AM/FM CLOCK RADIO English ..................05 Dansk ..................15 Deutsch ..................25 Español ..................36 Français ..................47 Italiano ..................58 Nederlands .................69 Norsk ..................80 Suomi ..................90 Svenska ..................100...
Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. 6.
Página 6
23. Canada complies with RSS210, ICES-003. 24. The power supply plug serves as the disconnect device and should remain readily accessible. WARNING: THE MODEL THREE BT EXTERNAL ANTENNA IS NOT INTENDED TO BE DETACHED. This product can be recycled. Products bearing this symbol must NOT be thrown away with normal household waste.
• Insert the external power supply’s connector into the rear power input and plug the other end into a wall outlet. • Turn the Model Three BT On to FM or AM, tune to a station, and adjust the volume to the de- sired level.
Página 8
Guide To Features (Front Panel) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. VOLUME: Turn the volume knob to the right to increase the volume or to the left to decrease the volume. This knob will also control the volume of headphones (not included) when connected. If the volume ever sounds distorted, reduce the level to prevent damage to the speaker.
Página 9
We recommend you set the alarm early the first time you use it to accommodate for this. As you use your Model Three BT you will get a better idea of where you need to set the alarm in order to wake-up at the desired time.
Página 10
(or other recording device) to this fixed level stereo output. You can also use the Model Three BT radio as a high performance analog tuner by connecting it to the audio input of a pre- amplifier or integrated amplifier. The primary speaker will not be muted when using this output.
1.5V “AA” alkaline battery. If the clock stops oper- ating, replace the battery. Discard spent batteries according to your state/country’s regulations. Remove the battery if the Model Three BT is to be stored or unused for a long period of time. Bluetooth Operation Prior to pairing, verify your device supports Bluetooth 2.1+EDR A2DP and your device is not con-...
Página 12
• If the audio drops out or stops during playback, move your device closer to the Model Three BT, or check to be sure another wireless device is not interfering with the signal.
Página 13
In countries where limitations of liability are precluded by law, Tivoli Audio shall be liable for no more than the direct damages for bodily injury, and/ or real or personal property arising from the negligence of Tivoli Audio.
Página 14
Tivoli Audio reserves the right to make product changes without notice. Tivoli Audio, the Tivoli Audio logo, and Model Three are trademarks of Tivoli Audio, LLC. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Tivoli Audio is under license.
Vigtige Sikkerhedsinstrukser 1. Læs disse instrukser. 2. Gem disse instrukser. 3. Lyt til alle advarsler. 4. Følg alle instrukser. 5. ADVARSEL – For at nedsætte risikoen for brand eller elektrisk chok, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt. 6.
Página 16
23. Canada overholder RSS210, ICES-003. 24. Strømadapteren fungerer som en fraslutningsanordning og skal altid være let tilgængelig. ADVARSEL: DEN PÅMONTEREDE MODEL THREE BT ANTENNE ER IKKE BEREGNET TIL AT BLIVE TAGET AF. Dette produkt kan genbruges. Produkter med dette symbol må IKKE smides væk sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Gem venligst æsken og den originale indpakning hvis det skulle blive nødvendigt at sende din radio til os, da skade under forsendelse ikke dækkes af fabriksgarantien. På vegne af os alle sammen takker vi dig for at vælge Tivoli Audio og nyd din nye Model Three BT! Om Tivoli Audio Tivoli Audio blev startet af Tom DeVesto som havde en mission om at bringe brugervenlige og elegant designede audioprodukter af høj kvalitet til forbrugerne.
Página 18
Guide Til Features (Forside) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. LYDSTYRKE: Drej volumenknappen til højre for at øge lydstyrken og til venstre for at reducere lydstyrken. Volumenknappen styrer også lydstyrken fra hovedtelefoner (medfølger ikke), når de er tilsluttet. Skru ned for lyden for at undgå, at højttaleren bliver beskadiget, hvis lyden på noget tidspunkt er forvrænget.
Página 19
2. R SPR: Tilslut RCA-kablets hanstik fra højre stereohøjttaler eller en Dual Alarm Speaker (sælges separat) til denne indgang, og sæt stereo/mono-knappen på Stereo. Hvis der tilsluttes andre højttalere end Tivoli Audio Stereo eller Dual Alarm Speaker, gælder garantien ikke, og enheden kan blive beskadiget.
Página 20
(eller anden optagelsesanordning) til dette stereo output med fast niveau. Du kan også bruge din Model Three BT som en højt ydende analog tuner ved at slutte den til audio inputtet på en forforstærker eller integreret forstærker. Den primære højttaler vil ikke være muted, når du bruger dette output.
Página 21
Touch/iPad 1. Tænd for din Model Three BT og sæt den i Aux positionen. Dette vil tænde for din Bluetooth. Start med at skrue ¼ op for lyden. Skru også op for lyden på kildeenheden (den enhed du streamer fra).
Página 22
• Hvis lyden forsvinder eller stopper mens der spilles, skal du flytte din anordning tættere på din Model Three BT, eller tjek for at sikre at der ikke er en anden trådløs anordning som forstyrrer signalet.
Tivoli Audios uagtsomhed. Hvis det ikke er forbudt i følge loven, skal Tivoli Audio ikke være ansvarlig for specielle, uhelds-, kon- sekvens- eller indirekte skader. Nogle steder tillader ikke begrænsninger af eksklusion eller begræn- sninger af afhjælpning, specielle, uhelds-, konsekvens- eller indirekte skader eller ansvarsbegræn-...
Tivoli Audio, Tivoli Audio logoet, og Model Three er varemærker tilhørende Tivoli Audio, LLC. Bluetooth ordmær- ket og logoer er registrerede varemærker som ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver form for brug af Tivoli Audio er under licens. iPod, iPod touch, iPhone, og iPad er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og andre lande.
„ Wichtige Sicherheitsanweisungen 1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Halten Sie dieses Gerät von Wasser fern. Verwenden Sie dieses Gerät beispielsweise nicht in der Nähe einer Badewanne, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools und dergleichen.
Página 26
23. Kanada entspricht der RSS210, ICES-003. 24. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und muss immer leicht zugänglich sein. WARNUNG: DIE AM MODEL THREE BT ANGEBRACHTE TELESKOP EXTERNE ANTENNE SOLL NICHT GELÖST WERDEN. Dieses Produkt ist recyclingfähig. Produkte mit diesem Symbol dürfen NICHT im normalen Hausmüll entsorgt werden.
3. Stecken Sie ein Ende des externen Netzkabels an der Rückseite des Radioweckers ein und das andere in eine Wandsteckdose. 4. Schalten Sie den Model Three BT-Radiowecker ein, suchen Sie auf FM oder AM nach dem gewünschten Sender und stellen Sie die Lautstärke auf das gewünschte Niveau ein.
Página 28
Erläuterung der Bedienelemente (Vorderseite): SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. LAUTSÄRKEREGLER: Mit dem oberen Drehknopf in der Mitte des Gerätes regulieren Sie die Lautstärke. Drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. 2.
Página 29
9.55 Uhr oder um 10.05 Uhr aktiviert wird. Deshalb empfehlen wir, dies bei der erstmaligen Einstellung zu berücksichtigen. Je mehr Sie unseren Model Three BT-Radiowecker benutzen, umso eher erhalten Sie eine Vorstellung davon, wie Sie ihn einstellen müssen, um zur gewünschten Zeit geweckt zu werden.
Página 30
6. KOPFHÖRERAUSGANG: Stereoausgang zum Anschluss eines Kopfhörers. Bei Anschluss eines Kopfhörers wird der Lautsprecher des Geräts automatisch abgeschaltet. 7. SUB OUT: Schließen Sie das Audio-Kabel des optionalen Tivoli Audio Model Subwoofer (oder eines anderen kompatiblen Subwoofers) an diesen Ausgang an. Der Ausgang ist für 3,5-mm- Klinkenstecker ausgelegt.
HINWEIS: Sie müssen zuerst alle Bluetooth-Geräte ausstecken, um die kabelgebundene Aux- In-Funktion nutzen zu können. 9. REC OUT: Sie können das Model Three BT auch als High Performance Analog Tuner nutzen, indem Sie es an den Audio Eingang eines Vorverstärkers oder integrierten Verstärkers anschließen.
Página 32
Vorgang wiederholen. Verbinden Eines Bluetooth Fähigen Aktiviert iPhone/iPod touch/iPad 1. Drehen Sie den Regler des Model Three BT nach die Aux-Position. Dies startet die Bluetooth- Funktion. Erhöhen Sie die Ausgangslautstärke etwa um ¼. 2. Wählen Sie “Einstellungen” (abhängig von der Software-Version Ihres Gerätes).
Página 33
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel. Vermeiden Sie Spray-on Wachse. Trennen Sie das Model Three BT Radio vor der Reinigung vom Netz. Die Oberfläche kann mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch gereinigt werden. Durch Bemalen oder Färben des Holzge- häuses oder der Front erlischt Ihr Garantieanspruch.
Página 34
Bitte verzichten Sie darauf, dieses Produkt zu öffnen oder es zu zerlegen, da dadurch die beschränkte Garantie ungültig wird. Es enthält keine Teile, die vom Anwender gewartet werden müssen. Tivoli Audio kommt nicht für Kosten auf, die durch die Korrektur von Empfangsstörungen, Beseitigung von Störun- gen/ Geräuschen, durch Zeitverlust, Unannehmlichkeiten, Nutzungsausfall des Produkts oder durch...
Tivoli Audio, LLC. Die Bluetooth Wortmarke und-Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die Tivoli Audio erfolgt unter Lizenz. iPod, iPod touch, iPhone, und iPad sind Marken der Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve este manual. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este producto a agua o la humedad. 6.
Página 37
24. El adaptador de energía sirve como dispositivo de desconexión y deberá permanecer fácilmente accesible. ADVERTENCIA: EL MODEL THREE BT EL QUE SE ADHIERA UNA ANTENA TELESCÓPICA EXTERNA NO DEBE SEPARARSE. Este producto puede ser reciclado. Los productos identificados con este símbolo NO deben ser arrojados con desperdicios domésticos normales.
3. Enchufe el conector externo de alimentación en la entrada trasera eléctrica y conecte el otro extremo del cordón a un tomacorriente. 4. Encienda el Model Three BT en FM o AM, sintonice una estación de radio y regule el volumen al nivel deseado.
Guía A Las Características (Panel Frontal) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. VOLUMEN: Girar la perilla de volumen hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo. La misma perilla sirve también para controlar el volumen del auricular (no incluido en el envase) cuando está...
8. HORARIO DEL DESPERTADOR: Girar hacia la izqui- erda el anillo de aluminio que está alrededor del reloj hasta que la aguja roja del despertador esté en el horario designado para que suene el despertador. No girar el cuadrante de la alarma en sentido horario Tiv oli Aud io ya que podría dañarse el mecanismo.
Página 41
10. MIX IN: Conecte la salida de audio de otra fuente, como una computadora, a esta entrada para escuchar el audio mezclado con la emisión de AM o FM. Con el Model Three BT en modo Auxiliar, esta entrada actúa como una segunda entrada Auxiliar. Esta entrada estéreo admite conectores macho de 3,5 mm.
Si el reloj dejara de funcionar, reemplace la batería. Elimine las baterías descargadas según las normas de regulación del país de uso. Retire la batería del Model Three BT si éste va a ser guardado sin uso por un largo tiempo.
PIN, introduzca "0000". “Tivoli Bluetooth” cambiará de “Not Paired” a “Connected”. 7. Usted escuchará un tono de timbre del Model Three BT confirmando la conexión y podrá empe- zar a reproducir sus archivos de música de forma inalámbrica. Usted no tendrá que sincronizar el iPhone / iPod / iPad nuevamente.
Nunca use limpiadores abrasivos o solventes en su radio. Evite rociar sprays de cera. Desenchufe su Radio Model Three BT antes de la limpieza. Su superficie puede ser lim-piada con un paño suave y un poco húmedo. Pintar o teñir la caja de madera implica la anulación de la garantía.
Página 45
En países donde los límites de responsabilidad no están excluidos por ley, la responsabilidad máxima de Tivoli Audio no excederá el importe de compra desembolsado por usted para el producto. En países donde los límites de responsabilidad están excluidos por ley, Tivoli Audio será responsable por no más que de los daños y perjuicios directos, por daños corporales, y/o de propiedad real o personal...
Tivoli Audio se reserva el derecho a realizar cambios en el producto sin previo aviso. Tivoli Audio, el logo de Tivoli Audio, y Model Three son marcas registradas de Tivoli Audio, LLC. La marca Blue- tooth y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Tivoli Audio se encuentra bajo licencia.
Précautions D’emploi 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Observez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. Par exemple, ne pas utiliser à proximité d'une baignoire, dans une cave humide, près d'une piscine et autres endroits similaires. AVERTISSEMENT! Pro- téger ce produit de la pluie ou de l'humidité.
14. Ne faire fonctionner ce produit qu'avec le type de source électrique spécifiée sur le panneau arrière. Pour les produits faisant appel à une alimentation externe, utiliser un équivalent exact pour le remplacement en cas de perte ou de dommage. Pour les produits fonctionnant avec des piles, consulter le manuel d'utilisation.
3. Introduisez le connecteur du bloc d’alimentation externe dans la prise d’alimentation arrière et branchez l’autre extrémité dans une prise murale. 4. Réglez le Model Three BT sur FM ou AM, sélectionnez une station et réglez le volume au niveau désiré.
Página 50
Caractéristiques (Panneau Avant) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. VOLUME: Tournez le bouton du volume à droite pour augmenter le volume, à gauche pour le diminuer. Ce même bouton contrôle également le volume du casque (non compris dans la fourniture) au cas où...
Página 51
8. HEURE DE RÉVEIL: Tournez la bague en aluminium autour de la montre à gauche et positionnez l’aiguille rouge du réveil sur l’heure de votre réveil. Ne tournez pas le cadran de l’alarme dans le sens horaire car vous risqueriez d’endommager le mécanisme. Tiv oli Aud io 9.
Página 52
Bluetooth est connecté. Avant de pouvoir utiliser la fonction câblée Aux In vous devez d'abord déconnecter tous les périphériques Bluetooth. 9. REC OUT: YLe Model Three BT peut être utilisé en tant que syntoniseur séparé en accordant la sortie REC OUT à un amplificateur. Cette sortie permet également d’enregistrer en monophonie.
Bluetooth. Selon les appareils, le mode d’appairage peut varier. 1. Allumez votre Model Three BT sur la position Aux. Ceci activera le Bluetooth. Réglez le volume à ¼ au début. Veillez également à augmenter le volume de votre périphérique source (le péri- phérique à...
Página 54
« next » de votre écran pour alterner l’écoute entre votre appareil et le Bluetooth. REMARQUE: • Le Model Three BT garde en mémoire le couplage de 8 appareils. Si vous tentez de coupler un appareil complémentaire, il viendra remplacer l’appareil le moins utilisé.
Página 55
Ne jamais utiliser des nettoyants ou des solvants agressifs sur votre radio. Éviter la pulvérisation sur les cires. Débranchez le Model Three BT avant de le nettoyer. Le face peut être nettoyé avec un chiffon doux légèrement humide. Peindre ou teindre le coffret en bois annulera votre garantie.
Página 56
Dans les pays où la limite de responsabilité n’est pas affectée par la loi, la responsabilité maximale de Tivoli Audio ne dépasse pas le prix de vente de ce produit. Dans les pays où la limite de re- sponsabilité est affectée par la loi, Tivoli Audio ne peut être tenu responsable que dans les cas de dommages directs à...
Produits et design protégés par des brevets. La marque Bluetooth et les logos sont des marques déposées ap- partenant à Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces marques par Tivoli Audio est sous licence. iPod, iPod touch, iPhone, et iPad sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Importanti Istruzioni Di Sicurezza 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Rispettare tutte le avvertenze. 4. Seguite tutte le istruzioni. 5. ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di shock elettrici, non esponete questo prodotto alla pioggia o all’umidita. 6.
24. L'adattatore funge da dispositivo di scollegamento e deve essere posizionato in modo da essere facilmente accessibile. ATTENZIONE: IL APPOSTO MODEL THREE BT ANTENNA TELESCOPICA ESTERNA NON DEVE ESSERE STACCATO. Questo prodotto può essere riciclato. I prodotti che mostrano questo simbolo NON devono essere buttati via con i normali rifiuti domestici.
Model Three BT in modalità wireless. Per trarre il massimo vantaggio da ciò che la nuova Model Three BT è in grado di offrire, si prega di dedicare qualche istante alla lettura completa del manuale utente. In caso di domande, non esiti a contattare direttamente il distributore o Tivoli Audio.
Página 61
Guida Alle Caratteristiche ( Pannello Anteriore) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. VOLUME: Ruotare la manopola del volume verso destra per aumentare il volume, verso sinis- tra per diminuirlo. La stessa manopola controlla anche il volume della cuffia (non inclusa nella confezione) qualora fosse connessa.
10:00, è possibile che possa attivarsi alle 9:55 o alle 10:05. Perciò, al primo impiego, si con- siglia di impostare la sveglia in anticipo. Utilizzando la Model Three BT, sarà poi possibile farsi un’idea migliore delle modalità di regolazione dell’allarme necessarie per impostare la sveglia all'orario desiderato.
Página 63
10. MIX IN: Collegare l’uscita audio di un altro dispositivo, come ad esempio un computer, a questo ingresso per ascoltare l’audio mixato con il dispositivo AM o FM. Con Model Three BT in modalità Auxiliary questo ingresso funziona come un secondo ingresso ausiliario. Questo ingresso stereo accetta un connettore stereo mini da 3,5 mm.
“0000”. “Tivoli Bluetooth” cambierà da “Non Accoppiato” a “Connesso”. 4. Sentirete un tono dalla Model Three BT a conferma del collegamento e si potrà iniziare a ripro- durre i vostri file musicali in modalità senza fili. Regolare il livello del volume del dispositivo.
Página 65
Non utilizzare mai detergenti aggressivi o solventi sulla radio. Evitare di spruzzare cere. Scollegare la radio Model Three BT prima della pulizia. Il frontale può essere pulito con un panno leggermente umido, panno morbido. Colorare macchiare il mobile in legno invalida la garanzia.
Página 66
Tivoli Audio produce i propri prodotti in conformità con i massimi standard qualitativi, riuscendo in tal modo a garantire prestazioni ottimali per i propri prodotti. Di conseguenza, Tivoli Audio offre una garanzia limitata per questo prodotto a copertura di eventuali difetti di fabbricazione dovuti a materiali o esecuzione al proprietario originale.
Página 67
Nei paesi all’interno dei quali i limiti di responsabilità non sono preclusi dalla legge, la responsabil- ità massima di Tivoli Audio non potrà eccedere il prezzo di acquisto corrisposto dall’utente per il prodotto. Nei paesi all’interno dei quali le limitazioni di responsabilità sono precluse dalla legge, Tivoli Audio sarà...
Tivoli Audio Si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso. Tivoli Audio, il logo Tivoli Audio, e Model Three sono marchi registrati di Tivoli Audio, LLC.Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da Tivoli Audio è...
Belangrijke Veiligheidsinstructies 1. Lees deze instructies nauwkeurig. 2. Bewaar deze instructies. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle instructies op. 5. WAARSCHUWING - Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico van brand of elektrische schokken te verminderen.
Página 70
23. Canada voldoet aan RSS210, ICES-003. 24. De voedingsadapter is bedoeld om het apparaat te ontkoppelen en moet gemakkelijk bereikbaar zijn. WAARSCHUWING: DE GEMONTEERDE MODEL THREE BT-ANTENNE IS NIET BEDOELD OMTE WORDEN LOSGEMAAKT. Dit product kan gerecycled worden. Producten met dit symbool mogen NIET worden weggeworpen met het normale huisvuil.
3. Steek de connector van de externe voeding in de voedingsingang aan de achterkant en steek het andere uiteinde van het snoer in een stopcontact. 4. Stel de Model Three BT in op FM of AM, stem de radio af op de gewenste zender en stel het volume op het gewenste niveau in.
Página 72
Gids Voor Functies (Voorkant) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. VOLUME: Draai de volumeknop naar rechts om het volume te verhogen of naar links om het volume te verlagen. Deze knop regelt ook het volume van de (niet inbegrepen) hoofdtelefoon, indien aangesloten.
Página 73
Naarmate u uw Model Three BT gebruikt, krijgt u een beter idee over de wektijd waarop u de wekkerradio moet instellen om de wekker op het gewenste tijdstip te doen afgaan.
Página 74
Alarm Speaker aan op deze ingang en zet de mono/stereo-schakelaar op STEREO. Door een andere luidspreker dan de Stereo of Dual Alarm Speaker van Tivoli Audio aan te sluiten, komt de garantie te vervallen en raakt uw apparaat wellicht beschadigd.
Página 75
9. REC OUT: U kunt van de Model Three BT opnemen door de audio-ingang van een cassettedeck (of ander opname-apparaat) aan te sluiten op deze stereo-uitgang. U kunt de Model Three BT ook gebruiken als een hoogpresterende analoge tuner door hem aan te sluiten op de audio-ingang van een voorversterker of geïntegreerde versterker.
Página 76
“0000”. “Tivoli Bluetooth” veranderd van “Not Paired” (Niet gekoppeld) in “Con- nected” (Verbonden). 4. U hoort een beltoon van de Model Three BT als bevestiging van de verbinding en u kunt uw muziekbestanden draadloos afspelen. Pas het volume op het apparaat aan. U hoeft het apparaat niet opnieuw te koppelen.
Página 77
Verplaats in dat geval de Model Three BT uit de buurt van het storende apparaat of steek de stekker in een stopconc- tact dat niet met een ander apparaat gedeeld wordt. Metalen oppervlakken kunnen de ontvangst van AM verstoren.
Beperkte Garantie Tivoli Audio maakt zijn producten volgens zeer hoge standaarden en we hebben er alle vertrouwen in dat onze producten goed presteren. Daarom geven we een beperkte garantie op dit product voor fabricagefouten in materiaal en vakmanschap voor de eerste eigenaar. Deze garantie kan niet worden overgedragen.
Specificaties kunnen zonder bericht vooraf wijzigen. Tivoli Audio behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen zonder bericht vooraf. Ti- voli Audio, het Tivoli Audio-logo, en Model Three zijn handelsmerken van Tivoli Audio, LLC. Het Bluetooth woord- merk en logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
Viktige Sikkerhetsinstruksjoner 1. Les disse instruksjonene. 2. Oppbevar disse instruksjonene. 3. Vær oppmerksom på alle advarsler. 4. Følg alle instruksjoner. 5. ADVARSEL - For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, ikke utsett dette apparatet for regn eller fukt. 6.
Página 81
23. Kanada overholder regelverket ifølge RSS210, ICES-003. 24. Strømadapteret fungerer som frakoblingsmekanismen for enheten og bør være enkelt tilgjengelig. ADVARSEL: DEN PÅFØRTE MODEL THREE BT ANTENNEN ER IKKE MENT FOR KUNNE TAS AV. Dette produktet kan resirkuleres. Produktet som bærer dette symbolet må IKKE kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Model Three BT. For å få fullt utbytte av alt det nye Model Three BT kan utføre, sett av noen minutter og les nøye gjen- nom denne bruksanvisningen. Hvis du har spørsmål kan du gjerne ta kontakt med din leverandør eller Tivoli Audio direkte.
Página 83
Guide Til Funksjoner (Framside) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. VOLUM: Skru volumknotten til høyre for å øke volumnivået eller til venstre for å dempe lydnivået. Denne knotten kontrollerer også volumet på hodetelefonen (ikke vedlagt) når den er tilkoblet. Dersom volumnivået lager en skurrelyd må...
Página 84
10.00 er det mulig at den aktiveres kl. 9.55 eller 10.05. Vi anbefaler at du setter alarmen tidlig ved førstegangsbruk for sikkerhets skyld. Etterhvert som du bruker din Model Three BT får du en bedre idé om hvor alarmen skal innstilles for vekking til riktig tid. Guide Til Funksjoner (Bakre Panel)
Página 85
AUX-enhet, enn hva som benyttes for lytting til radio. 9. UTGANG FOR OPPTAK: Du kan ta opptak fra Model Three BT radioen ved å tilkoble en kas- settspillers lydutgang (eller andre enheter for opptak) til denne stereoutgangen, som har et fast sterioutgangnivå.
Página 86
“Tivoli Bluetooth” kommer til å endre status fra “Not Paired” (ikke synkronisert) til “Connected” (synkronisert). 4. Du kommer til å høre en ringetone fra Model Three BT som bekrefter tilkobling, og du kan nå begynne trådløs avspilling av dine musikkfiler. Juster volumet på din enhet. Du skal ikke behøve å...
CD-spillere og andre elektroniske enheter, kan også negativt påvirke mottaket eller føre til støy. Dersom du opplever dette, flytt Model Three BT lengre bort fra den forstyrrende enheten, eller plugg den i et elektrisk støpsel som ikke deles med noen annen enhet.
Tivoli Audio aldri overskride kundens innkjøpspris. I land hvor regler vedrørende ansvar hindres av lov, er Tivoli Audio kun ansvarlig for det som har med direkte fysisk skade å gjøre, og/eller ekte eller personlig eiendom oppstått grunnet uaktsomhet fra Tivoli Audio.
Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av sådane merker av Tivoli Audio er gitt med lisens. iPod, iPod touch, iPhone, og iPad er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. Andre varemerker og handelsnavn er tilhørende andre respektive eiere.
Tärkeitä Turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki maininnat varoituksista. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. VAROITUS – Sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä altista tätä laitetta kosteudelle tai sateelle. 6. Puhdista vain kuivalla liinalla. 7. Älä tuki tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaan. 8.
Página 91
22. VAROITUS – Verkkovirta ei ole katkaistu off-asennossa, mutta piirit ovat virrattomia. 23. Kanada noudattaa vaatimuksia RSS210, ICES-003. 24. Virtasovitin toimii virrankatkaisuvälineenä ja sen tulisi olla helposti käytettävissä. VAROITUS: KIINNITETTYÄ MODEL THREE BT: N ANTENNIA EI OLE TARKOITETTU IRROTETTAVAKSI. Tämä tuote voidaan kierrättää. Tällä merkillä merkittyjä tuotteita EI saa heittää...
Página 92
2. Paina takana olevaa ”Time Set” (Ajan asetus) -painiketta, kunnes kello on asetettu oikeaan aikaan. 3. Työnnä ulkoisen virtalähteen liitin takana olevaan virransyöttöliitäntään ja kytke toinen pää seinän pistorasiaan. 4. Käännä Model Three BT:n valitsin joko FM- tai AM-kanavalle, viritä asemalle ja säädä äänenvoi- makkuus halutulle tasolle. 92 –SUOMI...
Página 93
Opas Toimintoihin (Etupuoli) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. ÄÄNENVOIMAKKUUS: Lisää äänenvoimakkuutta kääntämällä nuppia oikealle tai pienennä äänenvoimakkuutta kääntämällä nuppia vasemmalle. Tällä nupilla säädetään myös kuulokkeiden äänenvoimakkuutta (kuulokkeet on hankittava erikseen), kun ne on yhdistetty. Jos äänenvoimak- kuus kuuluu vääristyneeltä, pienennä...
Página 94
8. HÄLYTYKSEN PEUKALOPYÖRÄ: Käännä alumiinista peukalopyörää vastapäivään, kunnes herätysviisari osoit- taa määrättyä aikaa, jolloin haluat herätä. Älä käännä hälytyksen etulevyä myötäpäivään tai voit vaurioittaa sen mekanismin. Tiv oli Aud io 9. TORKKU (KOTELON PÄÄLLÄ): Kun hälytys kuuluu, paina, pidä alhaalla ja vapauta Snooze (torkku) -painike hälytyksen vaimentamiseksi noin 5 minuutiksi.
Página 95
Vältä käyttämästä kuulokkeita kovalla äänenvoimakkuudella, koska se saattaa vahingoittaa kuuloasi. 7. SUB OUT: Tivoli Audio oma Model Subwoofer on kytkettävissä tähän liitäntään 3,5 mm:n stereo plugilla. Model Subwoofer on lisävaruste. 8. AUX IN: Kuunnellaksesi muita laitteita kuten CD-soitin, MP3-soitin tai tietokone, liitä kyseisen laitteen audio-lähtö...
Página 96
Tarkista pariston vahvuus vuosittain ja vaihda vain tunnetun merkkiseen 1,5 V:n "AA"-alkaliparistoon. Jos kello lakkaa käymästä, vaihda paristo. Hävitä kuluneet paristot maasi ja alueesi määräysten mukaisesti. Poista paristo, jos Model Three BT on varastoitu tai on käyttämättömänä pitkän aikaa.
PIN-tunnus, anna "0000". “Tivoli Bluetooth”-tila muuttuu tilasta “Not Paired” (ei pariyhteyttä) tilaan “Connected” (yhdistetty). 7. Kuulet soittoäänen Model Three BT: stä, jolla vahvistetaan yhteys ja voit alkaa toistaa musiikki- tiedostoja langattomasti. Säädä laitteesi äänenvoimakkuutta. iPhonen/iPodin/iPadin pariyhteyttä ei tarvitse muodostaa uudelleen.
Tämä ei ole takuun kattama. Rajoitettu Takuu Tivoli Audio valmistaa tuotteensa täyttämään korkeat laatuvaatimukset ja luotamme siihen, että tuotteemme toimivat hyvin. Tämän mukaisesti myönnämme alkuperäiselle ostajalle tämän tuotteen materiaaleja ja valmistusta koskevan rajoitetun takuun. Tämä takuu ei ole siirrettävissä.
Tivoli Audio pidättää itsellään oikeuden tehdä muutoksia tuotteeseen ilman erillistä ilmoitusta. Tivoli Audio, Tivoli Audio logo ja Model Three ovat Tivoli Audio, LLC:n tavaramerkkejä. Bluetooth -sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Tivoli Audion sellaisten merkkien käyttö...
Viktiga Säkerhetsföreskrifter 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Beakta alla varningar. 4. Följ alla bruksanvisningar. 5. VARNING! För att undvika risk för brand eller elektrisk stöt, bör denna anordning inte expone- ras för regn eller fukt. 6. Rengör endast med en torr duk. 7.
Página 101
22. VARNING - Elnätet är inte frånkopplat i läge av, men kretsarna är frånkopplade. 23. Kanada uppfyller kraven RSS210, ICES-003. 24. Eladaptern utgör frånkopplingsanordningen och bör hållas nära till hands. VARNING! DEN MONTERADE MODEL THREE BT-ANTENNEN ÄR INTE AVSEDD ATT DEMONTERAS. Denna produkt kan återvinnas. Produkter med denna symbol får INTE slängas med normalt hus- hållsavfall.
Instruktioner för Model Three BT Grattis till ditt köp av Model Three BT! Vi tycker att Model Three BT är en av de bästa klockradio- apparaterna som finns på marknaden. Med hjälp av Bluetooth-teknik kan du trådlöst strömma din musik till Model Three BT.
Página 103
Funktioner (Framsida) SLEEP OFF ALARM OFF SLEEP ON ALARM ON 1. VOLYM: Vrid volymkontrollen till höger för att öka volymen och till vänster för att sänka den. Volymkontrollen reglerar även volymen i hörlurar (medföljer ej) när de är anslutna. Om ljudet låter förvrängt, skruva ner volymen för att undvika att högtalarelementet skadas.
Página 104
än planerat första gången du använder det. När du har använt din Model Three BT under en tid kommer du att ha en bättre uppfattning om hur du måste ställa in alarmet för att det ska väcka dig vid rätt tid.
Página 105
10. MIX IN: Anslut ljudutgången från en annan apparat, såsom t ex en dator, till denna ingång för att lyssna på dess ljud blandat med ljudet från FM- eller AM-mottagaren i din Model Three BT. I Aux-läget fungerar denna ingång som en till Aux-ingång. Denna ingång är anpassad för en vanlig 3,5 mm stereo teleplugg.
Página 106
är ansluten till någon annan Bluetooth-produkt. Anordningar kan paras på olika sätt. Nedan följer några allmänna riktlinjer. 1. Sätt Model Three BT i läge Aux. Detta slår på Bluetooth. Vrid volymen upp till ca 1/4 till att börja med. Du ska även öka volymen på källanordningen (från den anordning som du strömmar).
Página 107
CD-spelare och annan elektronisk anordningar kan störa mottagningen eller producera brus. Om detta händer ska du flytta Model Three BT längre bort från den störande anordningen eller ansluta radion till ett eluttag som inte delas med andra enheter.
Begränsad Garanti Tivoli Audio tillverkar sina produkter enligt hög standard och vi är säkra på att våra produkter fungerar bra. Därför ger vi den ursprungliga ägaren en begränsad garanti på denna produkt mot tillverkningsdefekter i material och utförande. Denna garanti kan inte överföras.
Página 109
är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Tivoli Audio är under licens. iPod, iPod touch, iPhone och iPad är varumärken som tillhör Apple Inc., registre- rade i USA och andra länder. Andra varumärken och handelsnamn tillhör sina respektive ägare.
Página 112
Tivoli Audio. The information included within this owner’s manual was accurate at the time of printing. Tivoli Audio shall not be held liable for operational, technical, or editorial errors/omissions. For more information about...