BFT PHOBOS BT Instrucciones De Uso página 6

Ocultar thumbs Ver también para PHOBOS BT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ITALIANO
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è
certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leg-
gete attentamente l'opuscolo "Avvertenze" ed il "Libretto istruzioni" che
accompagnano questo prodotto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione. Questo
prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e delle disposizioni
relative alla sicurezza.
1) SICUREZZA GENERALE
ATTENZIONE! Una installazione errata o un uso improprio del prodotto, può
creare danni a persone, animali o cose.
Leggete attentamente l'opuscolo "Avvertenze" ed il "Libretto istruzioni"
che accompagnano questo prodotto, in quanto forniscono Importanti indi-
cazioni riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione.
Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secon-
do quanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e
polistirolo a portata dei bambini.
Conservare le istruzioni per allegarle al fascicolo tecnico e per consul-
tazioni future.
Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l'utilizzo
indicato in questa documentazione.
Usi non indicati in questa documentazione potrebbero essere fonte di
danni al prodotto e fonte di pericolo.
La Ditta declina qualsiasi responsabilità derivante dall'uso improprio o
diverso da quello per cui è destinato ed indicato nella presente docu-
mentazione.
Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva..
La Ditta declina qualsiasi responsabilità dall'inosservanza della Buona
Tecnica nella costruzione delle chiusure (porte, cancelli, ecc.), nonché
dalle deformazioni che potrebbero verificarsi durante l'uso.
Togliere l'alimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento sull'impianto.
Scollegare anche eventuali batterie tampone se presenti.
Prevedere sulla rete di alimentazione dell'automazione, un interruttore
o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura dei contatti
uguale o superiore a 0,13"(3,5 mm).
Verificare che a monte della rete di alimentazione, vi sia un interruttore
differenziale con soglia da 0.03A.
Verificare se l'impianto di terra è realizzato correttamente: collegare tutte
le parti metalliche della chiusura (porte, cancelli, ecc.) e tutti i componenti
dell'impianto provvisti di morsetto di terra.
Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, ecc.)
necessari a proteggere l'area da pericoli di schiacciamento, convoglia-
mento, cesoiamento.
Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa (lampeggiante)
in posizione visibile, fissare alla struttura un cartello di Attenzione.
La Ditta declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon
funzionamento dell'automazione se vengono impiegati componenti di
altri produttori.
Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o ripa-
razione.
Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell'automazione se non
espressamente autorizzata dalla Ditta.
Istruire l'utilizzatore dell'impianto per quanto riguarda i sistemi di comando
applicati e l'esecuzione dell'apertura manuale in caso di emergenza.
Non permettere a persone e bambini di sostare nell'area d'azione del-
l'automazione.
Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei
bambini onde evitare azionamenti involontari dell'automazione.
L'utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione
e rivolgersi solo a personale qualificato.
Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni, non
è permesso.
INSTALLARE L'APRICANCELLO SOLO QUANDO:
L'attuatore risulta idoneo per la tipologia costruttiva del cancello e per la classe
di utilizzo del cancello.
Tutti i punti di schiacciamento evidenti sono protetti o schermati.
L'apricancello è concepito per essere installato solo su cancelli utilizzati per il
passaggio di veicoli. Per i pedoni devono essere previsti accessi separati.
Il cancello deve essere installato in una posizione tale da garantire una distanza
sufficiente tra il cancello e le strutture adiacenti durante l'apertura e la chiusura,
al fine di ridurre il rischio di intrappolamento.
I cancelli a battente non potranno essere aperti in aree di pubblico accesso.
Il cancello deve essere installato correttamente e deve funzionare libera-
mente in entrambe le direzioni prima dell'installazione dell'apricancello. Non
serrare eccessivamente la frizione dell'attuatore o la valvola di sfiato della
pressione per rimediare ad un cancello danneggiato.
6 -
PHOBOS BT-UL Ver. 04
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
IN CASO DI APRICANCELLI CON COMANDO UOMO PRESENTE:
I comandi dell'apricancello devono essere posizionati in modo tale che l'utiliz-
zatore abbia una visuale completa dell'area del cancello quando il cancello è
in movimento.
Dovràessereposizionatovicinoaicomandiuncartellorecantelascritta"AVVER-
TENZA" dalle lettere alte almeno 0.25" (6,4 mm). e la seguente dichiarazione: "
Il cancello in movimento è in grado di causare lesioni o morte - non azionate
il cancello quando il percorso non è libero".
Non dovranno essere utilizzati dispositivi di chiusura automatici (quali tem-
porizzatori, rilevatori di spira o dispositivi similari).
Non dovrà essere collegato nessun altro dispositivo di attivazione.
I comandi devono essere sufficientemente lontani dal cancello in modo che l'utente
non possa venire a contatto con il cancello quando utilizza tali comandi. I comandi
previstiperilresettaggiodell'attuatoredopodueattivazionisuccessivedeldispositivo/i
contro l'intrappolamento devono essere posizionati sulla linea visiva del cancello.
I comandi esterni o facilmente accessibili dovranno essere dotati di protezione al
fine di impedirne l'utilizzo non autorizzato.
I segnali di avvertenza e i cartelli devono essere installati in una posizione
visibile nell'area del cancello.
INCASODIATTUATORICHEUTILIZZANOUNSENSORECONRILEVAMENTO
SENZA CONTATTO:
Leggere le istruzioni sul posizionamento dei sensori senza contatto per ogni
tipo di applicazione.
Provvedere affinché venga ridotto al minimo il rischio di intervento di disturbi
come quando, ad esempio, il veicolo fa scattare il sensore mentre il cancello è
ancora in movimento.
Posizionare uno o più sensori senza contatto dove esiste il rischio di intrappo-
lamento o ostruzione, ad esempio lungo il perimetro raggiunto dal cancello in
movimento o da una barriera.
IN CASO DI ATTUATORI CHE UTILIZZANO UN SENSORE CON RILEVA-
MENTO A CONTATTO (COSTA SENSIBILE O EQUIVALENTE):
Dovranno essere installati uno o più sensori di contatto sul punto di serraggio
di cancelli verticali a cardine per passaggio veicolare.
Dovrà essere installato un sensore con contatto a circuito permanente i cui
cablaggi dovranno essere disposti in modo tale che la comunicazione tra il
sensore e l'apricancello non sia soggetta a danni meccanici.
Dovrà essere installato un sensore con contatto senza fili quale ad esempio
un sensore che trasmette segnali di frequenze radio (RF) all'apricancello per le
funzioni di protezione contro l'intrappolamento nei casi in cui la trasmissione dei
segnali non sia ostacolata o impedita dalla struttura dell'edificio, dal paesaggio
naturale o da ostacoli similari. Il sensore con contatto senza fili dovrà funzionare
conformemente alle condizioni per l'utilizzo finale previste.
• Leggere e osservare tutte le istruzioni.
• Non permettere ai bambini di utilizzare o giocare con i comandi del cancello.
Tenere il telecomando fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere lontani oggetti epersone dalcancello.NON E'PERMESSO ATTRAVER-
SARE IL PERCORSO ESEGUITO DAL CANCELLO IN MOVIMENTO.
• Tutte le aperture di un cancello a scorrimento orizzontale sono riparate o
schermate dal basso fino ad un minimo di 4 piedi (1,2 m) da terra, onde
prevenire che un oggetto sferico dal diametro di 2-1/4 pollici (57,15 mm) passi
attraverso le aperture in qualsiasi punto del cancello e in quella porzione della
recinzione adiacente coperta dal cancello stesso in posizione di apertura;
• Tutti i punti di pinzatura esposti risultano eliminati o riparati ed esistono dei
ripari per i rulli esposti.
2) GENERALITA'
Pistone elettromeccanico progettato per automatizzare cancelli di tipo
residenziale. Il motoriduttore irreversibile, mantiene il blocco in chiusura ed
apertura senza necessità di elettroserratura.
L'attuatore è provvisto di limitatore di coppia elettronico. Deve essere co-
mandato da un quadro comandi elettronico dotato di regolazione di coppia.
Il funzionamento a fine corsa è regolato da due finecorsa magnetici.
Sono disponibili i seguenti accessori opzionali:
- Kit batteria tampone mod. BT BAT
Consente il funzionamento dell'automazione anche se manca per un breve
periodo l'alimentazione di rete.
3) DATI TECNICI
3.1) PHOBOS BT UL
Alimentazione : .............................................................................. 24V d.c.
Giri motore :................................................................................3800 min
Potenza assorbita : .............................................................................. 40 W
IMPORTANTI PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: al fine di ridurre il rischio di danni fisici o morte:
-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Phobos bt ul

Tabla de contenido