Programmazione pulsanti
Tastenprogrammierung
1. Cablare moduli e pulsanti
N.B. Mantenere indipendente il comune dei pulsanti del modulo
art. 1682, 4682HD. Se si utilizzano più moduli art. 3063D mantenere
separato il comune dei pulsanti tra i vari moduli.
2. Alimentare il posto esterno, eseguire le operazioni (3-6).
1. Wire modules and buttons
NOTE: Make sure the common contact for the buttons on module
art. 1682, 4682HD remains independent. If using several modules
art. 3063D, keep the common contact for the buttons on each
module separate.
2. Power up the external unit, carry out steps (3-6).
1. Câbler modules et boutons
REMARQUE : Maintenir le commun indépendant des boutons du
module art. 1682, 4682HD. Si l'on utilise plusieurs modules art.
3063D, maintenir le commun séparé des boutons entre les divers
modules.
2. Alimenter le poste extérieur, effectuer les opérations (3-6).
1. Bedraden van modulen en drukknoppen
OPMERKING: Onafhankelijk houden van het gemeenschappelijke
contact van de drukknoppen van de module art. 1682, 4682HD.
Houd het gemeenschappelijke contact van de drukknoppen van
de verschillende modulen gescheiden bij gebruik van meerdere
modulen art. 3063D.
2. Schakel de voedingsspanning van het entreepaneel in, voer de
werkzaamheden (3-6) uit.
1. Module und Taster verdrahten
HINWEIS: Die Sammelklemme der Taster des Moduls art. 1682,
4682HD muss unabhängig sein. Bei Verwendung mehrerer Module
art. 3063D muss die Sammelklemme der Taster getrennt zwischen
den verschiedenen Modulen gelassen werden.
2. Die Außensprechstelle mit Spannung versorgen, die Arbeitsschritte (3-
6) ausführen.
P R
3
5
Pushbutton programming
Programación de los pulsadores
Impostare il codice del modulo tramite i DIP, vedi
tabella pag. 8.
Set the user code using the DIP switches, see
table on page 8.
Saisir le code usager au moyen des DIP, voir
tableau page 8.
Stel de gebruikerscode in met de DIPswitches, zie
de tabel op pag. 8.
Mit
den
einstellen, siehe die Tabelle auf Seite 8.
Configurar el código de usuario mediante los DIP
P R
switches, véase tabla pág. 8.
Configurar o código de utilizador com os DIPs,
consultar a tabela da pág. 8.
4
P R
6
Programmation des boutons
Programação botões
1. Cablear módulos y pulsadores
NOTA: Mantener independiente el común de los pulsadores del
módulo art. 1682, 4682HD. Si se utilizan varios módulos art. 3063D,
mantener separado el común de los pulsadores entre los distintos
módulos.
2. Alimentar el puesto exterior, ejecutar las operaciones (3-6).
1. Ligar módulos e botões
NOTA: Manter independente os botões comuns do módulo art.
1682, 4682HD.
Caso se utilizem mais módulos art. 3063D, manter separado os
botões comuns entre os vários módulos.
2. Alimentar o posto externo e realizar as operações (3-6).
Premere 1 solo tasto per ogni art. 3063D e completare la
programmazione dei pulsanti con il software di configurazione
ViP Manager.
Press 1 single key for each art. 3063D and complete button
programming using the configuration software ViP Manager.
Appuyer sur une seule touche pour chaque art. 3063D et compléter la
programmation des boutons avec le logiciel de configuration ViP Manager.
Druk op 1 enkele toets voor elk art. 3063D en voltooi de programmering
van de drukknoppen met de configuratiesoftware ViP Manager.
Für jeden art. 3063D nur 1 Taste drücken und die Programmierung der
Taster mit der Konfigurationssoftware ViP Manager abschließen.
Pulsar un solo pulsador por cada art. 3063D y completar la programación
de los pulsadores con el software de configuración ViP Manager.
Premir apenas 1 tecla para cada art. 3063D e completar a programação
dos botões com o software de configuração ViP Manager.
DIPschaltern
den
Teilnehmercode
Programmering
drukknoppen
P R
7