ANOVA desea felicitarle por haber elegido uno de nuestros productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo. Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de usuario.
CONTENIDO 1. PEGATINAS Y SÍMBOLOS 2. IMÁGENES IDENTIFICACIÓN 3. INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD 4. MONTAJE DE LA MÁQUINA 5. AJUSTES PARA EL TRABAJO 6. CONTROLES Y USO 7. MANTENIMIENTO 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 9. GARANTÍA 10. MEDIO AMBIENTE 11. DESPIECE 12. DECLARACIÓN CE...
1. PEGATINAS Y SÍMBOLOS Localización de las pegatinas en la máquina...
Página 5
Símbolos de advertencia y seguridad: ADVERTENCIA! – Indica observación importante a tener en cuenta para su seguridad. Lea el manual de instrucciones atentamente. Familiarícese con los principales controles y el uso adecuado de la máquina. PELIGRO! – Nunca utilice el tractor cortacésped mientras se encuentre gente cerca, especialmente niños o mascotas.
3. INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD 3.1. CONOZCA LA MÁQUINA PELIGRO - Lea atentamente este manual de instrucciones completamente. Respete todas las "PRECAUCIONES DE SEGURIDAD", antes, durante y después de usar la máquina. Conserve este manual y todos los adjuntos para cualquier consulta futura. En caso de cualquier cambio en la propiedad, el manual debe ser entregado junto con la máquina.
B2 Siempre use un elemento de protección auditiva, gafas protectoras o una visera. B3 No use el equipo si está descalzo o con sandalias. B4 No use el equipo si está usando ropa floja que pueda engancharse en las partes móviles de la máquina.
Página 19
PRECAUCIÓN: riesgo de vuelco en pendientes pronunciadas. # No utilice la máquina en céspedes con gradientes de más del 25% (14º). # No utilice la máquina en céspedes con pendientes laterales superiores al 15% (8º). C6 Recuerde, no existe tal cosa como un gradiente "seguro". Moverse en céspedes con pendiente requiere un cuidado y experiencia especiales.
PELIGRO - Las cuchillas están afiladas; Riesgo de lesiones graves. Espere a que la cuchilla y todas las partes móviles se detengan antes de tocarlas. La cuchilla continuará girando por algún tiempo después de apagar el motor o deshabilitar el control de la cuchilla. C15 Retire la cuchilla durante el transporte y cada vez que no se use.
D11 El ajuste de afilado y balanceo de la cuchilla, incluida su colocación y el reajuste, son operaciones exigentes que requieren una competencia específica, así como un equipo especial. Por razones de seguridad, estas operaciones deben ser realizadas por un centro especializado de postventa.
# retire los 6 tornillos y tuercas que conectan la caja superior a la base (ver fig.1); # (operación a realizar por dos personas) levante la caja de hierro superior para liberar la máquina (ver fig.2); # libere la máquina de los sujetadores metálicos que sujetan las 4 ruedas a la base (con la ayuda de alicates o tijeras) vea la figura 2;...
20) Ruedas motrices traseras. 21) Cubierta trasera (ver fig.14). 4.4. MONTAJE DE MAQUINA 4.4.1 COLOCACIÓN DEL VOLANTE: Coloque la máquina en una posición plana y alinee las ruedas delanteras. 1) Coloque la extensión de la columna del volante (fig.5 parte 1) en el eje (parte 3) y fíjela con el tornillo (parte 2) y la tuerca provista.
Página 24
# El fluido electrolítico es una solución de ácido sulfúrico. PELIGRO: El ácido sulfúrico es venenoso PELIGRO: El ácido sulfúrico es corrosivo. El ácido sulfúrico puede causar ceguera o quemaduras graves. Lleve gafas protectoras. En caso de que los ojos o la piel entren en contacto con el líquido electrolítico, enjuáguelos inmediatamente con agua corriente durante al menos 15 minutos y luego consulte a un médico lo antes posible.
PELIGRO Al conectar los cables, tenga en cuenta las polaridades + y - de la batería. 7) Asegure la batería con la pequeña correa de goma (fig.29 parte 3). 8) Vuelva a colocar la carcasa con los tornillos (fig.28). IMPORTANTE Use la batería después de 30 minutos después de haberla llenado con fluido electrolítico.
3) Use un embudo para llenar (fig. 33). El nivel de aceite debe estar entre las muescas MIN y MAX de la varilla de medición (ver fig.33). No exceda el nivel máximo. Atornille la tapa de aceite de nuevo. Siga las instrucciones en el manual del fabricante del motor. 6.
Rotación a la posición "START" - arranca automáticamente el motor. Si se suelta la tecla desde la posición "START", esta vuelve automáticamente a la posición "I" Si se vuelve a la posición "0" , apaga el motor. # CABLE DE ARRANQUE DEL MOTOR (fig.4 parte. 14) - Al dar un buen tirón al tirador, el motor arranca.
6) Gire la llave (fig. 40 parte. 1) a la posición "I" 7) Sujete el mango de arranque del tirador (fig.41). Dé un tirón fuerte y rápido. Repita la operación hasta que arranque el motor. Siga las instrucciones en el manual del fabricante del motor. ARRANQUE: realice las operaciones de arranque anteriores hasta el punto 5.
4) Seleccione la palanca de cambio de velocidad en uno de los primeros 3 engranajes (fig.39 parte 5) Accione la cuchilla de corte levantando la palanca de activación (fig.39 parte 2). 6) Baje la plataforma de cuchillas a la altura requerida (fig.39; parte 1) 7) Suelte el freno de estacionamiento (fig.38 parte 1) 8) Suelte lentamente el pedal del freno / embrague.
cuchilla y las piezas mecánicas. PRECAUCIÓN Al cortar en pendientes, reduzca la velocidad de movimiento para garantizar condiciones de seguridad. # Desenganche la cuchilla y mueva la plataforma a la posición de altura máxima cada vez que tenga que superar un obstáculo o un bache. # La cuchilla debe estar en perfecto estado y afilada, de modo que el corte esté...
PELIGRO - Superficies calientes: peligro de quemaduras. Espere a que el motor se enfríe completamente antes de realizar cualquier ajuste o realizar el mantenimiento del motor. PELIGRO: Use ropa adecuada y guantes de trabajo para limpiar la cuchilla y la plataforma de la cuchilla y en todas las situaciones en las que existan riesgos para sus manos.
Todas las operaciones en la cuchilla (desmontaje, afilado, balanceo, montaje y / o reemplazo) requieren cierta familiaridad y herramientas especiales. Por razones de seguridad, vaya a un centro especializado si no posee las herramientas o la experiencia adecuadas. Para quitar la cuchilla, sosténgala firmemente con guantes y suelte el tornillo central (1). Afile los dos filos de corte con una muela abrasiva de grado medio y compruebe su equilibrio sosteniendo la cuchilla con una barra redonda de 020 mm insertada en el centro de la columna.
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo TC62 Longitud cuchilla 61.6 cm Torque apriete tornillo cuchilla 40-45 Nm Alturas de corte (4 posiciones) 3 - 9 cm Ruedas delanteras 11 x 4.00-5 Ruedas traseras 13 x 5.00-6 Presión neumáticos 1.4 bar Tipo motor B&S 12R907...
- Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento. - Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Anova o uso de recambios no originales. 13.4. EN CASO DE INCIDENCIA - La garantía debe ir correctamente cumplimentada con todos los datos solicitados, y acompañada por...
En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y vigencia. Denominación de la máquina: TRACTOR CORTACÉSPED TC62 Modelo: Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa:...