HOW TO INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS • EINLEGEN DER BATTERIEN
DE BATTERIJEN PLAATSEN • COME INSTALLARE LE PILE • COMO COLOCAR AS PILHAS • УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
1
e HOW TO INSTALL BATTERIES
***For best results, put in new batteries after your Hatchimal hatches.***
1. Open the battery door with a screwdriver.
2. If used batteries are present, remove these batteries from the unit. DO NOT
remove or install batteries using sharp or metal tools. Install new batteries as
shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment.
3. Replace battery door securely.
4. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery
disposal.
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS
***Para disfrutar del mejor funcionamiento, se recomienda poner pilas nuevas
cuando los Hatchimals rompen el cascarón.***
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador.
2. Si contiene pilas gastadas, retírelas de la unidad. NO se deben utilizar herramientas
metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas. Instale las pilas nuevas
como se muestra en el esquema de polaridad (+/-) dentro del compartimento de
las pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
4. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y desecho de las pilas.
n DE BATTERIJEN PLAATSEN
***Plaats voor het beste resultaat nieuwe batterijen nadat je Hatchimal is
uitgekomen.***
1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier.
2. Verwijder zo nodig de gebruikte batterijen uit het vak. Verwijder of plaats batterijen
NIET met scherpe of metalen voorwerpen. Plaats de nieuwe batterijen zoals
weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak.
3. Sluit het vak af met het batterijdeksel.
4. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterij op de juiste wijze te
recyclen of af te voeren.
p COMO COLOCAR AS PILHAS
***Para melhores resultados, coloque pilhas novas após seu Hatchimal nascer.***
1. Abra a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fenda.
2. Se pilhas usadas estiverem presentes, remova essas pilhas da unidade. NÃO retire
ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. Instale pilhas
novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento de pilhas.
3. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado.
4. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte
de pilhas e baterias.
PROBLEMS? • DES PROBLÈMES ? • ¿ALGÚN PROBLEMA? • PROBLEME?
PROBLEMEN? • PROBLEMI? • PROBLEMAS? • ВОЗНИКЛИ ПРОБЛЕМЫ?
SPINMASTER.COM
2
f INSTALLATION DES PILES
***Pour des résultats optimaux, il est conseillé de remplacer les piles après l'éclosion du
Hatchimal.***
1. À l'aide d'un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire. NE PAS utiliser d'objet coupant ou
métallique pour extraire ou installer les piles. Installer des piles neuves comme
indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
3. Bien refermer le compartiment des piles.
4. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l'élimination des piles.
d EINLEGEN DER BATTERIEN
***Am besten die neuen Batterien erst einlegen, nachdem das Hatchimal geschlüpft ist.***
1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubendreher öffnen.
2. Wenn sich darin verbrauchte Batterien befinden, diese aus dem Fach entfernen. Batterien
NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen. Neue
Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
3. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
4. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von
Altbatterien beachten.
i COME INSTALLARE LE PILE
***Per risultati ottimali, inserisci batterie nuove dopo che il tuo Hatchimal è uscito
dall'uovo.***
1. Apri lo scomparto pile con un cacciavite.
2. Se è presente una pila usata, rimuoverla dall'unità. NON usare oggetti metallici o appuntiti
per rimuovere o installare le pile. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate
come indicato.
3. Riponi saldamente lo sportello dello scomparto pile.
4. Elimina e/o ricicla le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
r УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
***Для наиболее эффективной работы, используй при игре с птенцом
Hatchimal новые элементы питания.***
1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки.
2. Извлеките истощенные элементы питания из отсека (при их наличии).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать батареи с помощью острых
или металлических предметов. Установите новые элементы питания
внутри отсека, соблюдая полярность (+/-).
3. Надежно закройте крышку отсека.
4. Ознакомьтесь с местными законами и нормативами, установленными в
отношении правил переработки и/или утилизации элементов питания.
27
To watch the "How To" video, visit YouTube channel:
Pour regarder le didacticiel, rendez-vous sur la chaîne YouTube :
Para ver el vídeo de instrucciones, visita el canal de YouTube:
Das Anleitungsvideo kannst du dir auf dem YouTube-Kanal ansehen:
3
e LOW BATTERIES
LIGHTS will FLASH RED and ORANGE when batteries are low.
E PILAS GASTADAS
LAS LUCES PARPADEARÁN en ROJO y NARANJA cuando se estén gastando las pilas.
n BATTERIJEN BIJNA LEEG
De LAMPJES knipperen ROOD en ORANJE als de batterijen bijna leeg zijn.
p PILHAS FRACAS
AS LUZES vão PISCAR EM VERMELHO e LARANJA quando as pilhas estiverem fracas.
HATCHIMALS SETTINGS • PARAMÈTRES DES HATCHIMALS • AJUSTES DE HATCHIMALS • HATCHIMALS-EINSTELLUNGEN
HATCHIMALS-INSTELLINGEN • IMPOSTAZIONI DEGLI HATCHIMALS • CONFIGURAÇÕES DOS HATCHIMALS • НАСТРОЙКИ ПТЕНЦА HATCHIMAL
e ON/OFF SWITCH
1) Make sure functional batteries are installed.
2) To turn your Hatchimal ON, flip the ON/OFF switch on the
bottom of the Hatchimal to the ON position ( I ).
3) To turn your Hatchimal OFF, flip the ON/OFF switch on
the bottom of the Hatchimal to the OFF position ( O ).
E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
1) Lo primero es comprobar que se han colocado pilas que
funcionan.
2) Para encender tu Hatchimal, desliza el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO de su parte inferior a la posición
de ENCENDIDO ( I ).
3) Para apagar tu Hatchimal, desliza el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO de su parte inferior a la posición
de APAGADO ( O ).
i INTERRUTTORE ON/OFF
1) Assicurati che siano installate pile funzionanti.
2) Per ACCENDERE il tuo Hatchimal, posiziona l'interruttore
ON/OFF collocato sulla parte inferiore del giocattolo su
ON (I).
3) Per SPEGNERE il tuo Hatchimal, posiziona l'interruttore
ON/OFF collocato sulla parte inferiore del giocattolo su
OFF (O).
PROBLEMS? • DES PROBLÈMES ? • ¿ALGÚN PROBLEMA? • PROBLEME?
PROBLEMEN? • PROBLEMI? • PROBLEMAS? • ВОЗНИКЛИ ПРОБЛЕМЫ?
SPINMASTER.COM
Om de instructievideo te bekijken, ga je naar het volgende YouTube-kanaal:
Per guardare il video di istruzioni, visita il canale YouTube:
Assista ao vídeo "Como fazer", visite o canal do YouTube:
Посмотри обучающее видео на нашем канале YouTube:
f PILES FAIBLES
LES VOYANTS CLIGNOTENT en ROUGE et ORANGE lorsque les piles commencent à s'épuiser.
d SCHWACHE BATTERIEN
Bei schwachen Batterien BLINKEN die LICHTER ROT und ORANGE.
i BATTERIE SCARICHE
Le LUCI LAMPEGGERANNO di ROSSO e ARANCIONE quando le batterie sono scariche.
r НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
ИНДИКАТОРЫ будут МИГАТЬ КРАСНЫМ и ОРАНЖЕВЫМ при низком уровне
заряда элементов питания.
f INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT
1) S'assurer que le jouet est équipé de piles fonctionnelles.
2) Pour ALLUMER l'Hatchimal, mettre l'interrupteur
MARCHE/ARRÊT situé sur le dessous du jouet en position
de MARCHE (I).
3) Pour ÉTEINDRE l'Hatchimal, mettre l'interrupteur
MARCHE/ARRÊT situé sur le dessous du jouet en position
d'ARRÊT (O).
d EIN/AUS-SCHALTER
n AAN/UIT-SCHAKELAAR
1) Achte darauf, dass ausreichend geladene Batterien
1) Controleer of de geplaatste batterijen goed werken.
eingelegt sind.
2) Om je Hatchimal AAN te zetten, zet je de
2) Zum EINSCHALTEN deines Hatchimal schiebst du den
AAN/UIT-schakelaar op de onderkant van de Hatchimal op
AAN (I).
EIN/AUS-Schalter an der Unterseite des Hatchimal auf EIN ( I ).
3) Zum AUSSCHALTEN deines Hatchimal schiebst du den
3) Om je Hatchimal UIT te zetten, zet je de
EIN/AUS-Schalter an der Unterseite des Hatchimal auf AUS ( O ).
AAN/UIT-schakelaar op de onderkant van de Hatchimal op
UIT (O).
p BOTÃO ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO)
r ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ON/OFF
1) Certifique-se de que as pilhas carregadas estejam
1) Проверь, что в игрушке находятся работающие
instaladas.
элементы питания.
2) Para LIGAR seu Hatchimal, mude o botão ON/OFF
2) Чтобы ВКЛЮЧИТЬ птенца Hatchimal, переведи
(LIGADO/DESLIGADO) na parte de baixo do Hatchimal para
переключатель ON/OFF на нижней части птенца
a posição ON (LIGADO) ( I ).
Hatchimal в положение ON ( I ).
3) Para DESLIGAR seu Hatchimal, mude o botão ON/OFF
3) Чтобы ВЫКЛЮЧИТЬ птенца Hatchimal, переведи
переключатель ON/OFF на нижней части птенца
(LIGADO/DESLIGADO) na parte de baixo do Hatchimal para
a posição OFF (DESLIGADO) ( O ).
Hatchimal в положение OFF ( O ).
28
www.
youtube.com/
hatchimals