Publicidad

Enlaces rápidos

For detailed information, visit:
www.learnmore.emporioarmaniconnected.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emporio Armani Connected ART5002

  • Página 1 For detailed information, visit: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com...
  • Página 2 Guida rapida Per informazioni dettagliate, visitare: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Hurtig starthjælp For yderligere oplysninger se: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Aan de slag Voor gedetailleerde informatie ga naar: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Snabbstartsguide För detaljerad information kan du besöka: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Hurtigstartveiledning For detaljert informasjon, gå til: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Schnellanleitung Für weitere Informationen, gehen Sie auf: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Guide de démarrage rapide Pour des informations détaillées, rendez-vous sur:...
  • Página 3 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Daha fazla bilgi için, şu sayfaya gidin: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com ‫دليل التشغيل الرسيع‬ :‫ملعلومات مفصلة، يرجى زيارة‬ www.learnmore.emporioarmaniconnected.com Panduan Ringkas Untuk informasi terperinci, kunjungi: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com クイ ックスタートガイド 詳細情報へのアクセス : www.learnmore.emporioarmaniconnected.com 快速入门指南 欲了解详细信息,请访问: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com 快速入門指南 如需了解詳細信息,請訪問: www.learnmore.emporioarmaniconnected.com 빠른 시작 가이드 자세한...
  • Página 4 PUNTO 1: RICARICA Collega il tuo orologio ad un caricatore. Quando l’orologio è carico, premi il tasto per accenderlo. ATTENZIONE: onde evitare danni all’orologio, usare soltanto il caricatore in dotazione. STEP 1: CHARGE AND POWER ON Connect your watch to the charger. When your watch is charged, press the button to turn it on.
  • Página 5 TRINN 1: LADING Koble klokken til laderen. Når klokken er ladet, trykker du på knappen for å slå den på. ADVARSEL: For å unngå skade på klokken, bruk kun tilhørende lader. SCHRITT 1: AUFLADEN Verbinden Sie Ihre Uhr mit dem Ladegerät. Wenn Ihre Uhr aufgeladen ist, drücken Sie auf die Taste, um sie einzuschalten.
  • Página 6 menghindari kerusakan pada jam tangan Anda, hanya gunakan pengisi baterai yang disertakan. ステップ 1 : 充電 ウォッチを充電器に接続してください。 ウォッチの充電が完了したら、 ボタンを押して電 源をオンにしてください。 警告 : 時計への損傷を避けるため、 同梱の充電器のみご使用 ください。 第1步:充电 将手表连接到充电器。手表充电完毕后,按下按钮将其开启。警告:为了避免损害您 的手表,请使用原装充电器 。 第1步:充電 將手錶連接到充電器。手錶充電完畢後,按下按鈕將其開啟。 警告:為了避免損壞您的手錶,只能使用原裝充電器。 1 단계: 충전 귀하의 시계를 충전기에 연결하십시오. 귀하의 시계가 충전되면, 시계가 켜지도록 버튼을 누르십시오.
  • Página 7 PUNTO 2: INTRODUZIONE Sul tuo telefono, scarica l’app Android Wear(TM) da App Store(SM) o Google Play(TM) Store. Apri l’app Android Wear(TM) sul tuo telefono e segui le istruzioni per accoppiare il tuo orologio usando la connessione Bluetooth(TM). Una volta eseguito l’accoppiamento, segui le procedure di configurazione presenti sullo schermo del tuo telefono.
  • Página 8 STEP 2: DOWNLOAD AND PAIR On your phone, download the Android Wear(TM) app from the App Store(SM) or Google Play(TM) Store. Open the Android Wear(TM) app on your phone and follow the prompts to pair your watch using Bluetooth(TM) connection. Once paired, your watch screen will walk you through setup procedures.
  • Página 9 På telefonen, last ned Android Wear ™-app fra App Store (SM) eller Google Play(TM) Store. Åpne Android Wear ™-appen på telefonen din og følg instruksjonene for å pare klokken via Bluetooth ™-tilkobling. Når paret, vil klokkeskjermen lede deg gjennom oppsettsprosedyrene. Apple og Apple-logoen er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land.
  • Página 10 teléfono y siga las instrucciones para sincronizar el reloj mediante conexión Bluetooth(TM). Una vez vinculado, el reloj de la pantalla le guiará por los procedimientos de configuración. Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
  • Página 11 Anda dan ikuti petunjuk singkatnya untuk memasangkan jam tangan Anda menggunakan koneksi Bluetooth(TM). Ketika sudah terpasangkan, layar jam tangan Anda akan membawa Anda ke prosedur pengaturan. Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di AS dan negara-negara lain. App Store adalah merek layanan dari Apple Inc. Android, Google, Google Play, dan merek lainnya adalah merek dagang dari Google Inc.
  • Página 12 ขั ้ น ตอนที ่ 2: เริ ่ ม ต้ น บนโทรศั พ ท์ ข องคุ ณ ดาวน์ โ หลดแอป Android Wear(TM) จาก App Store(SM) หรื อ Google Play(TM) Store เปิ ด แอป Android Wear(TM) บนโทรศั พ ท์ ข องคุ ณ และทำ า ตามการแจ้ ง เตื อ นเพื ่ อ จั บ คู ่ น าฬิ ก า ของคุ...
  • Página 13: Important Safety Instructions

    INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA • Leggere le presenti istruzioni. • Conservare le presenti istruzioni. • Osservare tutte le avvertenze. • Seguire tutte le istruzioni. • Evitare di aprire, smontare o alterare il prodotto. Le sostanze contenute in questo prodotto e/o le pile potrebbero danneggiare l’ambiente e/o la salute se manipolate e disperse in modo incorretto.
  • Página 14: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    • Do not expose your Product to water at high pressure, such as ocean waves or a waterfall. • Do not leave your Product in direct sunlight for an extended period of time. • Do not leave or use your Product near open flames. •...
  • Página 15: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    reinigen. Voor het reinigen moet u de lader loskoppelen van het product. • Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om uw product te reinigen. • Plaats uw product niet in een afwasmachine, wasmachine, magnetron, oven of droger. • Stel het product niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen. •...
  • Página 16: Instructions De Sécurité Importantes

    behandelt oder entsorgt werden. • Nutzen Sie das Produkt nicht, wenn dies zu einer gefährlichen Situation führen könnte, wie z. B. die Nutzung des Produktes während der Bedienung schwerer Maschinen oder dem Fahren von beweglichen Fahrzeugen in einer Weise, in der Sie Ihre Augen von der Straße abwenden oder so in einer Aktivität versunken sind, dass Ihre Konzentrationsfähigkeit oder Ihre Fahrtüchtigkeit eingeschränkt wird.
  • Página 17: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Leia estas instruções. • Guarde estas instruções. • Respeite todos os avisos. • Siga todas as instruções. • Não tente abrir, desmontar ou adulterar o Produto. As substâncias contidas neste produto e/ou a sua bateria poderão danificar o ambiente e/ou a saúde pública se manuseados ou eliminados indevidamente.
  • Página 18: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    prolongado. • No deje ni utilice su Producto cerca de las llamas. • ¡Nunca permita que los niños jueguen con el Producto; las piezas pequeñas pueden provocar asfixia! • El Producto no debe utilizarse en situaciones donde una avería del Producto pueda provocar la muerte, daños personales, o daños graves al medioambiente.
  • Página 19: Petunjuk Keselamatan Penting

    • (Eğer mevcutsa) Ürününüzü onu şarj ederken takmayın ya da temizlemeyin. Ürünü temizlemeden önce şarj aletini fişten çekin. • Ürününüzü temizlemek için aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın. • Ürününüzü bulaşık makinesine, çamaşır makinesine, mikrodalga fırına, fırına ya da kurutucuya koymayın. • Ürününüzü çok yüksek ve çok düşük sıcaklıklara maruz bırakmayın. •...
  • Página 20 • Jangan menggunakan Produk dalam keadaan yang dapat menyebabkan situasi berbahaya, seperti menggunakan Produk sementara mengoperasikan mesin berat atau mengendarai kendaraan yang bergerak dengan cara yang mungkin menyebabkan Anda mengalihkan mata Anda dari jalan atau begitu larut dalam aktivitas tersebut sehingga kemampuan Anda untuk berkonsentrasi pada kegiatan berkendara menjadi terganggu.
  • Página 21 • 注意所有警告事项。 • 按照提示要求操作。 • 请勿拆卸本产品。本产品及其电池含有的物质可能会对环境与/或人类健康造成危害,请 正确处置。 • 不要在可能会引起危险的场合使用本产品,例如不得在操作重型机械时使用本产品,也不得 在驾驶机动车时使用本产品,因为这样将引起您的视线离开道路或因注意力关注于产品使用 而无法集中于驾驶活动。 • (对于需要充电的型号)不要在充电时佩戴或清洗产品。在清洗产品前,必须将产品与充 电器断开。 • 请勿使用研磨性清洁剂清洗产品。 • 请勿将产品放置于洗碗机、洗衣机、微波炉、烤箱或烘干机中。 • 请勿将产品暴露于极端高温或低温环境。 • 请勿在桑拿或蒸汽室使用产品。 • 请勿将产品暴露于高压的水中,如海浪或瀑布中。 • 请勿将产品受阳光直射较长时间。 • 请勿在明火附近使用产品,或将其置于该处。 • 不得将产品交给儿童玩耍;产品的微小零件可能会引起窒息! • 本产品不适用于如果产品出现故障则会引起死亡、人身伤害或严重环境危害的场合。 極為重要的安全說明 • 請仔細閱讀這些說明。 • 請妥善保管這些說明。 • 留心所有警告。 • 遵照所有說明。 •...
  • Página 22 집중하느라 방해받을 수 있습니다. • (해당할 경우) 제품을 충전하는 동안 제품을 착용하거나 청소하지 마십시오. 제품을 청소하기 전에 항상 먼저 충전기의 플러그를 뽑으십시오. • 제품을 청소하는데 연마제가 포함된 세제를 사용하지 마십시오. • 제품을 식기세척기, 세탁기, 전자레인지, 오븐 또는 건조기 안에 넣지 마십시오. •...
  • Página 23 महतज व पू ण रज सु र कज ष ा निरे र ज श • ये रनदे ि ् श पढ़ े ं । • इन रनदे ि ् श ों को सं भ ाि कि िखे ं । • सभी चे त ावरनयों पि ध् य ान दे ं । •...
  • Página 24 EMPORIO ARMANI CONNECTED. • Ricaricare la pila conformemente alle istruzioni. • Ricaricare la pila solo con i caricabatterie approvati da EMPORIO ARMANI CONNECTED realizzati appositamente per il Prodotto. • Non tentare di aprire il vano della batteria integrata.
  • Página 25 ATTENZIONE! L’uso di una pila o un caricatore non approvati da EMPORIO ARMANI CONNECTED possono causare il rischio d’incendio, esplosione, perdite o altri pericoli. La garanzia di EMPORIO ARMANI CONNECTED non copre i danni al dispositivo causati da pile e/o caricatori non approvati da EMPORIO ARMANI CONNECTED.
  • Página 26 WARNING! Use of non-EMPORIO ARMANI CONNECTED approved battery or charger may present a risk of fire, explosion, leakage or other hazard. EMPORIO ARMANI CONNECTED’s warranty does not cover damage to the device caused by non- EMPORIO ARMANI CONNECTED approved batteries and/or chargers.
  • Página 27 Batteriet bør kun serviceres af EMPORIO ARMANI CONNECTED-autoriserede servicecentre. • Oplad batteriet i overensstemmelse med instruktionerne. • Oplad kun dit batteri med EMPORIO ARMANI CONNECTED-godkendte opladere, som er specifikt designede til dit Produkt. • Prøv ikke at åbne det indbyggede batteri med magt.
  • Página 28 • Batterier (og alt elektronisk udstyr) må ikke smides i husholdningsaffald. ADVARSEL! Brug af batteri og oplader som ikke er EMPORIO ARMANI CONNECTED- godkendt, kan give risiko for brand, eksplosion, lækage eller anden fare. EMPORIO ARMANI CONNECTEDs garanti dækker ikke skader på enheden forårsaget af batterier og/eller opladere, som ikke er EMPORIO ARMANI CONNECTED-godkendt.
  • Página 29 WAARSCHUWING! Het gebruik van batterijen of laders die niet door EMPORIO ARMANI CONNECTED zijn goedgekeurd, geeft een risico op brand, explosie, lekkage of ander gevaar. De garantie van EMPORIO ARMANI CONNECTED dekt geen schade aan het apparaat die veroorzaakt is door het gebruik van andere dan door EMPORIO ARMANI CONNECTED goedgekeurde batterijen en/of laders.
  • Página 30 Batteriet bör endast servas av EMPORIO ARMANI CONNECTEDs auktoriserade servicecentra. • Ladda batteriet i enlighet med instruktionerna. • Ladda endast upp batteriet med laddare godkända av EMPORIO ARMANI CONNECTED som är särskilt utformade för din produkt. • Försök inte att öppna det inbyggda batteriet med tvång.
  • Página 31 ARMANI CONNECTED kan innebära risk för brand, explosion, läckage eller andra faror. Garantin från EMPORIO ARMANI CONNECTED täcker inte skador på produkten som orsakats av batterier och/eller laddare som inte godkänts av EMPORIO ARMANI CONNECTED. VARNING! Vissa artiklar innehåller litium-batterier som kan innehålla materialet perklorat vilket kan innebära särskild hantering.
  • Página 32 EMPORIO ARMANI CONNECTED autoriserte servicesentre. • Lad opp batteriet i henhold til instruksjonene. • Kun lade batteriet med EMPORIO ARMANI CONNECTED-godkjente ladere som er spesielt er utformet for ditt produkt. • Ikke forsøk å åpne det innebygde batteriet.
  • Página 33 ACHTUNG! Die Verwendung von nicht EMPORIO ARMANI CONNECTED-autorisierten Batterien oder Ladegeräten kann ein Feuer-, Explosions-, Auslauf oder anderes Gefahrenrisiko bergen. Die Gewährleistung von EMPORIO ARMANI CONNECTED deckt keine Schäden an dem Gerät ab, die durch nicht von EMPORIO ARMANI CONNECTED autorisierten Batterien und/oder Ladegeräten verursacht wurden.
  • Página 34: Précautions Sanitaires Importantes

    ACHTUNG! Bestimmte Gegenstände sind mit Lithiumakkus ausgestattet, die Perchlorat enthalten können - besondere Handhabung kann notwendig sein. Lesen Sie www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate für weitere Informationen. BEACHTEN SIE DAS FOLGENDE, WENN SIE GERÄTE VON EMPORIO ARMANI CONNECTED MIT DISPLAY/ TOUCH-SCREENS VERWENDEN WARNUNG BEZÜGLICH DES DISPLAYS: Das Display Ihres Gerätes ist aus Glas oder Acryl hergestellt und kann beschädigt werden, wenn Ihr Gerät herunterfällt oder starken Stößen ausgesetzt wird.
  • Página 35 ATTENTION ! L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur non approuvés par EMPORIO ARMANI CONNECTED peut entraîner un risque d’explosion, de fuite ou d’autres dangers. La garantie de EMPORIO ARMANI CONNECTED ne couvre pas les dégâts de l’appareil causés par des batteries et/ou des chargeurs non approuvés par EMPORIO ARMANI CONNECTED.
  • Página 36: Pessoas Com Dispositivos Médicos Implantados Deverão

    votre appareil. Les informations réglementaires, la certification et les marques de conformité spécifique du produit figurent sur le produit. Allez sur Paramètres > Système > À propos de > Informations réglementaires. D’autres informations sur le produit figurent dans le Guide de démarrage rapide, à la rubrique «...
  • Página 37: Precauciones Importantes Relativas Ala Salud

    AVISO! A utilização de uma bateria ou carregador não aprovado pela EMPORIO ARMANI CONNECTED poderá representar risco de fogo, explosão, vazamento ou outro perigo. A garantia da EMPORIO ARMANI CONNECTED não abrange danos no dispositivo causados por baterias ou carregadores não aprovados pela EMPORIO ARMANI CONNECTED.
  • Página 38: Las Personas Con Dispositivos Médicos Implantados Deberían

    ¡ADVERTENCIA! El uso de baterías o cargadores no aprobados por EMPORIO ARMANI CONNECTED puede provocar peligro de incendio, explosión y fugas, entre otros. La garantía de EMPORIO ARMANI CONNECTED no cubre daños al dispositivo ocasionados por la utilización de baterías y/o cargadores no aprobados por...
  • Página 39 TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE CUANDO UTILICE DISPOSITIVOS CON PANTALLA/PANTALLA TÁCTIL DE EMPORIO ARMANI CONNECTED AVISO EN CUANTO A LA PANTALLA La pantalla de su dispositivo está fabricada con cristal o acrílico y podría romperse si se cae o recibe un golpe considerable. No utilice el Producto si la pantalla está...
  • Página 40 Bateria powinna być serwisowana wyłącznie przez autoryzowane centra serwisowe EMPORIO ARMANI CONNECTED. • Ładuj baterię zgodnie z instrukcjami. • Ładuj baterię wyłącznie przy użyciu ładowarek zatwierdzonych przez EMPORIO ARMANI CONNECTED, które zostały zaprojektowane specjalnie dla tego Produktu. • Nie próbuj na siłę otworzyć wbudowanej baterii.
  • Página 41 mogłoby to spowodować obrażenia ciała. WYŁĄCZENIE GWARANCJI: WŁAŚCIWE UŻYWANIE URZĄDZENIA Z EKRANEM DOTYKOWYM. Jeśli twoje urządzenie posiada ekran dotykowy, pamiętaj, że najlepiej reaguje on na lekkie dotknięcie opuszkiem palca lub niemetalicznym rysikiem. Zastosowanie nadmiernej siły lub metalowego przedmiotu w trakcie naciskania na ekran dotykowy może uszkodzić...
  • Página 42 • Bataryalar (ve tüm elektronik cihazlar) geri dönüşüme tabi tutulmalı ya da evsel atıklardan ayrı olarak atılmalıdır. UYARI! EMPORIO ARMANI CONNECTED onayı olmayan batarya ya da şarj cihazı kullanımı yangın, patlama, sızıntı ve diğer tehlikelerin ortaya çıkması riskine yol açabilir. EMPORIO ARMANI CONNECTED garantisi EMPORIO ARMANI CONNECTED tarafından onaylanmamış...
  • Página 43 ‫ قد يؤدي إىل مخاطر مثل: الحريق‬EMPORIO ARMANI CONNECTED ‫تحذير! استخدام بطارية أو شاحن غري معتمد من قبل‬ ‫ ال يغطي األ رض ار التي تحدث‬EMPORIO ARMANI CONNECTED ‫أو االنفجار أو الترسب أو غريها من املخاطر األخرى. ضامن‬ .EMPORIO ARMANI CONNECTED ‫للجهاز والناجمة عن استخدام بطاريات و/أو شواحن غري معتمدة من قبل‬...
  • Página 44 • Jangan buang Produk Anda ke dalam api. Baterai bisa meledak. • Jangan mencoba untuk mengganti baterai Produk Anda. Baterai ini terintegrasi dan tidak dapat diganti. Baterai harus diservis hanya oleh pusat layanan resmi EMPORIO ARMANI CONNECTED. • Isi daya baterai sesuai dengan petunjuk.
  • Página 45 • Isi ulang daya baterai hanya dengan pengisi daya yang disetujui EMPORIO ARMANI CONNECTED yang secara khusus dirancang untuk Produk Anda. • Jangan mencoba untuk membuka secara paksa baterai terpasang. • Produk Anda menggunakan pengisi daya baterai Komisi Energi California.
  • Página 46 • 電池を充電する際は、 本製品向けに特別設計されたEMPORIO ARMANI CONNECTED公認の 充電器のみご使用ください。 • 内蔵電池を無理に開けようとしないでください。 • 本製品は米国カリフォルニア州エネルギー諮問委員会で規制されている充電器を使用してい ます。 • 電池 (および全ての電子機器) は、 家庭ごみと分別してリサイ クルまたは処分してください。 警告!EMPORIO ARMANI CONNECTED未承認の電池または充電器の使用により、 火災、 爆発、 液漏れ、 その他の事故を引き起こす恐れがあります。 EMPORIO ARMANI CONNECTED 未承認の電池や充電器によって引き起こされた損害は、 EMPORIO ARMANI CONNECTEDの 保証対象外です。 警告!特定のアイテムには過塩素酸塩を含むリチウム電池が適していますが、 特別な取扱いを要する 場合があります。 詳細はwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorateをご覧ください。 EMPORIO ARMANI CONNECTEDディスプレイおよびタッチスクリーンデバイスをご利用の 際は次の点にご注意ください...
  • Página 47 体内植入医疗装置的人员应该: •在开启本产品时,保持与身体20厘米以上的距离。 •不得将本产品装于胸前口袋中。 •在距离植入医疗装置部位较远的手腕上佩戴本产品,以尽量降低射频干扰风险。 •如果发现可能存在干扰,请勿佩戴本产品。 充电座操作说明(仅适用于配有充电电池的产品) 充电座仅适用于桌面充电使用。为了符合射频辐射规范的要求,避免对植入医疗装置造成干扰, 应保持距离充电座15厘米(约6英寸)。 内置电池安全预防(仅适用于含有充电电池的产品) •不要将产品扔入火中。电池可能会爆炸。 •勿尝试自行更换电池。本产品为内置且不可更换电池。本产品电池只可在EMPORIO ARMANI CONNECTED授权的服务中心进行维修。 •应按照产品说明书要求充电。 •只可使用经EMPORIO ARMANI CONNECTED认证且专门为您的产品型号设计的充电器 充电。 •不得强行拆开内置电池。 •您的产品使用加利福尼亚能源委员会(CEC)认证的充电器。 •电池(与所有电子设备)在抛弃时应与家庭废物分开。 警告!使用非EMPORIO ARMANI CONNECTED认证的电池或充电器可能会引起火灾、爆炸、 泄露或其他危险。EMPORIO ARMANI CONNECTED保证不包括因非EMPORIO ARMANI CONNECTED认证的电池和/或充电器引起的设备故障。 警告!某些产品装有可能含有高氯酸盐材料的锂电池——对此可能需要特殊处理方法。访问 www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate,了解更多信息。 在使用EMPORIO ARMANI CONNECTED显示屏/触摸屏设备时应注意以下事项 关于显示屏的警告 您设备的显示屏是由玻璃或丙烯酸树脂制成,因此如果设备跌落或受到猛烈撞 击可能造成显示屏破碎。如果显示屏破碎或出现裂缝,请勿继续使用,否则可能使您受到伤害。 免责声明:请正确使用触摸屏设备。如果您的设备配有触摸屏,请注意触摸屏对您手指或非金属 手写笔会有良好的响应。点击触摸屏时用力过大或使用金属物品触碰,可能会造成其表面造成损 害,且将使产品保修无效。欲了解更多信息,请参考“标准有限保修条款。”...
  • Página 48 攜帶植入式醫療設備者應: • 佩戴本產品的位置跟其體內醫療設備的距離應保持在20釐米以上。 • 切勿將本產品放在胸袋內攜帶。 • 將本產品佩戴在植入式醫療設備所處部位另一側的手腕上,以最大程度降低潛在的射頻干擾。 • 如若察覺到任何干擾,請勿佩戴本產品。 充電塢的操作(僅適用於可充電電池) 充電塢設計在桌面上使用。為遵守射頻輻射規定以及避免干擾植入式醫療設備,請將充電塢放在 至少15釐米(約6英吋)以外。 內置電池的注意事項(僅適用於帶可充電電池的產品) •切勿將產品置於火中,否則電池可能會爆炸。 •切勿試圖更換產品裡面的電池。電池是內置式的,不可更換。電池只能由EMPORIO ARMANI CONNECTED授權的維修中心進行維修。 •遵照使用說明給電池充電。 •只用EMPORIO ARMANI CONNECTED專門為您的產品核准的充電器進行充電操作。 •切勿試圖強行打開內置電池。 •您的產品使用的是加利福尼亞能源委員會批准的電池充電器。 •電池(以及所有電子設備)必須有別于家庭垃圾地單獨回收或處理。 警告!使用非EMPORIO ARMANI CONNECTED核准的電池或充電器可能會引起火災、爆炸、 化學品滲漏或其他危險。EMPORIO ARMANI CONNECTED的質量保證不涵蓋由非EMPORIO ARMANI CONNECTED核准之電池及/或充電器對設備造成的損害。 警告!某些產品配備的是可能含有高氯酸鹽材料的鋰電池,需要採取特殊處理。請參見www. dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate了解更多信息。 使用EMPORIO ARMANI CONNECTED顯示/觸摸屏設備時,請注意以下事項 關於顯示屏的警告 設備上的顯示屏由玻璃或丙烯酸製成,如果設備跌落或者受到強力衝擊,可 能會損壞。為了避免傷害到您,屏幕損壞或破裂時,請勿繼續使用。...
  • Página 49 •제품의 배터리를 교체하려고 하지 마십시오. 내장형 제품은 배터리를 교체할 수 없습니다. 이 배터리는 EMPORIO ARMANI CONNECTED이(가) 인증한 서비스센터에서만 서비스받아야 합니다. •설명에 따라 배터리를 충전하십시오. •배터리를 재충전할 때는 이 제품을 위해 특별히 설계된 EMPORIO ARMANI CONNECTED가 인증한 충전기만을 사용하여 충전해야 합니다.. •내장형 배터리를 억지로 열려고 하지 마십시오.
  • Página 50 경고! EMPORIO ARMANI CONNECTED가 인증하지 않은 배터리나 충전기를 사용하면 화재, 폭발, 누출 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다. EMPORIO ARMANI CONNECTED의 보증서는 EMPORIO ARMANI CONNECTED이 인증하지 않은 배터리 및/또는 충전기 사용으로 인해 발생한 기기 손상에 대해서는 보장하지 않습니다. 경고! 일부 제품들은 주로 과염소산염 물질을 포함하고 있는 리튬전지를 사용하도록 되어 있기 때문에...
  • Página 51 ต้ อ งได้ ร ั บ การจั ด การพิ เ ศษ ชม www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate สำ า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม โปรดทราบถึ ง ข้ อ มู ล ต่ อ ไปนี ้ เ มื ่ อ ใช้ ห น้ า จอแสดงผล/อุ ป กรณ์ ท ี ่ ม ี ห น้ า จอสั ม ผั ส ของ EMPORIO ARMANI CONNECTED คำ...
  • Página 52 • बै ट िी को रनदे ि ् श ों के अनु स ाि चाजि् किे ं । • अपनी बै ट िी को के व ि EMPORIO ARMANI CONNECTED-अनु ् ोरदत चाजि् ि ों से ही िीचाजि् किे ं रजन् ह े ं आपके...
  • Página 53 Product specific regulatory information, certification, and compliance marks can be found on this product. Go to Settings > System > About > Regulatory Information. Additional product information can be found in the Quick Start Guide under “Regulatory and Safety Notices”. For additional information see Regulatory Notices or visit https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory- compliance/ Les informations réglementaires, la certification et les marques de conformité...
  • Página 54: Regulatory And Safety Notices

    REGULATORY AND SAFETY NOTICES FCC STATEMENT (USA) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 55 Ce produit répond aux exigences des normes RSS exemptes de licence d’Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne devra pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. EUROPE (DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ) [ITALIANO] Con la presente Fossil Group, Inc., dichiara che questo prodotto è...
  • Página 56 da declaração de conformidade CE está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/ [ESPAÑOL] Por medio de la presente Fossil Group, Inc., declara que el producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/CE. El texto íntegro de la declaración CE de conformidad está...
  • Página 57 [DANSK] OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG Symbolet angiver, at dette produkt ikke må blandes med usorteret, kommunalt affald ved bortskaffelse. Der foreligger et separat indsamlingssystem til affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Normalt kan gammelt elektrisk og elektronisk udstyr returneres gratis.
  • Página 58 mennesker, og til å bevare naturressurser. • Ikke avhend dette produktet sammen med husholdningens restavfall. • Batterier skal ikke avhendes i kommunale avfallsbeholdere, men skal samles inn separat. • Avhendig av emballasjen og produktet skal skje i tråd med lokale forskrifter. [DEUTSCH] INFORMATIONEN ZU ENTSORGUNG UND RECYCLING Das WEEE-Symbol zeigt an, dass dieses Produkt bei der Entsorgung nicht mit unsortiertem Restmüll gemischt werden darf.
  • Página 59 seletiva. • O descarte das embalagens e de seu produto deve ser feito de acordo com as normas locais. [ESPAÑOL] INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE Y ELIMINACIÓN Este símbolo indica que no debe deshacerse de este producto junto con la basura municipal no seleccionada. Existe un sistema separado de recogida de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 60 MEXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su propia operación no deseada. BRAZIL Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode...
  • Página 61 設備名稱: 智慧型手錶; 型號(型式): 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 面板 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 錶殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 錶帶 ○ ○ ○...
  • Página 62 CHINA 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬化合物 多溴联苯 多溴二苯醚 外壳及内部部件 带 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求 以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限 量要求。...
  • Página 64 8/17...

Este manual también es adecuado para:

Connected albertoConnected art5000

Tabla de contenido