como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores. Tupia de Palma 1800 Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar uma ferramenta. As distrações podem fazer você INTRODUÇÃO perder o controle.
ACESSÓRIOS ou apoiar o material numa plataforma estável. Segurar o • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da material com a mão ou apoiá-lo contra o corpo não garante ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais. estabilidade e poderá resultar na perda de controle.
qualquer trabalho na ferramenta. • Mantenha sempre as mãos e os dedos afastados da ! Assegure-se que o eixo da fresa se encontra fresa quando a ferramenta estiver funcionando. perfeitamente limpo. Assegure-se que o diâmetro • Nunca exceda a profundidade máxima de fresagem da da pinça (6 mm) corresponde ao tamanho da fresa (Medida “B”...
ATENÇÃO! Se a distância da borda ao longo do material de corte para a linha de corte estiver muito distante, então não Se o movimento de avanço for rápido demais poderá poderá usar a guia paralela. Sob tais condições, prenda resultar em corte de má...
Número de pieza F0121800... www.skil.com.br Potencia [W] – A nossa equipe de consultores SKIL esclarece com Frecuencia prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. 127V [Hz] •...
1. SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. antes de conectarla a la toma de corriente y/o al El desorden o una iluminación deficiente en las áreas montar El acumulador, al recogerla, y al transportarla.
E (figura 1), lleve • Al finalizar el trabajo, levante la palanca • SKIL garantiza un funcionamiento libre de fallas de la la herramienta hasta su posición original y apáguela. herramienta únicamente si se utilizan accesorios originales. • Utilice únicamente accesorios con una velocidad Símbolos...
MANUSEIO OPERACIÓN ı – Ajuste de la profundidad de corte Coloque la herramienta sobre la pieza de trabajo pero sin que las brocas de corte toquen la pieza. Encienda la Atoje la presilla D e E (fig.1) hasta que queda suelta. herramienta.
Observación: Garantia • 1. Clavo – Para los aparatos Skil concedemos una garantia de 2. Orificio central acuerdo con las prescripciones legales especificas de cada pais (comprobación a través de la factura o 3. Guía paralela albarán de entrega).
Chile en la basura. Pedimos que entregue Robert Bosch S.A. a un servicio técnico autorizado Skil San Eugenio, 40 – Ñuñoa, de herramientas eléctricas que dará el Santiago, Chile........Tel: +56 2 782 0200 destino correcto, según las reglas de E-Mail: emasa@emasa.cl...
Página 17
TOOL ELEMENTS ı ˆ the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may A Base seat result in serious personal injury. B Depth indicator Use personal protective equipment. Always wear C Cutting depth eye protection.
Página 18
ACCESSORIES Symbol Meaning • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when Electrical insulation class II. • • original accessories are used. •...
ˇ ASSEMBLY/DISASSEMBLY OF CUTTERS – please try cutting firstly to some wasted work pieces. This will tell you the cutting quality and then you could adjust the tool. Remove the plug before performing any work on the tool. When Make sure that the cutter axis is perfectly clean. 1.
1. Nail – In case of complaint please send the machine, 2. Center hole undismantled, to your dealer or the Skil Service 3. Parallel guide Center for Electric Power Tools. Warning! –...