - activering - werkingsstatus INDEX 48/49 WERKING - overeenkomst ingedrukte toets en geactiveerd relais WERKING / ONDERHOUD - achtergrondverlichting - deactivering van de zender - signalering lege batterij - vervanging van de batterij ONDERHOUD / TECHNISCHE KENMERKEN RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 4 Questo dispositivo è stato progettato e realizzato per essere utilizzato su imbarcazioni da diporto. Non è consentito un utilizzo differente senza autorizzazione scritta da parte della società Quick ® Il trasmettitore radio palmare RRC Thruster è stato progettato e realizzato per gli scopi descritti in questo manuale d’uso.
  • Página 5: Pulsante On/Off Retroilluminato

    Durante la pressione di un qualsiasi tasto il LED di trasmissione, di colore blu, lampeggia velocemente a segnalare l’avvenuta trasmissione. Ad ogni tasto premuto corrisponderà l’attivazione di un relè (o due relè) sul ricevitore che rimarrà attivo fino al rilascio del tasto. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 6 TRASMETTITORE PALMARE RICEVITORE RADIO RRC R04 RICEVITORE RADIO RRC R06 RRC HT4 THRUSTER Trasmettitore palmare RRC HT4 Thruster e ricevitore radio RRC R04 La pressione del tasto (salita ancora) porta all’attivazione del relè 1 sul ricevitore. La pressione del tasto (discesa ancora) porta all’attivazione del relè...
  • Página 7 La pressione contemporanea dei due tasti porta all’annullamento della trasmissione. La pressione del tasto (sinistra prua-poppa) o (destra prua-poppa) assieme ad un qualsiasi altro tasto comporterà l’annullamento della trasmissione. La pressione contemporanea di 3 o più tasti comporterà l’annullamento della trasmissione. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 8 3 BATTERIE AAA la tenuta. • Riavvitare le sei viti. SCANALATURA DELLA • Reinserire il guscio. GUARNIZIONE ATTENZIONE: verificare, una volta richiuso, il corret- to funzionamento del trasmettitore. FRONTALE TRASMETTITORE RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 9 119 x 61 x 35 mm Peso (comprensivo di batterie e guscio) 135 g Grado di protezione IP 67 QUICK ® SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 10 The RRC Thruster handheld radio transmitter is a device which combined with a RRC radio receiver is used to control Quick thrusters installed on recreational crafts. The RRC radio system for thrusters must be used as a supplement to the Quick wired thruster control system already installed on the boat.
  • Página 11: Power Supply

    While pressing any key the blue transmission LED flashes quickly and signals that transmission has taken place. Each key pressed corresponds to the activation of a relay (or 2 relays) on the receiver, which will stay active as long as the key isn’t released. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 12 RRC HT4 THRUSTER RRC R04 RADIO RECEIVER RRC R06 RADIO RECEIVER HANDHELD TRANSMITTER RRC HT4 Thruster handheld transmitter and RRC R04 radio receiver Pressing the key (anchor ascent) activates relay 1 on the receiver. Pressing the key (anchor descent) activates relay 2 on the receiver.
  • Página 13 Pressing the two keys simultaneously cancels the transmission. Pressing the (bow-stern left) or (bow-stern right) key along with any other key will cancel transmission. Pressing 3 or more keys simultaneously cancels the transmission. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 14: Low Battery Signal

    3 AAA BATTERIES transmitter, in order to restore the seal. • Tighten the six screws. • Re-insert the protective case. GASKET GROOVE WARNING: once closed, verify that the transmit- ter is operating correctly. TRANSMITTER FRONT RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 15: Maintenance / Technical Data

    119 x 61 x 35 mm Weight (including batteries 135 g and protective case) Degree of protection IP 67 QUICK ® RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 16: Caractéristiques Et Installation

    INSTALLATION AVANT D’UTILISER L’EMETTEUR RADIO, LIRE ATTENTIVEMENT LE PRESENT MODE D’EMPLOI. EN CAS DE DOUTES, CONTACTER LE REVENDEUR OU LE SERVICE CLIENTS QUICK ® En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer au texte italien ou anglais.
  • Página 17: Etat De Fonctionnement

    Durant la pression de n’importe quelle touche, la LED de transmission, de couleur bleu, clignote rapidement pour signaler que la transmission a eu lieu. A chaque touche pressée correspondra l’activation d’un relais (ou 2 relais) sur le récepteur qui sera actif jusqu’au relâchement de la touche même. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 18 RÉCEPTEUR RADIO RRC R04 RÉCEPTEUR RADIO RRC R06 RRC HT4 THRUSTER Émetteur RRC HT4 Thruster et récepteur radio RRC R04 La pression de la touche (montée ancre) permet l’activation du relais 1 sur le récepteur. La pression de la touche (descente ancre) permet l’activation du relais 2 sur le récepteur.
  • Página 19 La pression simultanée des deux touches permet l’annulation de la transmission. La pression de la touche (gauche proue-poupe) ou (droite proue-poupe) avec toute autre touche permettra l’annulation de la transmission. La pression simultanée de 3 ou de plusieurs touches annuleront la transmission. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 20 à rétablir l’étanchéité. RAINURE DE LA • Revisser les six vis. GARNITURE • Réintroduire la calotte. PARTIE FRONTALE ATTENTION: une fois qu’il est refermé, vérifier ÉMETTEUR que l’émetteur fonctionne correctement RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 21: Entretien / Caractéristiques Techniques

    Poids (y compris les batteries 135 g et la calotte) Degré de protection IP 67 QUICK ® SE RÉSERVE LE DROIT D'APPORTER DES MODIFICATIONS AUX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L'INSTRUMENT ET AU CONTENU DE CE MODE D'EMPLOI SANS AUCUN PRÉAVIS. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 22: Eigenschaften Und Installation

    Der Handfunksender RRC Thruster ist eine Vorrichtung - Funkempfänger RRC kombiniertes Gerät zur Betriebssteuerung von in Sportbooten installierten Quick Bugschrauben und Zusatzeinrichtungen. Das RRC-Funksystem für Bugschrauben muss zusätzlich zur verkabelten Steuerung der Bugschrauben von Quick verwendet werden, die bereits an Bord installiert ist.
  • Página 23 Beim Drücken einer beliebigen Taste blinkt die blaue LED für die Übertragung schnell und zeigt so die erfolgte Übertragung an. Jede betätigte Taste entspricht der Aktivierung eines Relais (oder 2 Relais) am Empfangsgerät solange die Taste gedruckt ist, bleibt das Relais aktiviert. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 24 HANDFUNKSENDER FUNKEMPFÄNGER RRC R04 FUNKEMPFÄNGER RRC R06 RRC HT4 THRUSTER Handfunksender RRC HT4 Thruster und Funkempfänger RRC R04 Das Drücken der Taste (Heben des Ankers) führt zur Aktivierung des Relais 1 am Empfänger. Das Drücken der Taste (Senken des Ankers) führt zur Aktivierung des Relais 2 am Empfänger.
  • Página 25 Das gleichzeitige Drücken der Tasten führt zur Annullierung der Übertragung. Das Drücken der Taste (Bug/ Heck links) oder (Bug-Heck rechts) zusammen mit einer anderen Taste führt zur Annullierung der Übertragung. Das gleichzeitige Drücken von 3 oder mehr Tasten führt zur Annullierung der Übertragung. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 26 Dichtung auf der Vorderseite des Sendegeräts sitzt, damit deren Dichtigkeit wiederhergestellt wird. • Ziehen Sie die sechs Schrauben wieder an. VORDERSEITE • Bringen Sie die Schutzummantelung wieder an. SENDEGERÄT ACHTUNG: Prüfen Sie nach dem Verschluss die Funktionstüchtigkeit des Sendegeräts. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 27: Wartung / Technische Daten

    BE HÄLT SICH DAS RECHT AUF ÄN DE RUN GEN DER TECH NI SCHEN EI GEN SCHAF TEN DES GE RÄTS UND DES IN HALTS DIE SES HAND BUCHS OH NE VO RAN KÜN DI GUNG VOR. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 28: Es Características E Instalación

    INSTALACIÓN EL TRANSMISOR RADIO HA SIDO DISEÑADO Y REALIZADO PARA LAS FINALIDADES DESCRITAS EN ESTE MANUAL DE USO. EN CASO DE DUDAS CONTACTAR EL REVENDEDOR O EL SERVICIO DE CLIENTES QUICK ® En caso de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano, remitirse al texto en italiano o en inglés.
  • Página 29: Alimentación

    Durante la presión de cualquier tecla el LED de transmisión, de color azul, parpadea rápidamente para señalar la transmisión realizada. A cada tecla pulsada corresponde la activación de un relé (o 2 relé) en el receptor que quedará activo hasta que la tecla no será soltada. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 30 RECEPTOR DE RADIO RRC R04 RECEPTOR DE RADIO RRC R06 RRC HT4 THRUSTER Transmisor de bolsillo RRC HT4 Thruster y receptor de radio RRC R04 Al presionar la tecla (subida ancla) se activa el relé 1 del receptor. Al presionar la tecla (bajada ancla) se activa el relé...
  • Página 31 Al presionar las dos teclas al mismo tiempo se cancela la transmisión. Al presionar la tecla (izquierda proa-popa) o (derecha proa-popa) junto con cualquier otra tecla se cancela la transmisión. Al presionar al mismo tiempo 3 o más teclas la transmisión se cancela. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 32 RANURA DE LA JUNTA • Volver a atornillar los seis tornillos. • Volver a introducir la funda. ATENCIÓN: después de haber cerrado el transmi- FRONTAL sor, comprobar su funcionamiento correcto. TRANSMISOR RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 33: Mantenimiento / Especificaciones Técnicas

    SE RE SER VA EL DE RE CHO DE A POR TAR MO DI FI CA CIO NES EN LAS CA RAC TE RÍS TI CAS TÉC NI CAS DEL A PA RA TO Y EN EL CON TE NI DO DE ES TE MA NUAL SIN O BLI GA CIÓN DE A VI SAR PRE VIA MEN TE. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 34 INSTALAÇÃO ANTES DE UTILIZAR O TRANSMISSOR DE RÁDIO LER ATENCIOSAMENTE O PRESENTE MANUAL DE USO. EM CASO DE DÚVIDAS CONTACTAR O REVENDEDOR OU O SERVIÇO CLIENTES QUICK ® No caso de discordâncias ou eventuais erros entre o texto traduzido e aquele original em italiano, usar como refe- rência o texto italiano ou inglês.
  • Página 35 Durante a pressão de uma tecla qualquer do transmissor o indicador luminoso de transmissão verde pisca rapidamente para sinalizar que foi realizada a transmissão. A cada tecla pressionada corresponde a ativação de um relé (ou 2 relé) no receptor que permanecerá attivo até que se solte a botoeira. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 36 RECEPTOR RÁDIO RRC R04 RECEPTOR RÁDIO RRC R06 RRC HT4 THRUSTER Transmissor de mão RRC HT4 Thruster e receptor rádio RRC R04 A pressão da tecla (subida âncora) leva à ativação do relé 1 no receptor. A pressão da tecla (descida âncora) leva à...
  • Página 37 A pressão contemporânea das duas teclas proporciona a anulação da transmissão. A pressão da tecla (esquerda proa-popa) ou (direita proa-popa) contemporaneamente a qualquer outra tecla proporcionará a anulação da transmissão. A pressão contemporânea de 3 ou mais teclas proporcionará a anulação da transmissão. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 38 3 PILHAS AAA • Reaparafusar os seis parafusos. • Reinserir o contentor. RANHURAS DA GUARNIÇÃO ATENÇÃO: verificar, após o fechamento, se o transmissor funciona corretamente. FRONTAL DO TRANSMISSOR RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 39: Manutenção / Dados Técnicos

    119 x 61 x 35 mm Peso (com pilhas e contentor) 135 g Grau de proteção IP 67 A QUICK ® SE RESERVA O DIREITO DE FAZER MODIFICAÇÕES NAS CARACTERÍSTICAS DO APARELHO E NO CONTEÚDO DESTE MANUAL SEM NENHUM AVISO PRÉVIO. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 40 Den handhållna radiosändaren RRC thruster är en enhet som, kombinerad med en RRC radiomottagare, avsedd att manövrera styrpropellrar Quick på fritidsbåtar. Radiosystemet RRC för bogpropellrar ska användas som tillbehör till ett sladdsystem för bogpropellrar från Quick som redan sitter installerade på båten.
  • Página 41 När man trycker på en knapp på sändaren så kommer en blå sändnings LED att blinka snabbt för att signalera en lyckad överföring. Varje tryck på en tangent motsvarar aktiveringen av ett relä (eller 2 relä) på mottageren som forblir aktiv tills du släpper knappen. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 42 HANDSÄNDARE RADIOMOTTAGARE RRC R04 RADIOMOTTAGARE RRC R06 RRC HT4 THRUSTER Handsändare RRC HT4 Thruster och radiomottagare RRC R04 När man trycker in knappen (hissa ankare) aktiveras relä 1 på mottagaren. När man trycker in knappen (sänk ankare) aktiveras relä 2 på mottagaren.
  • Página 43 Om båda knapparna trycks in samtidigt annulleras sändningen. När man trycker in knappen (vänster för-akter) o (höger för-akter) tillsammans med någon annan knapp annulleras sändningen. Om 3 eller fler knappar trycks in samtidigt annulleras sändningen. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 44 återställa förseglingen. 3 AAA BATTERIER • Skruva tillbaka skruvarna. • Sätt på skalet igen. PACKNINGSSPÅR VARNING: verifiera att sändaren fungerar som den ska FRONT, SÄNDARE RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 45: Underhållsarbete / Tekniska Egenskaper

    119 x 61 x 35 mm Vikt (batterier och skal ingår) 135 g Skyddsgrad IP 67 QUICK ® RESERVERAR SIG RÄTTEN ATT UTAN VIDARE MEDDELANDE UTFÖRA TEKNISKA MODIFIERINGAR PÅ APPARATEN OCH LIKASÅ INNEHÅLLET I DENNA BRUKSANVISNING. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 46: Kenmerken En Installatie

    • Achtergrondverlichting van het toetsenbord via LED-diodes. INSTALLATIE VOORALEER DE RADIOZENDER TE GEBRUIKEN, LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING. NEEM BIJ TWIJFEL CONTACT OP MET DE VERKOPER OF DE QUICK -KLANTENSERVICE. ® In het geval van fouten of verschillen tussen de vertaling en de originele Italiaanse tekst, is de Italiaanse of de En- gelse tekst doorslaggevend.
  • Página 47 Wanneer op een willekeurige toets wordt gedrukt, gaat de transmissie LED snel blauw knipperen om aan te geven dat de transmissie gebeurd is. Met iedere ingedrukte toets komt de activering overeen met een relais (of 2 relais) op de ontvanger welke actief blijft zolang de knop ingedrukt is. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 48 HANDZENDER RADIO-ONTVANGER RRC R04 RADIO-ONTVANGER RRC R06 RRC HT4 THRUSTER Handzender RRC HT4 Thruster en Radio-ontvanger RRC R04 Door te drukken op de toets (anker omhoog) wordt relais 1 op de ontvanger geactiveerd. Door te drukken op de toets (anker omlaag) wordt relais 2 op de ontvanger geactiveerd.
  • Página 49 Door te drukken op de toets (links boeg-achtersteven) of (rechts boeg-achtersteven) samen met een willekeurige toets, zal de transmissie teniet gedaan worden. Door tegelijk te drukken op 3 of meer toetsen zal de transmissie teniet gedaan worden. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 50 GROEF VAN DE gesloten is. DICHTING • Zet de zes schroeven opnieuw vast. • Terug in het omhulsel steken. LET OP: als de zender opnieuw dicht is, moet men VOORKANT VAN controleren of hij correct werkt. DE ZENDER RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 51: Onderhoud / Technische Kenmerken

    Gewicht 135 g (batterijen en omhulsel inbegrepen) Beschermingsgraad IP 67 QUICK ® BEHOUDT ZICH HET RECHT WIJZIGINGEN AAN TE BRENGEN AAN DE TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VAN HET APPARAAT EN AAN DE INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING ZONDER VOORVERMELDING. RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 52 RRC DIMENSIONI (mm) DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSÕES - DIMENSIONER - AFMETINGEN RRC HT4/8 - REV002A...
  • Página 53 NOTES...
  • Página 54 NOTES...
  • Página 56: Radio Remote Control

    RRC HT4/HT8 R002 RADIO REMOTE CONTROL THRUSTER HANDHELD TRANSMITTER Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto Código e número de série do produto...

Este manual también es adecuado para:

Ht8

Tabla de contenido