Retire el tapón y el desarmador. /
32
screwdriver.
Gire el tornillo de ajuste de detección a tope en sentido
34
antihorario.
/ Turn the adjusting screw sensing fully
counterclockwise.
desarmador para ajuste de distancia
screwdriver to adjust away
Coloque el tapón y el desarmador para ajuste de distancia
36
en su lugar, posteriormente retire el porta pilas.
the plug and screwdriver to adjust away instead then remove
the battery pack.
tapón
plug
Remove the plug and
tapón
plug
desarmador
para ajuste
de distancia
screwdriver to
adjust away
tornillo de ajuste de detección
detection screw
/ Replace
desarmador para ajuste de distancia
screwdriver to adjust away
Coloque el porta pilas sin la cubierta.
33
with cover.
Nota: Al colocar el porta pilas el fluxómetro se
accionará una vez. No coloque ningún objeto
frente al sensor.
Note: Placing the battery pack the flowmeter will
operate once. Do not place objects in front of
the sensor.
Coloque una hoja de papel en la posición deseada y gire
35
lentamente el tornillo de ajuste hasta que la luz amarilla
parpadee, retire la hoja y verifique la distancia ajustada.
/ Place a sheet of paper into the desired position and slowly turn
the adjustment screw until the yellow light flashes, remove the
sheet and check the set distance.
Coloque la cubierta y fije el porta pilas.
37
and secure the battery holder.
cubierta
cover
/ Place the battery case
porta pilas
battery
holder
cerca
close
tornillo de ajuste de detección
detection screw
lejos
away
hoja de papel
paper sheet
Nota: Verifique la distancia ajustada.
Note: Check the set distance
/ Replace the cover
porta pilas
battery
holder
7