Página 2
On every road, we seek adventure and down every trail we find our place in the world. ALWAYS ORIGINAL. ALWAYS PRESENT. ALWAYS BURLEY. Outside there are no walls and no limits, so we learn to reach further than we ever thought possible.
17. Cuidado y mantenimiento 20. Connectez avec Burley 18. Begrenzte Garantie von Burley 18. Garantía limitada Burley Important 20. Bleiben Sie mit Burley in Kontakt 20. Manténgase conectado con Burley Important Keep these instructions for future Conservez ces instructions pour reference.
Página 4
Passenger + cargo = 75 lb. (34 kg). • For children who are not ready to sit in the stroller seat, use the Solstice Car Seat Adapter Accessory to attach you infant car seat to • Maximum load capacity for back seat pocket: 3 lb. (1.4 kg).
Página 5
• Das Produkt ist nicht geeignet für Laufen oder Skaten. 7°C -38°C (20°F -100°F). • Vorsicht beim Joggen mit dem Solstice. Bei höherer Geschwindigkeit • Nur für die Solstice zugelassene Ersatzteile verwendet werden. steigt die Verletzungsgefahr für Ihr Kind. Sie joggen auf eigene Gefahr.
Página 6
• Les marges de températures recommandées pour l’utilisation d’un Burley Solstice sont 20 ° F à 100 ° F (-7 ° C à 38 ° C). • NE PAS faire de patin ou de planche à roulettes avec cette poussette.
Página 7
• El producto no es adecuado para correr o patinar. hasta 100°F (-7°C a 38°C). • Use mayor precaución cuando corra o trote con el Solstice. Más • Sólo podrán utilizarse las piezas de recambio aprobadas para el velocidad puede causar más riesgo de lesiones a su niño. Correr o trotar Soltice.
Una rueda delantera de 12 pulgadas (33 cm) Manual Manuel Manual del usuario Siège S.I.T. (attaché dans la zone siège) Asiento S.I.T. (sujetado en el área del asiento) Dragonne de sécurité à attacher au poignet Correa de seguridad para la muñeca SOLSTICE...
9. Bouton de réglage de l’alignement 9. Perilla de ajuste del sentido direccional 10. Roue pivotante avant 10. Rueda pivotante delantera 1 1. Accessoires de fixation 11. Puntos de montaje de accesorios 12. Roues arrière 12. Ruedas traseras OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
2. Appuyez sur le bouton d’acier derrière la roue comme indiqué (Figure 2). Tirez avec l’autre 2. Presione el botón de acero localizado detrás main vers l’extérieur. de la rueda como se muestra (Figura 2). Tire hacia afuera con la otra mano. SOLSTICE...
“posición de ajuste” y l’écrou jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté. Ensuite, apretar la tuerca hasta que esté ajustada. Luego refermez le levier (Figure 5). cierre la palanca (Figura 5). OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
• Para evitar lesiones, asegúrese de que • Pour éviter les blessures, assurez-vous que su niño no esté cerca cuando desdoble votre enfant est tenu à l’écart lors du dépliage. el coche. SOLSTICE...
AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Figure 11 Pour éviter toute blessure, assurez-vous que votre Para evitar lesiones, asegúrese de que su niño no enfant est tenu à l’écart lors du pliage. esté cerca cuando doble el coche. OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
Avant de courir, de faire du jogging ou de marcher Antes de correr, trotar o caminar rápidamente, rapidement, BLOQUEZ la roue avant en position « FIJE la rueda delantera en la dirección hacia avant » pour l’empêcher de pivoter. adelante para prevenir que gire. SOLSTICE...
Le frein de stationnement doit toujours El freno de estacionamiento siempre debe être enclenché lors du placement et de estar puesto cuando esté colocando o l’enlèvement de votre enfant de la poussette. sacando a su niño del cochecito. OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
Wagen heben. votre enfant dans la poussette. • El freno de estacionamiento siempre debe estar puesto cuando esté colocando o sacando a su niño del cochecito. OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
• Empuje hacia la parte trasera para doblarlo. • Ouvrez-le plus grand pour l’étendre. • Abra el cierre para extenderlo. • Une fenêtre de surveillance avec des • Incluye una ventana con cierres magnéticos fermetures magnétiques est fournie comme como se muestra (Figura 18). illustré (Figure18). SOLSTICE...
Hebel wieder festdrücken. Réglage de la poignée Ajuste del manillar La poussette Solstice permet un réglage rapide El coche Solstice permite ajustar la altura del Figure 19 de la hauteur de la poignée. manillar rápidamente. 1. Ouvrez le levier de verrouillage (Figure 19) 1.
Care & Maintenance • Ihr Solstice-Kinderwagen kann mit • Votre poussette Solstice peut être • Su coche Solstice puede ser lavado a • Your Solstice stroller can be hand Wasser und milder Seife per Hand nettoyée à la main avec de l’eau et du mano con agua y detergente o jabón...
The Limited Warranty does entstanden sind. Die begrenzte Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die im not cover products which are used in rental operations and Burley will not be liable Mietbetrieb verwendet werden, und Burley haftet nicht für zufällige oder kommerzielle for any incidental or commercial damages relating to such use.
La garantie limitée de las instrucciones, instalación, uso y mantenimiento inadecuados, abuso, alteración, ne couvre pas les produits qui sont utilisés dans les opérations de location et Burley ne participación en un accidente y por desgaste normal. La garantía limitada no cubre sera pas responsable des dommages accidentels ou commerciaux relatifs à...
Página 23
CONNECT WITH BURLEY: Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider, Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike. Thank you for your business. We appreciate it. RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY: Que vous enfourchiez votre vélo toute...