Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
P800
Guía del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Ericsson P800

  • Página 1 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. P800 Guía del usuario...
  • Página 2 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Letras Letras acentuadas Las letras en minúsculas se escriben debajo de la flecha y las Escriba el carácter como se ha descrito anteriormente y, a mayúsculas a su altura.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introducción..............9 Teléfono ..............45 Gestión de llamadas con la tapa cerrada ......45 Descripción de su P800 ..........10 Gestión de llamadas con la tapa abierta......48 Paquete del P800 .............. 10 Gestión de dos o más llamadas ........51 Descripción del P800............
  • Página 4 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Juegos ................. 84 Envío y recepción de entradas de tarea......112 Preferencias..............112 Ajedrez................84 Solitario................84 Notas................. 113 RABAJO Crear y editar notas ............113 Dibujar imágenes ............
  • Página 5 Panel de control............144 Ficha Dispositivo UNCIONES AVANZADAS Gestor de certificados ............ 144 Conjunto de programas de PC y Multimedia para P800 126 Pantalla................145 Conjunto de programas de PC para P800....... 126 Accesos directos de tapa cerrada ........147 Multimedia para P800 ............
  • Página 6 Índice................ 203 Configuración manual del proveedor de servicios ..172 Configuración manual de Mensajes........ 172 Configuración de cuentas WAP........173 Uso del P800 como módem..........174 GPRS: información de conexión ........176 EFERENCIA Solución de problemas ..........178 Problemas de inicio............178 Problemas relacionados con la tarjeta SIM ....
  • Página 7 Primera edición (noviembre de 2002) Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java Sony Ericsson Mobile Communications AB publica esta Guía son marcas comerciales o registradas de Sun Microsystems, Inc. del usuario sin ofrecer ningún tipo de garantía. En cualquier en EE.UU.
  • Página 8: Importante

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Acuerdo de licencia de usuario final para Sun™ Java™ J2ME™: 3. Derechos restringidos: el uso, duplicación o revelación por parte del gobierno de Estados Unidos están sujetos a las 1.
  • Página 9: Descripción General

    Para facilitar la consulta, en el capítulo “Descripción de su un calendario, notas y correo P800” se ofrece una descripción rápida de las principales electrónico, que se pueden funciones del teléfono, accesos directos e información general.
  • Página 10: Descripción De Su P800

    Memory Stick Duo K Adaptador de Memory Stick Duo Paquete de documentación de usuario M 2 CD: Conjunto de programas de PC para P800 y Multimedia para P800 Nota Si su paquete no incluye todos los elementos indicados anteriormente, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 11: Descripción Del P800

    G Ranura para el módulo Memory Stick Duo de Sony (debajo del lápiz) G Conector para accesorios y cargador H Botón de Internet para activar el navegador H Luz indicadora para red y batería (verde/roja) Activación y disparador de CommuniCam Descripción de su P800...
  • Página 12: Tarjeta Sim

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Tarjeta SIM Batería Antes de utilizar su P800 por primera vez, cargue la batería Cuando se suscribe a un operador de suministrada durante 4 horas como mínimo. Utilice el cargador red, se le entrega una tarjeta SIM suministrado.
  • Página 13: Carga De La Batería

    El P800 se puede cargar tanto si está encendido como apagado. superior del P800 muestre una luz verde fija. 1. Asegúrese de que la batería está insertada en el P800 y la 5. Extraiga el cargador inclinando tapa está cerrada.
  • Página 14: Primer Encendido

    Si lo desea, puede importar información de contacto existente de hora y fecha así como información sobre el Jog Dial, la otro teléfono móvil en su P800. Puede realizar esta operación de introducción de texto y la barra de estado. Siga las varias formas: instrucciones de la pantalla.
  • Página 15: Modos Operativos

    Tapa cerrada Con la tapa del teclado cerrada, el P800 se puede emplear como un teléfono móvil convencional utilizando el teclado para marcar y el Jog Dial para navegar. Para obtener más información, consulte “Jog Dial”...
  • Página 16: Modo De Tapa Cerrada

    La vista en standby muestra accesos directos a las aplicaciones más utilizadas. Elija los accesos directos que desea utilizar en C Acceso directo a la aplicación Lista de llamadas standby. Consulte “Personalización de su P800” en la D Acceso directo a la aplicación Calendario página 141.
  • Página 17: Cierre De Aplicaciones

    Jog Dial hacia atrás. Menú de opciones Pulse o pulse hacia delante el Jog Dial para abrir el menú de opciones de standby y obtener acceso a bloqueo de teclas, estado de la batería, llamadas perdidas, etc. Descripción de su P800...
  • Página 18: Modo De Tapa Abierta

    Notas Sincronización remota Memo de voz como utilizando el Jog Dial; consulte “Jog Dial” en la Servicios en línea Calculadora página 24. Panel de control Demo Registro de datos GPRS Ajedrez Solitario Descripción de su P800...
  • Página 19: Áreas De La Pantalla

    E Barra de estado Muestra información de estado del dispositivo como: potencia de señal, batería e información del dispositivo, ajustes de sonido y tiempo, teclado virtual, indicadores temporales como llamadas perdidas y mensajes no leídos. Descripción de su P800...
  • Página 20: Calibración

    Tapa quitada La pantalla ya está calibrada mediante los ajustes por defecto. Puede utilizar su P800 sin la tapa física. Extraiga el teclado de la La calibración se calcula mediante la velocidad media de tapa y active la tapa virtual, que ofrece la misma funcionalidad pulsación del lápiz y la ubicación de la pulsación del lápiz en la...
  • Página 21: Para Colocar La Tapa De Sustitución

    1. La tapa de sustitución tiene dos ganchos en el borde inferior. Estos ganchos encajan en las hendiduras de la parte inferior del P800, que ahora está abierta. Alinee la tapa de sustitución hasta que esté casi encajada y, a continuación, empújela suavemente hacia arriba, hacia la pantalla.
  • Página 22: Para Colocar El Teclado

    (si estuviera montada). Coloque el teclado de modo que su pestaña de liberación esté alineada con la flecha de la parte inferior del P800, que ahora está abierta. El teclado estará más o menos horizontal en este momento.
  • Página 23: Activación De La Tapa Virtual

    Para desactivar la tapa virtual con la tapa abierta. Lista de llamadas Lista de llamadas • Cancele la selección de Panel de control > Dispositivo > Tapa quitada. 1. Desactive la casilla de verificación Activar tapa virtual 2. Pulse Listo Descripción de su P800...
  • Página 24: Jog Dial

    Hacia Hacia atrás delante recibe una llamada. No finaliza una llamada. Tapa abierta: desplaza hacia la izquierda por los iconos del selector de aplicaciones en la parte superior. Descripción de su P800...
  • Página 25: Funciones Del Teclado

    • Silencia la señal de timbre durante una llamada funciones asociadas. Consulte “Accesos entrante. directos” en la página 47. • Manténgala pulsada para cambiar el P800 a modo silencioso cuando se está en la vista en standby. P C I O N E S •...
  • Página 26: Indicadores E Iconos De La Barra De Estado

    Transferencia de datos GPRS en curso Volumen multimedia Llamada de datos en curso Teléfono de altavoz Llamada en curso Micrófono silenciado Llamada perdida Modo silencioso Notificación de desvío de todas las llamadas Llamadas filtradas Zona local Descripción de su P800...
  • Página 27: Memory Stick® Duo

    • Con el lápiz mueva el conmutador contra escritura ( ) a la • Transferir datos entre el P800 y un PC o Mac. posición de bloqueo. El conmutador se muestra en color rojo • Transferir datos a través de la estación de sincronización cuando el módulo Memory Stick Duo está...
  • Página 28: Cambio De Nombre De Un Módulo Memory Stick Duo

    Cambio de nombre de un módulo Memory El P800 utiliza la versión más reducida de los módulos Memory Stick: el módulo Memory Stick Duo. Stick Duo Puede cambiar el nombre de un módulo Memory Stick Duo para Adaptador de Memory Stick Duo asignarle un nombre que resulte significativo.
  • Página 29 PC para copiarlas a la carpeta de imágenes de la estructura de carpetas del P800. Cuando el P800 está conectado al PC, tiene que acceder a la estructura de carpetas del P800 y el contenido del módulo Memory Stick Duo en...
  • Página 30: Conexión De Los Accesorios

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Conexión de los accesorios A El cargador de viaje se conecta al soporte de mesa o al P800. B El conector USB del soporte de mesa se conecta a un PC.
  • Página 31: Servicios

    CD . Consulte en Multimedia para P800 suscripción de datos GSM “Eliminación de aplicaciones de su P800” en la página 130 Comunicación de datos suscripción de datos GSM cómo desinstalar la aplicación de demostración y en “Instalación de aplicaciones en el P800” en la página 129 Consulte al operador de red o al proveedor de servicios de cómo volver a instalarla.
  • Página 32 Otra posibilidad es pulsar el botón rojo que se Mensajes encuentra en la parte inferior de la pantalla. Puede leer, crear, enviar y borrar mensajes de texto (SMS), multimedia (MMS) y de correo electrónico en esta vista. Descripción de su P800...
  • Página 33 Se trata de la vista principal desde la que se configura el P800 inicialmente. Memo de voz Puede utilizar el P800 como un grabador de sonido. Nota Los ajustes del Flight Mode y los bloqueos de P800 se encuentran en Teléfono > Editar > Preferencias Calculadora (sólo tapa abierta) Calculadora estándar de 10 dígitos.
  • Página 34: Funciones Generales

    Las carpetas también se utilizan cuando se gestionan archivos de conexión a una cuenta. distintos tipos en el P800 y el módulo Memory Stick Duo. Es aconsejable que mueva o copie los archivos de sonido en una carpeta de pistas de sonido para almacenarla en un módulo Memory Stick Duo.
  • Página 35: Uso Del Menú De Carpetas

    Para cada aplicación hay una carpeta por defecto. que, cuando se selecciona, muestra los elementos de todas las Sin archivar Debido a que no es posible verlo en el P800, si un archivo de carpetas (en la carpeta no muestra las...
  • Página 36: Ampliación

    Gestor de almacenamiento. Consulte “Eliminar o copiar archivos generales” en la página 149. Ordenación de los archivos Puede ordenar los archivos almacenados en el P800. Si ordena Ampliación los archivos, puede elegir el orden en el que desea que los archivos se muestren en la pantalla.
  • Página 37: Envío Y Recepción De Elementos

    Consulte “Mensajes” en la página 86 para obtener más adjuntos. Complételo y pulse Enviar información. • Infrarrojos; alinee el puerto de infrarrojos del P800 con el del otro dispositivo. Seleccione Los mensajes de progreso Enviar. de la pantalla indican cuándo se transfiere la información.
  • Página 38: Para Recibir Elementos Transmitidos

    Editar > Ayuda Ver > Ayuda tecnología inalámbrica Bluetooth. acceder al sistema de ayuda del P800. El sistema de ayuda utiliza dos vistas: 2. En el caso de los infrarrojos, asegúrese de que los puertos de infrarrojos están alineados.
  • Página 39: Introducción De Texto

    • Abc: letra inicial en mayúsculas, el resto en minúsculas. • Escriba directamente en la pantalla utilizando el lápiz. Configuración por defecto para cada nuevo campo de edición de texto. • 123: sólo entrada numérica. • ABC: entrada en mayúsculas. • abc: entrada en minúsculas. Descripción de su P800...
  • Página 40: Teclado De Pantalla

    . las mayúsculas a su altura. Escriba los dígitos encima de la , ? @ flecha. En la parte inferior izquierda del teclado puede elegir entre tres diseños de teclado con diferentes juegos de caracteres. Descripción de su P800...
  • Página 41 Consulte las tablas siguientes. El estilo no retorno de carro determina si se utilizan mayúsculas o minúsculas. La posición en la pantalla decide si se utilizan mayúsculas o minúsculas. Nota Inicie cada trazo en el extremo con puntos. Descripción de su P800...
  • Página 42: Bloqueos De P800

    El código PIN (Personal Identification Number, Número de tabulador identificación personal) consta de cuatro a ocho dígitos. Si activa el bloqueo de tarjeta SIM, el P800 le pedirá el código PIN cuando lo inicie. Nota Inicie cada trazo en el extremo con puntos.
  • Página 43: Para Activar El Bloqueo De Tarjeta Sim

    Para activar el bloqueo de tarjeta SIM 1. Seleccione Teléfono > Editar > Preferencias > Bloqueos El bloqueo de dispositivo protege el P800 y sus datos frente al uso no autorizado. Si el bloqueo de dispositivo está configurado 2. Seleccione una opción de bloqueo.
  • Página 44: Cambio De Código

    Bloqueo de teclas automático Esta opción bloquea las teclas de su P800. De este modo se protege el dispositivo si las teclas se pulsan accidentalmente. Cuando este ajuste está activo, el teclado de tapa cerrada se bloqueará...
  • Página 45: Telefonía

    Calendario y Notas mientras se habla. internacional • El Flight Mode, que permite que el P800 se utilice como un PDA en situaciones donde no se pueden utilizar transmisores de radio. Los transmisores (y receptores) GSM y Bluetooth están desactivados.
  • Página 46 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Si no se establece conexión correctamente en una llamada, el P800 Para realizar una llamada utilizando la lista de llamadas se puede configurar para que reintente automáticamente establecer 1.
  • Página 47: Para Finalizar Una Llamada

    Consulte “Imagen de llamada entrante” en la página 57. Puede utilizar el control de voz cuando el P800 está en modo de teléfono o se utiliza con un kit de manos libres (coche o portátil).
  • Página 48: Gestión De Llamadas Con La Tapa Abierta

    : pega un número copiado en un campo. Pegar número • : puede utilizar el P800 Altavoz de teléfono activado/desactivado Utilice el Jog Dial para cambiar el volumen del teléfono durante como un altavoz de teléfono. Consulte “Altavoz de teléfono”...
  • Página 49 2. Utilice el Jog Dial o Puede utilizar el control de voz cuando el P800 está en modo de pulse con el lápiz para teléfono o se utiliza con un kit de manos libres (coche o portátil).
  • Página 50 : se desactivan todas las señales de timbre. Opciones durante una llamada o después Modo silencioso de ella • : activa el P800 como un teléfono de Teléfono de altavoz altavoz. Hay varias opciones disponibles según la situación. A algunas •...
  • Página 51: Gestión De Dos O Más Llamadas

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Gestión de dos o más llamadas – : termina la llamada activa; la Terminar llamada activa llamada retenida se convierte en activa. Durante una llamada, puede realizar una segunda llamada o –...
  • Página 52: Llamadas De Conferencia

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Llamadas de Para gestionar una llamada de conferencia conferencia • Utilice los botones de la pantalla: Teléfono Editar – : termina la conferencia para todos los Terminar conferencia Una llamada de conferencia se 11:03...
  • Página 53: Lista De Llamadas Y Registro De Llamadas

    Lista de llamadas de altavoz y se aumenta el volumen. Esto permite continuar la o bien conversación mientras se utilizan otras funciones del P800. 1. Seleccione en la pantalla de standby para abrir la lista de Cierre la tapa o pulse para desactivar el altavoz de teléfono.
  • Página 54: Modo Silencioso

    Puede configurar un “menú Encen./Apag.” para preguntarle si desea iniciar el P800 en modo normal o en Flight Mode cada vez que encienda el P800. Consulte en “Flight Mode” en la página 58 cómo activar esta función.
  • Página 55: Para Activar O Desactivar El Flight Mode

    El P800 proporciona distintos modos de enviar tonos durante una llamada: Nota No se recomienda programar ningún código personal en el P800, en el caso de que le roben el teléfono o lo pierda. • Pulse las teclas del teclado durante una llamada activa. Teléfono...
  • Página 56: Preferencias

    Pulse la trompeta para oír la En este menú puede cambiar los ajustes de las opciones de señal. Vuelva a pulsar para detener la reproducción. telefonía. (Los ajustes del P800 que se aplican a todo el sistema • : seleccione la opción que desee.
  • Página 57: Imagen De Llamada Entrante

    , y pulse Ocupado Grabar persona a la que quiere llamar y el P800 intentará llamarla. En 2. Diga la palabra mágica, el comando de respuesta o el lugar de la palabra mágica también puede mantener pulsado el comando de ocupado después del tono.
  • Página 58: Añadir A Contactos

    Activado Desactivado menú Encen./Apag. le preguntará si desea iniciar el P800 en modo normal o en Flight Mode cada vez que encienda el P800. Manos libres Además, al pulsar el botón de encendido/apagado cuando el Especifique cómo desea gestionar las llamadas cuando el P800 P800 está...
  • Página 59: Desviar Llamadas

    1. Seleccione el tipo de llamada que desea desviar. 2. Especifique el número de teléfono al que desea realizar el Llamada en espera desvío. Utilice este ajuste para controlar cómo debe gestionar el P800 3. Seleccione Listo las llamadas entrantes durante una llamada en curso.
  • Página 60: Para Restringir Las Llamadas Salientes

    Las tarjetas de llamada se utilizan junto con algunos servicios de Con la tapa abierta, seleccione Teléfono > Llamar a buzón de voz telefonía. Estos ajustes especifican cómo el P800 gestiona las tarjetas de llamada. Redes GSM –...
  • Página 61: Para Crear Una Nueva Cuenta De Tarjeta De Llamada

    Número después código Consulte la ayuda de la tarjeta para obtener información que el P800 primero envía el número de teléfono al que ha detallada sobre los ajustes del contador de llamadas. empezado a llamar y, después, el número de verificación.
  • Página 62: Soportes

    Mueva el deslizador para cambiar el brillo de la imagen. amigos o colegas mediante mensajería multimedia. También puede enviar las imágenes que haya guardado en su P800 Mueva el deslizador para cambiar el contraste. mediante mensajería, comunicación por infrarrojos o tecnología Active la luz de fondo cuando la luz de detrás del objeto sea...
  • Página 63: Tomar Imágenes

    (El comando le permite ver todas las imágenes del Todo 2. Vuelva a pulsarlo para capturar la imagen en la pantalla. La P800, incluidas las del módulo Memory Stick Duo, si estuviera imagen se guarda automáticamente en Imágenes insertado.) También puede pulsar el Jog Dial o, cuando la tapa está...
  • Página 64: Imágenes Restantes

    Bluetooth o comunicación por infrarrojos, descargar mediante el navegador o transferir desde el PC En la parte inferior de la mediante un cable. El P800 acepta los formatos de imagen Mont Blanc Wakeboard pantalla puede ver cuántas JPEG, GIF, PNG, WBPM y BMP.
  • Página 65: Vista De Detalle

    P800. Envío y recepción de imágenes Puede enviar imágenes a otros teléfonos o a un PC mediante Para cambiar el nombre de mensajería multimedia.
  • Página 66: Borrar, Mover Y Copiar

    Sony Style Imaging En la vista de detalle de la imagen puede: Puede intercambiar imágenes entre su P800 y Sony Style Imaging en la Web. Utilice el navegador de su P800 para ir al • Seleccionar para borrarla. Imágenes > Borrar imagen sitio de Internet correspondiente e inscribirse: •...
  • Página 67: Reproductor De Vídeo

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Reproductor de vídeo Videoclips Puede reproducir contenido de vídeo almacenado en su P800 o transmitido. También puede reproducir material de sólo audio Un videoclip es una secuencia de vídeo breve y limitada.
  • Página 68: Gestión De Videoclips

    P800 desde la Web, se inicia automáticamente la vista de el P800 o en el módulo detalle del visor. Desde la vista de detalle del visor puede Memory Stick Duo (que no guardar el videoclip en el P800.
  • Página 69: Para Borrar La Caché De Descarga

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Preferencias Transmisión Cuando se descarga un videoclip en el P800 se guarda en la La transmisión es un método de transferencia de datos que memoria caché de descarga. Cuando se llena esta memoria, tiene permite que el contenido multimedia esté...
  • Página 70: Cómo Conectarse A Un Servicio De Transmisión

    El servidor del sitio descargará una parte del vídeo en la memoria de búfer del P800. Este proceso tardará unos instantes. Cuando esté llena la memoria de búfer, el reproductor de vídeo se abrirá en la vista de detalle, descrita anteriormente, y reproducirá...
  • Página 71: Reproductor De Audio

    Puede descargar pistas en el P800 desde un PC, Internet o un módulo Memory Stick Aunque empiece la reproducción de música en el modo de tapa Duo y crear distintas carpetas con pistas. Su P800 acepta abierta, puede seguir escuchando los archivos MP3 cuando distintos archivos de sonido, incluido el formato MP3 popular.
  • Página 72: Vista De Carpeta De Pistas

    Gestión de los archivos de pistas Audio Editar Todo sonido Esta vista está diseñada para Tema de Sony Ericsson reproducir carpetas 1:40 completas. En la vista de Vista de lista de archivos Varios carpeta de pistas puede En la vista de lista de archivos...
  • Página 73: Para Cambiar El Nombre De Una Pista

    Dos o más pistas no pueden tener el mismo nombre. otra utilizando la función de carpetas, o bien cambiarles el nombre o borrarlas. Para borrar una pista del P800 1. Seleccione Audio > Borrar pista La vista de detalle muestra el nombre de la pista, el 2.
  • Página 74: Envío Y Recepción De Archivos De Sonido

    Cuando recibe archivos de sonido en otras aplicaciones, como correo electrónico o mensajes multimedia, se activa el visor del P800. A continuación, desde el visor puede guardar el archivo de sonido en el P800. Para guardar una pista desde otra aplicación 1.
  • Página 75: Para Iniciar Una Nueva Partida

    A su oponente se le enviará un mensaje de texto de fin de partida. Puede jugar al ajedrez contra el P800 u otro usuario de P800. Consulte los textos de ayuda para obtener información detallada Solitario sobre cómo configurar y jugar al ajedrez.
  • Página 76: Para Reiniciar El Juego Mientras Se Juega

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Ajustes El juego se acaba cuando no se pueden jugar más cartas y aún quedan cartas en las pilas. Si se quitan todas las cartas de la pilas, se obtienen puntos de bonificación y se gana la mano.
  • Página 77: Para Iniciar El Navegador

    La Mientras se abre una página, el P800 no puede responder a las notificación se le envía como un mensaje que contiene un enlace llamadas entrantes. Sin embargo, cuando la página se ha abierto WAP al sitio con la información a la que se ha suscrito.
  • Página 78 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. La aplicación tiene dos vistas: Se trata de la vista base de la aplicación, donde Vista de se pueden ver las páginas Web y WAP navegador Vista de Se trata de una vista de lista donde puede...
  • Página 79: Uso De La Vista De Navegador

    Sony Ericsson – : introduzca el nombre de la página y Guardar página Sony Ericsson P800 seleccione la carpeta donde se guardará. – : envíe la dirección URL actual mediante un Enviar como mensaje de texto o multimedia, correo electrónico, infrarrojos o tecnología inalámbrica Bluetooth.
  • Página 80: Iconos De Una Página

    • Imagen dañada (no se puede cargar). Imagen cargada (con enlace o sin él) – : guarda la imagen en el P800. Guardar imagen Nota Si las imágenes no están cargadas, seleccione los iconos – : permite ver la imagen adaptada a la pantalla...
  • Página 81 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Para abrir una página Web específica Para descargar y cargar archivos, por ejemplo, aplicaciones 1. Seleccione • Cuando se selecciona un enlace a un archivo que se puede Internet >...
  • Página 82: Preferencias

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Acceso WIM Uso de la vista de marcadores Cuando el navegador requiere acceso a la tarjeta WIM, por ejemplo al establecer una conexión segura, debe introducir el PIN correcto.
  • Página 83: Opciones De La Vista De Marcadores

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Opciones de la vista de marcadores Iconos • Menú Internet Marcador – : introduzca la dirección URL o selecciónela Abrir página Página guardada en la lista desplegable. Mensaje de inserción del proveedor de servicio WAP –...
  • Página 84: Para Configurar El Navegador

    De este modo, las rápidamente. Las imágenes no cargadas se pueden cargar cuentas se configurarán automáticamente en el P800. Para manualmente mientras se visualiza la página. garantizar la integridad de los ajustes, se puede utilizar un PIN.
  • Página 85: Ajustes Avanzados

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Ajustes avanzados – Seleccione si desea poder recibir mensajes del proveedor de servicio WAP. – Seleccione si desea abrir automáticamente la dirección URL en mensajes de inserción WAP. –...
  • Página 86: Trabajo

    Mensajes de correo electrónico. El cliente de correo de mensajería independientes. Seleccione Panel de control > su P800 acepta los servidores de correo POP3 e IMAP4, para consultar los detalles de las Conexión > Cuentas de mensajería datos adjuntos MIME y SMTP para enviar correo.
  • Página 87: Antes De Utilizar Mensajes

    Bandeja de salida contiene mensajes que están preparados para para crear la cuenta automáticamente en el P800. También enviarse. Si está creando varios correos electrónicos y no utiliza puede utilizar el configurador Web en www.SonyEricsson.com.
  • Página 88: Las Cuentas De Mensajes

    Enviados Los mensajes de texto se pueden enviar a una o varias personas. En Enviados están los mensajes que se han enviado desde el P800. Si sale del mensaje antes de enviarlo, se almacenará Sugerencia Para evitar quedarse sin espacio de automáticamente en la carpeta...
  • Página 89: Para Añadir Un Objeto Ems Al Mensaje De Texto

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Gestión de los mensajes Para añadir un objeto EMS al mensaje de texto 1. Seleccione Editar > Insertar objeto multimedia 2. Elija el tipo de objeto que desea añadir y seleccione Listo Los mensajes MMS (Multimedia Messaging Service, Servicio 3.
  • Página 90: Para Crear Un Nuevo Mensaje Multimedia

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Para crear un nuevo mensaje multimedia Aquí se puede ver la primera página con una imagen 1. Elija su cuenta MMS y, a continuación, seleccione Mensaje >...
  • Página 91: Para Editar El Tiempo Del Elemento

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Para editar el tiempo del elemento Para añadir una nueva página al mensaje multimedia Por cada elemento de una página se puede configurar el tiempo •...
  • Página 92: Para Reproducir Un Mensaje Multimedia Recibido

    También puede copiarlos desde la memoria interna al módulo Para añadir o borrar una plantilla Memory Stick Duo, y viceversa. Consulte Carpetas en • Para crear una plantilla a partir de un mensaje, seleccione Descripción de su P800. , asígnele un nombre y pulse Guardar como plantilla Listo •...
  • Página 93: Gestión De Los Correos Electrónicos

    Enviar > Enviar inmediatamente Sugerencia Si está creando varios correos electrónicos y no Nota Si el P800 ya está conectado a Internet cuando se envía utiliza GPRS, puede reducir el tiempo de conexión un correo electrónico, se enviará inmediatamente y guardándolos en...
  • Página 94: Adición De Datos Adjuntos

    Para adjuntar una entrada de Calendario a un mensaje de Para ver los datos adjuntos necesita un visor para dicho tipo de correo electrónico archivo. El P800 incluye visores preinstalados para archivos de 1. Abra la entrada en Calendario y pulse Calendario > Enviar como Microsoft Word, Excel, PowerPoint y Adobe Acrobat (PDF).
  • Página 95: Para Guardar Datos Adjuntos, Por Ejemplo Un Archivo De Sonido

    1. En la lista de mensajes seleccione el encabezado. Memory Stick Duo, y viceversa. Consulte Carpetas en 2. Seleccione Obtener y enviar Descripción de su P800. Para descargar una serie de mensajes Responder con historial 1. En la lista de mensajes seleccione la casilla de verificación Si los mensajes están configurados para responder con historial,...
  • Página 96: Obtener Y Enviar

    Listo Obtener y enviar Desconectar y conectar Para obtener y enviar mensajes de una cuenta determinada Si el P800 ya está conectado a Internet cuando se envía un correo electrónico, permanecerá conectado después de enviarlo. 1. Seleccione Mensajes Si el P800 no está conectado antes de enviar un correo 2.
  • Página 97: Conexión Y Desconexión De Internet

    Buscar búsquedas en las líneas de asunto, en los detalles de los En ocasiones un mensaje no se puede enviar porque el P800 no remitentes y en las fechas. se puede conectar a una red. Compruebe que la información de cuenta de mensajería y de cuenta de Internet del Panel de control...
  • Página 98: Correos Electrónicos Sincronizados

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Correos electrónicos sincronizados Cuando se configura una sincronización con el PC, en el P800 se crea automáticamente una cuenta para los correos electrónicos sincronizados y se indican mediante .
  • Página 99: Contactos

    En ambas vistas, puede utilizar para acceder a algunas direcciones de correo electrónico y otra información útil, funciones de contactos del P800. Las opciones varían en función incluyendo fotografías. de la situación. También se puede acceder a la información de la agenda SIM.
  • Página 100: Opciones De Menú En La Agenda Sim

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Opciones de menú (la disponibilidad depende del tipo de detalle – Pulse una tecla numérica. Aparecerá el primer contacto de contacto, por ejemplo número de móvil, dirección de correo que corresponda a la primera letra de la tecla.
  • Página 101: Para Añadir Un Contacto

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Para añadir un contacto Contactos tiene tres vistas cuando la tapa está abierta: Puede crear un nuevo contacto utilizando la información de una Vista de Lista alfabética de los contactos.
  • Página 102: Creación Y Gestión De Contactos

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Creación y gestión de contactos 3. Seleccione y pulse En todos los campos En Nombre/Empresa Buscar Puede ordenar los contactos según su nombre, apellido o 4.
  • Página 103: Para Añadir Una Fotografía U Otra Imagen A Un Contacto

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Para añadir una fotografía u otra imagen a un contacto Nota Si más adelante se borra o mueve la melodía de timbre seleccionada para este contacto, se reproducirá la melodía por 1.
  • Página 104: Gestión De La Agenda Sim

    Creación de una tarjeta de propietario La agenda SIM se gestiona del mismo modo que los contactos. También puede copiar información entre el P800 y la tarjeta Puede crear una tarjeta de visita electrónica que contenga sus SIM. detalles de contacto con notas y una fotografía. A continuación, puede enviar esta tarjeta a otro dispositivo.
  • Página 105: Envío Y Recepción De Detalles De Contacto

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Envío y recepción de detalles Para cambiar el número de teléfono preferido 1. Seleccione un contacto. de contacto 2. Seleccione Editar > Editar contacto Puede enviar y recibir los detalles de un único contacto, su 3.
  • Página 106: Calendario

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Calendario La función Calendario le ayuda a realizar un seguimiento de las Para desplazarse a una fecha concreta en la vista actual citas y los eventos; además, puede configurar alarmas de •...
  • Página 107: Para Crear Entradas Con Repetición

    : seleccione la casilla de verificación si desea que Alarma los viernes de todas las semanas. el P800 le avise de la entrada con un sonido. Seleccione la fecha y la hora que aparecen para los ajustes. Nota No se pueden repetir los eventos de todo el día.
  • Página 108: Envío Y Recepción De Entradas De Calendario

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Para borrar una entrada Para cortar o copiar entradas de Calendario en la aplicación Tareas • Abra la entrada y seleccione Calendario > Borrar entrada 1.
  • Página 109: Para Personalizar Los Ajustes De Alarma

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Para personalizar los ajustes de alarma 1. Seleccione Editar > Preferencias 2. Seleccione la ficha Alarma Puede cambiar los siguientes ajustes: • : cuánto tiempo antes de una entrada se Avisar con antelación de activa la alarma.
  • Página 110: Tareas

    – : seleccione la casilla de verificación si desea que el Alarma P800 le avise de la tarea. Seleccione la fecha y la hora que La lista Tareas muestra una descripción breve de la tarea. aparecen para los ajustes. Seleccione una tarea para ver la información completa.
  • Página 111: Gestión De Entradas De Tarea

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Gestión de entradas de tarea Para borrar una entrada • Abra la entrada en la lista de tareas y, a continuación, seleccione Borrar Para abrir una entrada existente •...
  • Página 112: Mover Entradas De Tarea

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Mover entradas de tarea Preferencias • Seleccione para modificar los ajustes. Editar > Preferencias Para mover una entrada a Calendario Están disponibles los siguientes ajustes. •...
  • Página 113: Notas

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Notas La aplicación Notas funciona como un bloc de notas donde Para editar una nota mientras se trabaja en ella puede escribir notas y dibujar imágenes. Las carpetas ayudan a •...
  • Página 114: Dibujar Imágenes

    Pulse el borrador de nuevo para volver a activar el lápiz. Todos los archivos de Notas (tanto textos como dibujos) se almacenan automáticamente en el P800. La vista de lista aparecerá tan pronto como se inicie la aplicación Notas. Notas...
  • Página 115: Herramientas

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. ERRAMIENTAS Memo de voz En Memo de voz puede grabar y oír sus grabaciones de sonido. Para adjuntar al final de una grabación de sonido anterior También puede enviar sus grabaciones a otros teléfonos 1.
  • Página 116: Uso De Las Grabaciones De Sonido Como Señales De Timbre

    2. Seleccione cómo desea enviar la grabación de sonido. Consulte “Para enviar un elemento con Enviar como” en la página 37 para obtener más información. Nota Todos los demás medios de sonido de su P800 se gestionan mediante la aplicación . Puede enviar...
  • Página 117: Calculadora

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Calculadora Funciones de teclas La aplicación Calculadora representa una calculadora estándar de 10 dígitos. Puede sumar, restar, multiplicar, dividir, calcular Pulse una vez para recuperar un número de la memoria e la raíz cuadrada y el porcentaje.
  • Página 118: Hora

    La hora y la fecha siempre se muestran en la pantalla en standby de tapa cerrada. Puede personalizar la presentación de las horas fecha y las fechas en todo el P800. Puede configurar su ubicación actual y otra adicional que elija. También es posible configurar tres alarmas distintas.
  • Página 119: Para Configurar El Formato De Presentación De Fecha Y Hora

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. 5. Pulse el cuadro de hora y, a continuación, pulse la mitad Para configurar el formato de presentación de fecha y hora superior del cuadro de horas o minutos para aumentar el 1.
  • Página 120: Especificación De Los Días Laborables

    6. Pulse Listo Puede elegir cómo desea que se muestren las medidas y los números en el P800 en todas las aplicaciones. Las distancias se Configuración de ubicaciones pueden mostrar utilizando el sistema imperial o métrico y se pueden utilizar distintos signos de puntuación como Especifique el país/región y la ciudad donde está...
  • Página 121: Para Configurar Los Detalles De Números

    – : en las 24 horas siguientes. 24 horas siguientes Puede configurar hasta tres alarmas distintas en su P800. Puede elegir entre activar una alarma predefinida o configurar una – : cada día a la hora especificada. Diario nueva alarma con sus definiciones.
  • Página 122: Visor

    Vista de El contenido de un archivo, para verlo y tratarlo. detalle Para guardar el documento en el P800 1. Seleccione en el menú. Documento > Guardar Visor también se inicia automáticamente al seleccionar y abrir 2.
  • Página 123: Visualización De Documentos De Word

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Visualización de documentos Visualización de hojas de de Word cálculo de Excel Para copiar texto del documento Para copiar texto del documento 1. Seleccione el texto que desea copiar. Para seleccionar todo el 1.
  • Página 124: Visualización De Presentaciones De Powerpoint Y Archivos Pdf

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Visualización de Para cambiar la vista del documento 1. Para mostrar el documento como texto formateado sin presentaciones de PowerPoint imágenes, ajustado al tamaño de la pantalla, seleccione Editar >...
  • Página 125: Servicios En Línea

    Esta función depende de la red o la suscripción. Servicios en línea proporciona un mecanismo que permite a las aplicaciones de la SIM interactuar y funcionar con el P800. Puede proporcionar servicios que van desde las previsiones meteorológicas hasta la información más reciente del mercado bursátil.
  • Página 126: Funciones Avanzadas

    Instalación • : asistente para ajustes Asistente para acceso telefónico a redes para añadir o borrar componentes. GPRS y HSCSD con el fin de utilizar el P800 como un módem. • : manual del P800. Guía del usuario • : guía rápida del P800.
  • Página 127: Multimedia Para P800

    El CD contiene varios archivos que se Multimedia para P800 papel tapiz para el P800. pueden descargar en el P800 y utilizar conjuntamente con sus • : aplicación de demostración de P800 (copiar para Demo aplicaciones de entretenimiento.
  • Página 128: Instalación De Aplicaciones

    Las aplicaciones de otros desarrolladores ajenos a Sony aplicaciones se pueden obtener de varias formas; por ejemplo: Ericsson se pueden instalar en el P800. No se garantiza que las aplicaciones que no estén aprobadas por Sony Ericsson • desde Internet funcionen correctamente o de una forma segura.
  • Página 129: Instalación De Aplicaciones En El P800

    Epoc o Desde un PC PersonalJava™ u otro contenido en el sistema de archivos del P800. El proveedor que ha preparado el archivo SIS decide en se debe instalar en un PC y Conjunto de programas de PC para P800 qué...
  • Página 130: Eliminación De Aplicaciones De Su P800

    P800. El Eliminación de aplicaciones del P800 procedimiento siguiente describe la instalación de paquetes de aplicación que ya están en el P800 pero aún no se han instalado. 1. Seleccione y, a continuación, >...
  • Página 131: Conexión A Otros Dispositivos

    Coloque su P800 en la estación de sincronización. Se iniciará un inalámbrica Bluetooth) nuevo asistente que le ayudará a conectar su P800 si se trata de • Utilizar el P800 como módem para el acceso telefónico a redes la primera vez.
  • Página 132: Conexión Mediante Puerto De Infrarrojos

    Enviar como Infrarrojos obstáculos entre ellos. objeto transmitido, se muestra un cuadro de diálogo con dos Tanto su P800 como el dispositivo que conecte deben tener opciones: abre la aplicación asociada que muestra Listo activados sus puertos de infrarrojos para que pueda comenzar la...
  • Página 133: Conexión Mediante Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    Bluetooth está activada, aparecerá en la pantalla rango de hasta 10 metros. Los obstáculos entre los dispositivos y el indicador izquierdo de la parte superior de su P800 de transmisión afectan al rendimiento. Para todas las tareas, parpadeará en color azul.
  • Página 134: Para Permitir Que Otro Dispositivo Inicie El Emparejamiento Con Su P800

    P800. 3. Cuando se le pida una clave de acceso, introduzca la misma 5. Si en el futuro desea que el auricular se conecte a su P800 sin en ambos dispositivos. aprobar explícitamente cada conexión, debe seleccionar Panel 4.
  • Página 135: Claves De Acceso

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Claves de acceso Las claves de acceso garantizan que el dispositivo al que se empareja es realmente el que cree que es. Una clave de acceso es un conjunto de números y/o letras (de 4 caracteres como mínimo) que acuerda intercambiar con el propietario del otro dispositivo.
  • Página 136: Sincronización Y Copia De Seguridad

    La sincronización local se inicia en el PC y todos los ajustes se en su P800, dichas entradas no se sincronizarán con las efectúan en el software de PC de P800 (incluido en el CD entradas correspondientes en el PC cuando se realice la Conjunto de programas de PC para P800 sincronización entre su P800 y el PC.
  • Página 137: Realización De Una Sincronización Local

    La sincronización remota se produce por el aire y resulta ideal para mantener actualizado el P800 mientras se está de viaje. Con Realización de una sincronización local GPRS, el P800 puede estar continuamente conectado al servidor de sincronización remota.
  • Página 138: Ajustes De Sincronización Remota

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Los servicios de sincronización los pueden ofrecer operadores Para seleccionar los elementos que se sincronizarán de móvil, otros proveedores de servicios y como función 1. En Sincronización remota, seleccione un elemento de la lista añadida para aplicaciones PIM de empresa.
  • Página 139: Copia De Seguridad De Los Datos

    P800 en el ordenador significa que dispone de seleccione Copia de seguridad y restauración una copia del contenido del P800 que puede restaurar en él. Las copias de seguridad se deben realizar periódicamente. Consulte 3. Seleccione su P800 en el menú que aparecerá. Se puede la ayuda en línea de...
  • Página 140: Para Restaurar Una Copia De Seguridad

    PC y el P800. Sí 6. La restauración ha terminado. Nota Todo lo que haya en el P800 se sobrescribirá con la copia de seguridad seleccionada. Después de hacer clic en Sí para iniciar la restauración, no se puede cancelar el procedimiento.
  • Página 141: Ajustes

    JUSTES Personalización de su P800 Configuración de una imagen Existen varias formas de dar un toque personal a su P800 y cambiar los ajustes según sus necesidades. de fondo Puede cambiar la imagen de fondo (papel tapiz) para la pantalla...
  • Página 142: Configuración De Un Protector De Pantalla

    Si su operador de red proporciona un servicio CLI (Calling Line imagen del protector de pantalla es de 208 x 320 píxeles. Identity, Identidad de línea de comunicante), su P800 puede Nota El uso de GIF animados utiliza más energía.
  • Página 143: Señales De Timbre

    WAV, AU, Nota Si el P800 comprueba que ha cambiado el nombre, ha AMR, MIDI y RMF. Cuando elige una señal de timbre, su P800 movido o ha borrado una señal de timbre, reproducirá la señal busca en el almacenamiento interno y en el módulo Memory...
  • Página 144: Panel De Control

    P800 y que afectan a varias aplicaciones. Se Los certificados digitales garantizan que la persona que trata del lugar principal desde el que se configura el P800 y se esperaba crea realmente las páginas Web o WAP que visita, o cambian los ajustes posteriormente.
  • Página 145: Información De Seguridad

    P800. En “Personalización si se le informa de, o sospecha, que: Gestor de certificados de su P800” en la página 141 encontrará más información sobre las imágenes de fondo. • El certificado no pertenece a la persona que lo ha suministrado.
  • Página 146: Protector De Pantalla

    La luz se enciende cuando se pulsa la pantalla, pulsa una retardo de hasta 15 minutos antes de que se muestre el protector de tecla o se recibe una llamada entrante. pantalla. En “Personalización de su P800” en la página 141 Acti- La luz siempre está encendida.
  • Página 147: Accesos Directos De Tapa Cerrada

    1. En el cuadro de diálogo Accesos directos de tapa cerrada seleccione el icono que desee cambiar. El nombre de la Utilice esta lista de todos los idiomas almacenados en su P800 para aplicación se muestra en la lista de selección Configurar cambiar el idioma.
  • Página 148: Reinicio Maestro

    Tareas > Borrar completadas casilla de verificación Borrar las aplicaciones de usuario instaladas entradas. • En el P800 utilice carpetas a medida que cree y reciba Gestor de almacenamiento información para acelerar las operaciones de mantenimiento más tarde. La lista muestra las aplicaciones del P800 y el espacio que ocupan.
  • Página 149: Eliminar O Copiar Archivos Generales

    Principal Alternativo Tapa cerrada Desinstalar aplicaciones para configurar los métodos de introducción de texto en su P800. Si desinstala una aplicación, siempre puede volver a instalarla si Principal El método que seleccione aquí se activará automáticamente desea utilizarla más adelante.
  • Página 150: Saludo Del Usuario

    Nota El PIN-G se aplica a todo el WIM y a cualquier elemento que no tenga un PIN distinto, es decir, ningún elemento Su P800 puede mostrar un saludo del usuario en la pantalla de específico del WIM está enlazado al PIN-G.
  • Página 151: Bluetooth

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Bluetooth Sugerencia Puede que el nombre predefinido de su P800 y el de los dispositivos con los que se empareja no sean muy La tecnología inalámbrica Bluetooth utiliza ondas de radio para significativos o fácilmente reconocibles.
  • Página 152: Para Emparejar Un Dispositivo Con Su P800

    P800. Nota El otro dispositivo (un PC, por ejemplo) puede requerir • También puede configurar el modo en que el P800 debe que se introduzca la misma clave de acceso en su propio cuadro actuar al recibir elementos transmitidos: de diálogo.
  • Página 153: Infrarrojos

    USB de su PC, nombre de usuario, una contraseña y el número de teléfono o el utilice los siguientes ajustes (por defecto): sitio Web que el P800 utiliza automáticamente para acceder a Velocidad en 460800 Internet.
  • Página 154: Ficha Cuentas

    El cuadro de diálogo Cuentas de Internet enumera todas las Acceso telefónico Para conexiones de acceso telefónico (CSD, cuentas de Internet que se han configurado en el P800. Circuit Switched Data, Datos conmutados de circuito) se le cobra por el tiempo que esté...
  • Página 155 Proxy Un servidor proxy es un ordenador conectado entre su cuando se conecte el P800. P800 y el ordenador con el que se comunica. Esta disposición se puede utilizar para servidores de Dirección sincronización remota o dentro de una red de empresa. Si Introduzca la dirección de Internet del punto de acceso.
  • Página 156: Nueva Cuenta De Acceso Telefónico O De Acceso Telefónico De Alta Velocidad

    Normal : PAP (Password Authentication Protocol, llama el P800 para conectarse a Internet. Si dispone de una Protocolo de autenticación mediante contraseña). El cuenta de acceso telefónico con su operador de red, puede nombre y la contraseña del usuario se transmiten por la red aumentar la velocidad de la conexión realizando ajustes en la...
  • Página 157 P800. Aunque no es muy habitual, el proveedor de Seguro Para activar el acceso seguro de esta cuenta de servicios de Internet (ISP) puede requerir scripts.
  • Página 158: Para Editar Una Cuenta De Internet

    , elija si desea que el Tipo de rellamada Tenga en cuenta que su P800 se puede utilizar para llamadas de ISP le llame utilizando el número de teléfono voz (o datos GSM) o transferir datos GPRS, pero no para ambas...
  • Página 159: Gestor De Seguridad Ip

    Sólo GSM GPRS. Si elige descargar correo electrónico o navegar por la configura una vez, pero se puede cambiar más adelante Web, el P800 sólo se conectará a GPRS si es necesario para pulsando el botón Contraseña. la conexión de datos.
  • Página 160: Cuentas De Mensajería

    Service, Servicio de mensajes cortos). Los ajustes de esta Puede elegir una de sus cuentas de correo electrónico como ficha también se aplican a los mensajes EMS (Extended Ésta será la cuenta de correo electrónico que su P800 preferida. Message Service, Servicio de mensajes extendidos). Puede...
  • Página 161: Para Crear Una Nueva Cuenta De Correo Electrónico

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Para crear una nueva cuenta de correo electrónico 3. En la ficha , introduzca los siguientes Bandeja de entrada ajustes, según sea necesario: 1. En la ficha seleccione Correo electrónico Nueva...
  • Página 162: Para Editar Una Cuenta De Correo Electrónico

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. 4. En la ficha Bandeja de salida Ajustes de la ficha Avanzado de la cuenta de correo electrónico Usar La codificación MIME es un estándar que permite Ajustes de la ficha Bandeja de salida de la cuenta de correo codificación que la información que no sea de texto (por...
  • Página 163: Ficha Sms

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Ficha SMS Ficha MMS Utilice estos ajustes para configurar los mensajes de texto y la Utilice estos ajustes para configurar la mensajería multimedia: mensajería EMS: Ajustes de la ficha MMS de las cuentas de mensajería Ajustes de la ficha SMS de las cuentas de mensajería Dirección del...
  • Página 164 Seleccione para realizar ajustes en el modo en el que Avanzado Seleccione las casillas de verificación para proporcionar la su P800 enviará y recibirá mensajes multimedia. función que desee: Ocultar número : impide que en el mensaje enviado se Fichas Ajustes avanzados de MMS muestre su número.
  • Página 165: Ficha Área

    Información de área cuando se cierren. La lista muestra todos los canales que ha definido en el P800. La casilla de verificación de cada canal muestra si está activado (seleccionada, preparado para recibir mensajes) o desactivado...
  • Página 166: Para Configurar La Notificación

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Alertas El P800 acepta los siguientes sistemas de acceso seguro: El P800 puede notificarle cuando llegue un nuevo mensaje con • SecureID de RSA un sonido distinto por cada tipo de mensaje que pueda recibir.
  • Página 167: Cuentas Wap

    1. Introduzca el nombre de la cuenta WAP. Utilice estos ajustes para configurar y gestionar las cuentas 2. Seleccione la cuenta de Internet que desea utilizar. La opción WAP (a veces se denominan perfiles WAP) de su P800. indica la cuenta configurada como preferida en la Preferida Las cuentas WAP están pensadas para mensajes multimedia y...
  • Página 168: Ficha General

    Al ajustar la hora y la fecha aquí, éstas se configuran en todo el de número, las unidades de medida, la moneda y las P800. ubicaciones. También es donde se realizan ajustes relacionados El cuadro de diálogo tiene tres fichas. Puede configurar: con la hora y la fecha.
  • Página 169: Para Configurar La Hora Actual

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Para configurar la hora actual Para configurar el formato de presentación de fecha y hora 1. En la ficha , seleccione la hora. Seleccione la 1.
  • Página 170: Primeros Pasos Con Internet Y Mensajes

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Primeros pasos con Internet y Mensajes Introducción Tipo de conexión Cuando su P800 se conecta a un proveedor de servicios, utiliza Para poder utilizar con el fin de Internet Mensajes una red GSM o GPRS proporcionada por un operador de red.
  • Página 171: Configuración Automática Del Proveedor De Servicios Y Mensajería

    1. Seleccione Panel de control > Conexión > Cuentas de mensajería > SMS La forma más sencilla de configurar su P800 es hacerlo automáticamente a través del proveedor de servicios. 2. Consulte la información, por ejemplo la dirección del centro de servicio.
  • Página 172: Configuración Manual Del Proveedor De Servicios

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Configuración manual del Configuración manual de proveedor de servicios Mensajes Como alternativa a la configuración automática de una cuenta Como alternativa a la configuración automática de Mensajes de Internet, puede introducir los ajustes de puede introducir los ajustes de los servicios de mensajería que...
  • Página 173: Configuración De Cuentas Wap

    160. Para configurar una nueva cuenta siga los pasos indicados en “Para crear una nueva La pasarela WAP está entre su P800 y el sitio WAP codificando cuenta de correo electrónico” en la página 161. y descodificando la información. Si es necesario, puede Mensaje Servicio de mensajes cortos.
  • Página 174: Configuración Manual De Una Cuenta Wap

    “Para crear una nueva cuenta WAP:” en la página 167. dejar su P800 en su bolsillo, maletín o incluso puede estar a una distancia de hasta 10 metros.
  • Página 175: Para Definir El P800 Como Módem

    Conjunto de programas de PC para P800 Para configurar una conexión CSD (datos GSM) o HSCSD el P800 se debe conectar al PC mediante cable, infrarrojos o tendrá que instalar su P800 como un módem manualmente. tecnología inalámbrica Bluetooth. Consulte “Conexión a otros dispositivos”...
  • Página 176: Gprs: Información De Conexión

    . Hay tres estados para el icono GPRS: activo , activo transfiriendo datos (alterna entre 1. Si está conectado por cable, configure su P800 en modo de suspendido . Cualquier transferencia de datos recibidos o conexión por cable ;...
  • Página 177: Registro De Datos Gprs

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Registro de datos GPRS Para borrar o reiniciar el registro de varias cuentas 1. Seleccione las casillas de verificación que se borrarán o Se crea una nueva entrada de registro de datos GPRS cuando reiniciarán en la lista.
  • Página 178: Referencia

    SIM. Puede desbloquearla mediante el PUK. Insertar tarjeta Para desbloquear la tarjeta SIM No se ha insertado una tarjeta SIM en su P800. Consulte “Tarjeta SIM” en la página 12. • Introduzca su clave de desbloqueo personal (PUK) y...
  • Página 179: Bloqueada, Consulte Al Proveedor De La Tarjeta

    2. Vuelva a introducir el código PIN para confirmarlo y pulse código de bloqueo El P800 está bloqueado para impedir el uso no autorizado. Si ha introducido la clave de desbloqueo y el código PIN correctamente, en la pantalla aparecerá el mensaje...
  • Página 180: Sólo Llamadas De Emergencia

    No parpadea Llamadas de fax Si la luz indicadora de la parte superior de su P800 no parpadea y no se muestra ninguna red, significa que no hay ninguna red Su P800 no acepta la transmisión de fax. Incluso si la en el rango.
  • Página 181: Información De Las Aplicaciones

    Consulte “Eliminar o copiar archivos generales” en la página 149 y “Eliminar información de las aplicaciones” en la Si se produce un fallo del sistema, el P800 parpadeará con una página 148. advertencia animada. Para efectuar la recuperación, reinicie el P800 del siguiente modo: Información de las aplicaciones...
  • Página 182: Directrices Sobre Uso Seguro Y Efectivo

    Recomendaciones Antena • Trate siempre el teléfono con cuidado y manténgalo en un Utilice sólo una antena de Sony Ericsson diseñada expresamente entorno limpio y sin polvo. para su modelo. El uso de antenas no autorizadas o modificadas • No exponga el teléfono a la humedad o al contacto podrían dañar su teléfono móvil e infringir las normativas,...
  • Página 183: Exposición A Radiofrecuencia (Rf) Y Sar

    ICNIRP (International distintos modelos de teléfono móvil, todos los teléfonos móviles Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión de Sony Ericsson están diseñados para cumplir las directrices de internacional de protección contra las radiaciones no ionizantes) exposición a energía de radiofrecuencia.
  • Página 184: Dispositivos Médicos Personales

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Niños Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la carretera y aparque antes de realizar o responder una llamada IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL TELÉFONO si las condiciones de conducción lo requieren.
  • Página 185: Llamadas De Emergencia

    • Utilice sólo baterías y cargadores originales de garantizan que se pueda establecer una conexión en todas las Ericsson o Sony Ericsson diseñadas para su circunstancias. Por tanto, no debería contar únicamente con el modelo. Es posible que otros cargadores no teléfono móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo,...
  • Página 186: Garantía Limitada

    Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), Sony Ericsson y sus socios de servicio se reservan el derecho de S-221 88 Lund, Sweden, concede esta Garantía limitada para su cobrar una cuota de manipulación si un Producto devuelto no teléfono móvil y para cualquier accesorio original de Ericsson o...
  • Página 187 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. 2. Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto, el Producto 6. La garantía no cubre fallos del Producto ocasionados por el reparado o reemplazado seguirá disponiendo de garantía uso de accesorios o dispositivos periféricos que no sean...
  • Página 188: Información Medioambiental

    UE donde se encuentra, llame al servicio de www.SonyEricsson.com atención al cliente de Sony Ericsson. Tenga en cuenta que determinados servicios no se ofrecen en un lugar distinto del país de compra original debido, por ejemplo, al hecho de que su Producto pueda tener un interior o un exterior distinto de los modelos equivalentes que se venden en otros países de la UE.
  • Página 189: Declaration Of Conformity

    Sony Ericsson type 713 05 01-BV and 713 05 01-CN and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 300328,...
  • Página 190: Términos Y Definiciones

    Muestra el número de la persona que le ha Formato de archivos de datos de audio. Los archivos AU tienen llamado en la pantalla del teléfono móvil. Su P800 también la extensión .au. mostrará el nombre y la fotografía del comunicante si está en Contactos.
  • Página 191 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. DTMF Del inglés Dual Tone Multi Frequency (Multifrecuencia de tono Del inglés Graphics Interchange Format (Formato de dual). Método de codificar dígitos como una combinación de intercambio de gráficos).
  • Página 192 Con una página de navegador de la World Wide Web. El marcado puertos IrDA, un dispositivo como su P800 puede intercambiar indica al navegador Web cómo debe mostrar las palabras e datos con otros dispositivos sin una conexión por cable. IrDA imágenes de una página Web.
  • Página 193 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. JFIF MIME Formato de intercambio de archivo JPEG. Del inglés Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones multipropósito de correo de Internet). Protocolo que define JPEG cómo se envían los mensajes por Internet. Por ejemplo, MIME Joint Photographic Experts Group, más conocido por el se utiliza para describir cómo se codifican los datos adjuntos y el formato .JPG para la compresión de imágenes fijas.
  • Página 194 Del inglés Personal Digital Assistant (Asistente digital POP recibe el correo electrónico y lo almacena. Periódicamente, personal). Ordenador de mano que tiene funciones como libreta la aplicación Mensajes de P800 puede comprobar el buzón en el de direcciones, calendario, etc. servidor y descargar el correo.
  • Página 195 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Portadora RDSI Ruta por la que fluyen los datos. En concreto en CSD y HSCSD, Red digital de servicios integrados. Protocolo de comunicaciones el tipo de enlace de telefonía desde la red GSM hasta el servidor: que ofrecen las empresas telefónicas y que permite que las redes PSTN o RDSI.
  • Página 196 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. SMIL TCP/IP Del inglés Synchronized Multimedia Integration Language Del inglés Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Lenguaje de integración multimedia sincronizada). Lo utiliza (Protocolo de control de transmisión/Protocolo de Internet). MMS para describir cómo se deben reproducir los objetos de TCP/IP es el lenguaje o protocolo de comunicaciones básico de medios.
  • Página 197 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. vCal; vCalendar vCalendar define un formato de transporte e independiente de la Del inglés Virtual Private Network (Red privada virtual). Red plataforma para intercambiar información de calendario y de privada que se configura en una red pública.
  • Página 198 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. WTLS Un archivo Wave es un formato de archivo de audio, creado por Del inglés Wireless Transport Layer Security (Seguridad de Microsoft, que se ha convertido en el formato de archivo de nivel de transporte inalámbrico).
  • Página 199: Datos Técnicos

    Datos técnicos General Pantalla Nombre de producto Versión estándar, juego de caracteres latinos Tipo de pantalla TFT P800 Tamaño de Tapa cerrada: 208 x 144 píxeles, 40 x 28 mm Tamaño 117 x 59 x 27 mm pantalla Tapa abierta: 208 x 320 píxeles, 40 x 61 mm Peso 158 gramos con batería y tapa, 148 con...
  • Página 200: Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Tecnología inalámbrica Bluetooth Velocidades máximas de datos HSCSD (kbps) Declaración de Este producto se ha fabricado según la 9,6 kbps por entrada de 14,4 kbps por entrada compatibilidad con especificación 1.1 de Bluetooth tiempo...
  • Página 201 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. CommuniCam integrado Navegador integrado Tamaño de 640 x 480 píxeles (VGA) Lenguajes de marcado HTML 3.2 (excluidas las características imagen 320 x 240 píxeles (QVGA) que no son relevantes para un dispositivo 160 x 120 píxeles (QQVGA) de pantalla pequeña)
  • Página 202: Visor De Documentos

    Microsoft® Excel Concatenado Hasta 255 mensajes Microsoft® Powerpoint® Adobe® Acrobat® (PDF) Suministrado en Consulte “Multimedia para P800” en la CD-ROM página 127 Formatos de imagen GIF (incluidas animaciones), JPG, BMP, WBMP, PNG Nota El visor preinstalado para documentos de Microsoft Word...
  • Página 203: Índice

    This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Índice Aplicaciones Accesorios 30 - descripción general 31 Accesos directos 147 - eliminación 130 Accesos directos de aplicación 141 - instalación 129 Agenda - tapa cerrada 16 - importación de entradas 14 Archivos de sonido Agenda SIM 104...
  • Página 204 - mediante puerto de infrarrojos 132 - tarjeta SIM 42 - mediante tecnología inalámbrica Bluetooth 133 Bloqueos de P800 42 Conjunto de programas de PC para P800 126 Búfer de medios 69 Contactos 99 Buscar 36 - adición de mensajes 142 Buzón de voz 60...
  • Página 205 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. DTMF 55 grabación de sonidos 115 - activación 48 Grabaciones de sonido 115 - envío y recepción 116 - uso como señales de timbre 116 Eliminación de aplicaciones 130 Eliminación de la batería 186 Emparejamiento 133...
  • Página 206 - marcado rápido 49 - solicitud de autenticación de usuario 80 - opciones 48 - vista de navegador 77 - preferencias 56 Introducción a P800 9 - realización 45 Introducción de texto 39 - rechazo 47 - escritura a mano 40 - reintento automático 49...
  • Página 207 Mensajes de texto 88 Mensajes multimedia 86 Panel de control 144 Menú de opciones 17 Pantalla 145 MMS 86 Papel tapiz 141 Módem 174 Paquete de P800 10 Modo silencioso 54 Personalización de su P800 141 Modos operativos 15 Índice...
  • Página 208 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. PIN 42 SAR 183 PIN2 43 Señales de timbre 143 Presentaciones de Powerpoint Señales seguras 166 - visualización 124 Servicios 31 Primer encendido 14 Servicios basados en tonos 55 Problemas de bloqueo 179 Servicios en línea 125 Problemas de inicio 178...
  • Página 209 This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use. Tapa virtual 23 Tareas 110 Videoclips Tarjeta de propietario 104 - descarga 69 Tarjeta SIM 12 - envío y recepción 68 Tarjetas de llamada 60 - gestión 68 Teclado 40 - guardado 68...

Tabla de contenido