Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instalación,
uso y mantenimiento
Barrera de Tipo 4 para el control de acceso
con funciones de Muting integradas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reer SAFEGATE

  • Página 1 Instalación, uso y mantenimiento Barrera de Tipo 4 para el control de acceso con funciones de Muting integradas...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OVERRIDE CON MANDO POR IMPULSO ..........................37 RESTART (FUNCIONAMIENTO MANUAL) ..........................38 FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO ......................... MUTING ENABLE ...................................39 Muting Enable attivo: corretta sequenza di Muting ....................39 REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 3 LA BARRA DE HERRAMIENTAS ............................74 INTERFAZ GRÁFICA ................................75 Contraseña de Nivel 1 (de conexión) ........................75 Contraseña de Nivel 2 ............................75 CONEXIÓN CON SAFEGATE .............................. 76 REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 4 DIAGNÓSTICO DEL SAFEGATE - ERRORES ........................86 CONTROLES, CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ..............87 LISTA DE CONTROL ANTES DE LA ACTIVACIÓN ......................87 CONTROL PERIÓDICO .................................87 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ............................88 GARANTÍA ..........................89 REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 5: Introducción

    Estimado cliente, REER le felicita por la compra de este producto. Consulte este manual antes de utilizar SAFEGATE; conserve el CD-ROM y la Quick Installation Guide en un lugar al alcance de la mano para poder consultarlo cuando sea necesario.
  • Página 6: Glosario

    Directiva 2012/19/UE tal como fue acogida por el Estado miembro donde se eliminará el producto. Para mayor información diríjase a ReeR o a su distribuidor local.. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 7: Seguridad

    El respeto al pie de la letra de todas las normas, indicaciones y prohibiciones detalladas en este manual es un requisito esencial para su correcto funcionamiento. Por lo tanto, REER S.p.A. declina toda responsabilidad por lo que derive de la falta de respeto, incluso parcial, de esas indicaciones.
  • Página 8: Precauciones Antes De La Instalación

    Antes de instalar el sistema de seguridad SAFEGATE es necesario comprobar todas las condiciones detalladas a continuación: El nivel de protección (Tipo4, SIL3, SILCL3, PLe) del sistema SAFEGATE debe ser compatible con la peligrosidad del sistema a controlar. El sistema de seguridad sólo se debe utilizar como dispositivo de parada y no como dispositivo de mando de la máquina.
  • Página 9: Lista De Las Normas Aplicables

    SIL 3 Nivel de seguridad ¾ IEC 61508-3:(ed.2) ¾ IEC 61508-4:(ed.2) SILCL 3 ¾ IEC 62061:2005/A2:2015 PL e - Cat. 4 ¾ EN ISO 13849-1:2015 REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 10: Declaración Ce De Conformidad

    TÜV SÜD Product Service GmbH – Zertifizierstelle – Ridlerstraße 65 – 80339 – München – Germany N.B. number: 0123 - Certificate No: Z10 17 12 24820 074 Carlo Pautasso Simone Scaravelli Direttore Tecnico Amministratore Delegato Technical Director Managing director REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 11: Arquitectura Del Sistema

    Arquitectura del Sistema ARQUITECTURA DEL SISTEMA SAFEGATE se entrega como pareja (Emisor / Receptor) y permite la integración con sensores de Muting externos que se conectan directamente en los conectores presentes en la barrera. ¾ Cada barrera se puede configurar como LX, L2, TX y T4 (véanse los distintos tipos de Muting en la sección “LA FUNCIÓN DE MUTING”) a través del cableado del conector principal.
  • Página 12: Posibles Configuraciones (Mediante Accesorios Opcionales)

    MAT2X - brazos en T de 2 rayos cruzados TX/RX MAT2XE SX MAT2XE DX EMISOR EMISOR Accesorio Accesorio opcional opcional MAT2XR SX MAT2XR DX RECEPTOR RECEPTOR Accesorio Accesorio opcional opcional REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 13 MA2P DX 2B EMISOR / RECEPTOR EMISOR / RECEPTOR Accesorio Accesorio opcional opcional MA2P SX 2R MA2P DX 2R REFLECTOR REFLECTOR Accesorio Accesorio opcional opcional REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 14 MZT4P - brazos en T de 4 rayos paralelos ajustables M5 MZT4PE SX MZT4PE DX EMISOR EMISOR Accesorio Accesorio opcional opcional MZT4PR SX MZT4PR DX RECEPTOR RECEPTOR Accesorio Accesorio opcional opcional REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 15: La Función De Muting

    Eso hace que una avería individual no pueda activar la función de Muting. ¾ No debe ser posible activar la función de Muting cuando SAFEGATE tiene las salidas de seguridad desactivadas.
  • Página 16: A) 2 Sensores De Muting Cruzados Integrados, Sólo Para Pasos De Salida Pallet (Lx)

    Muting estén ubicados dentro del área peligrosa. Î La distancia mínima entre dos pallets consecutivos debe ser inferior a 10 cm o superior a 32 cm. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 17: B) 2 Sensores De Muting Paralelos Integrados, Sólo Para Pasos De Salida Pallet (L2)

    Muting estén ubicados dentro del área peligrosa. Î La distancia mínima entre dos pallets consecutivos debe ser superior a 40 cm. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 18: C) 2 Sensores De Muting Cruzados Integrados, Para Pasos Bidireccionales (Tx)

    También para este modo, la duración máxima del estado de Muting (timeout) se puede seleccionar de 30 segundos o de 9 horas. Î Î Hay otras temporizaciones disponibles con versiones programables. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 19: D) 4 Sensores De Muting Paralelos Integrados, Para Pasos Bidireccionales (T4)

    En los dos modos de funcionamiento la longitud mínima del pallet debe ser de 70 cm (para garantizar la ocupación simultánea de los cuatro sensores). REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 20: E) 2 Sensores De Muting Cruzados Externos, Para Pasos Bidireccionales (Tx)

    También para este modo, la duración máxima del estado de Muting (timeout) se puede seleccionar de 30 segundos o de 9 horas. Î Hay otras temporizaciones disponibles con versiones programables REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 21: F) 4 Sensores De Muting Paralelos Externos, Para Pasos Bidireccionales (T4)

    En los dos modos de funcionamiento, la longitud mínima del pallet debe ser de 70 cm (para garantizar la ocupación simultánea de los cuatro sensores). REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 22: Muting Parcial

    (pin 6 del receptor) de LO a HI (frente ascendente) antes del comienzo del ciclo de Muting. Î Î Consulte la sección “MODOS DE FUNCIONAMIENTO” para configurar correctamente la función. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 23: Muting Override

    El timer (punto 1) y el contador (punto 2) se ponen a cero si se comprueba una de las siguientes condiciones: - Una secuencia correcta de Muting. - Un reset (apagado y reencendido) del sistema. el parámetro “timeout override” se configura a través del software de configuración REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 24: Instalación Mecánica

    REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 25: Modelos Con Resolución 30 Mm - 40 Mm

    Si la distancia S resultante es superior a 500 mm, es posible recalcular la distancia utilizando K=1600, pero en este caso la distancia nunca debe ser inferior a 500 mm. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 26 Por encima del transportador (de rodillos) De bajo nivel (piso) Tipo de acceso Dispositivo con un mínimo de 2 rayos Dispositivo con un mínimo de 3 rayos REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 27: Sistemas Múltiples

    Una ubicación incorrecta podría generar interferencias, provocando posibles funcionamientos anómalos. Sistemas adyacentes: A Ubicación adyacente de los dos proyectores Sistemas superpuestos: B Combinación en “L”: C Ubicación cruzada de proyectores y receptores REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 28: Uso De Espejos Desviadores

    ¾ Compruebe, colocándose cerca y en eje con el Receptor, que en el primer espejo se vea el perfil completo del Emisor. ¾ Se recomienda utilizar no más de tres espejos desviadores. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 29: Distancia De Superficies Reflectantes

    Emisor y del Receptor. Durante este procedimiento, el led rojo presente en el Receptor nunca debe apagarse. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 30: Montaje Mecánico Y Alineación Óptico

    Si Emisor y Receptor están montados en zonas sometidas a fuertes vibraciones, para no afectar el funcionamiento de los circuitos, es necesario utilizar soportes antivibratorios (para el código de pedido consulte el apartado ACCESORIOS/RECAMBIOS). REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 31: Conexiones Eléctricas Modelos Sm - Smo

    Î Tamaño de los conductores: 0,25÷2,5 mm Î Se recomienda tener separada la alimentación de Safegate de la de otros aparatos eléctricos de potencia (motores eléctricos, inverters, variadores de frecuencia) o de otras fuentes de disturbios. Î Para las conexiones de una longitud superior a los 20 m hay que utilizar cables de al menos 0,5 mm Modelli SM, SMO, SMP, SMPO de sección (AWG16), (1 mm...
  • Página 32: Conexiones Eléctricas / Modos De Funcionamiento

    Output Sincronización con brazos M5 Señal propietaria codificada Azul 0VDC Alimentación sensores 0VDC 0VDC Negro 0VDC Alimentación sensores 0VDC 0VDC Gris CONEXIÓN DE TIERRA REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 33: Conexiones Del Receptor

    Salida SYSTEM STATUS PNP activo alto Î En caso de conexión de cargas inductivas muy altas, use supresores de voltaje adecuados en las salidas. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 34: Función De Test

    (por ej. PLC, Módulo de control, etc.). Gracias a un sistema automático de detección de las averías, la barrera SAFEGATE está en condiciones de comprobar autónomamente una avería en el tiempo de respuesta (declarado para cada modelo). Este sistema de detección está...
  • Página 35: Selección De Los Modos De Funcionamiento

    Conexiones eléctricas / Modos de funcionamiento SELECCIÓN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Las entradas de las que dispone el receptor de SAFEGATE (conector macho principal - M12 - 2 pines), permiten la configuración de los distintos modos de funcionamiento. Por lo tanto, en el encendido es necesario conectar correctamente las entradas del receptor de SAFEGATE para un correcto funcionamiento, como se indica a continuación.
  • Página 36: Edm

    El tiempo que debe transcurrir entre la activación de las salidas OSSD y la apertura de los contactos t < 500ms. de FBK debe ser REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 37: Override

    La función se inicia solo si las señales se activan simultáneamente (con un retardo máximo de 400 ms) y el mando se mantiene activo al menos durante 400 ms. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 38: Restart (Funcionamiento Manual)

    RESTART (10) Si la barrera SAFEGATE se utiliza en modo AUTOMÁTICO, ésta no dispone de un circuito de enclavamiento al reinicio (start/restart interlock). En la mayor parte de las aplicaciones esa función de seguridad es obligatoria. Evaluar atentamente el análisis de riesgos de la propia aplicación en ese sentido.
  • Página 39: Muting Enable

    Conexiones eléctricas / Modos de funcionamiento MUTING ENABLE SAFEGATE se puede configurar de manera que el ciclo de muting comience sólo después de una señal válida de MUTING ENABLE. Los pines 7 (MUTING_ENABLE) y 12 (STATUS) deben estar conectados al encendido como se indica a continuación:...
  • Página 40: Apéndice A1: Ejemplos De Configuración Del Modelo Sm/Smo (Modo Manual)

    OVERRIDE2 (9), Rojo EDM (8), Gris MUT_ENABLE (7) Negro * (Consulte el diagrama 2 para la configuración PE (5), Rosa Override/EDM/Mu�ng Enable in Manuale) REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 41: Configuración Cableado Hardware

    STATUS (12), Rojo/Azul SEL_A (6) Amarillo * (Consulte el diagrama 1 para la PE (5) SEL_B (11) Rosa configuración de Mu�ng en el Manual) Rosa/Gris REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 42: Apéndice A2: Ejemplos De Configuración Del Modelo Sm/Smo (Modo Automatico)

    OVERRIDE2 (9), Rojo EDM (8), Gris MUT_ENABLE (7) Negro * (Consultar el diagrama 4 para la configuración PE (5), Rosa Override/EDM/Mu�ng Enable en Automa�co) REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 43 STATUS (12), Rojo/Azul SEL_A (6) Amarillo PE (5) * (Consultar el diagrama 3 para la SEL_B (11) Rosa Rosa/Gris configuración de Mu�ng en Automá�co) REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 44: Conexiones Eléctricas Modelos Smp - Smpo

    Î Tamaño de los conductores: 0,25÷2,5 mm². Î Se recomienda tener separada la alimentación de Safegate de la de otros aparatos eléctricos de potencia (motores eléctricos, inverters, variadores de frecuencia) o de otras fuentes de disturbios. Î Para las conexiones de una longitud superior a los 20 m hay que utilizar cables de al menos 0,5 mm²...
  • Página 45 Sincronización con brazos M5 Señal propietaria codificada Azul 0VDC Alimentación sensores 0VDC 0 VDC Negro 0VDC Alimentación sensores 0VDC 0 VDC Gris CONEXIÓN DE TIERRA REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 46: Conexiones Del Receptor

    (4) SENSOR3 (1) 24VDC (5) PE (5) PE (3) 0VDC (4) SENSOR1 “Tabla 8” en la pagina 48 “Tabla 7” en la pagina 48 REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 47 En condiciones de área protegida libre, el Receptor suministra en ambas salidas una tensión de 24VDC. Por lo tanto, la carga prevista debe estar conectada entre los bornes de salida y el 0VDC. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 48: Función De Test

    OSSD del estado ON al estado OFF mientras el mando resulta activo. Î La duración mínima del mando de TEST debe ser de al menos 40 mseg. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 49: Selección De Los Modos De Funcionamiento

    FBK debe ser el indicado en la figura siguiente CONFIGURACIÓN SOFTWARE: Tiempo de lectura FBK K1/K2: Valores posibles: de 100ms a 1300ms (con pasos de 100ms). REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 50: Override (Programación Desde Pc)

    Conexiones eléctricas / Modos de funcionamiento OVERRIDE (PROGRAMACIÓN DESDE PC) SAFEGATE permite la configuración de dos tipos distintos de override; (consultar en el apartado “MUTING OVERRIDE” la descripción de la siguiente función). CONEXIONES EN EL ENCENDIDO OVERRIDE1 (pin 10) OVERRIDE2 (pin 9) SELECCIÓN...
  • Página 51: Restart (Funcionamiento Manual)

    ¾ con área protegida libre las salidas están activas. ¾ con área protegida ocupada están desactivadas. Si la barrera SAFEGATE se utiliza en modo AUTOMÁTICO, ésta no dispone de un circuito de enclavamiento al reinicio (start/restart interlock). En la mayor parte de las aplicaciones esa función de seguridad es obligatoria.
  • Página 52: Muting Enable

    Conexiones eléctricas / Modos de funcionamiento MUTING ENABLE SAFEGATE se puede configurar de manera que el ciclo de muting se habilite con una señal de MUTING ENABLE válida. Además, gracias al software de programación, es posible escoger si la señal de MUTING ENABLE también habilita o deshabilita la función de Muting.
  • Página 53: Muting Parcial

    Esa desactivación sólo es válida para un CICLO DE MUTING INDIVIDUAL; por lo tanto, es necesario confirmar nuevamente la desactivación del Muting parcial antes de cada nueva solicitud de función de Muting. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 54: Muting Parcial Con Habilitación A, B

    Muting parcial antes de efectuar cada nueva función de Muting (referirse al tiempo indicado a continuación). LÍMITE_A LÍMITE_B REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 55: Apéndice B: Ejemplos De Configuración Del Modelo Smp/Smpo

    PARTIAL_MUTING_A (6) N.C. Amarillo PARTIAL MUTING OFF EXT_ENABLE PARTIAL MUTING ON SEL_B / PARTIAL MUTING PARTIAL_MUTING_B (11) Rosa/Gris N.C. PARTIAL MUTING OFF PE (5), Rosa REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 56: Conexiones Eléctricas Modelos S

    (1) 24VDC 24VDC 24VDC Condición no admitida OSSD1 (3) (9) N.C. OSSD2 (4) (8) EDM PE (5) (7) N.C. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it SEL_B (11) (12) STATUS (6) SEL_A...
  • Página 57: Conexiones

    Receptor suministra en ambas salidas una tensión de 24VDC. Por lo tanto, la carga prevista debe estar conectada entre los bornes de salida y el 0VDC. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 58: Función De Test

    SEL_A (5) Gris Gris RESTART SEL_B (6) SEL_B (6) Rosa Rosa +24Vdc EDM (4) EDM (4) Amarillo Amarillo PE (8) GND (7) Rojo Azul REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 59: Indicaciones Luminosas

    INDICACIONES LUMINOSAS SAFEGATE tiene en el Emisor y en el Receptor etiquetas con leds para indicar su estado de funcionamiento en tiempo real. Además, el receptor (modelos SMO - SMPO) está equipado con una lámpara de indicación de led integrada en el tapón superior.
  • Página 60: Indicaciones Luminosas

    Sensor interrumpido Azul Naranja Ausencia de programación de la barrera Parpadeante Parpadeante Azul Naranja Rojo Presencia de doble programación (hardware y software) Parpadeante Parpadeante Parpadeante REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 61: Indicaciones Del Receptor (Lámpara Integrada)

    Funcionamiento normal (paso libre) Rojo Paso ocupado Rojo Parpadeante Detección de anomalía (-> DIAGNÓSTICO) Amarillo Muting activo Amarillo Parpadeante Override activo Amarillo/Rojo Solicitud de Override REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 62: Diagnóstico De Averías - Emisor

    Conexiones pines pin 2 e 4 en el conector macho en el TX Error interno Póngase en contacto con el servicio de asistencia de posventa ReeR Error SYNC Controllare collegamento pin 2 dei connettori sensori REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 63: Diagnóstico De Averías - Receptor

    Póngase en contacto con el servicio de asistencia de posventa ReeR Anomalía recepción rayos Comprobar la presencia de otra barrera ubicada incorrectamente (véase la sección Detección de Emisor interferente “Sistemas múltiples”) REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 64: Especificaciones Técnicas

    RX, tecnología de LED Temperatura de -30°C ÷ +55°C funcionamiento Grado de protección IP 65 e IP 67 Dimensiones sección 50mm x 55mm (a x h) REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 65: Función De Muting

    172,7 161,6 151,7 143,1 135,2 128,4 122,0 116,4 111,1 106,5 97,7% 97,7% 97,7% 97,8% 97,8% 97,8% 97,8% 97,8% 97,9% 97,9% 97,9% 97,9% 97,9% 97,9% REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 66 Brazos Muting MZ T4P Con 4 células fotoeléctricas M5 (TX+RX) paralelas Número rayos cél. fotoel. individual Tiempo de respuesta (ms) Capacidad (m) 0...3,5 PFHd (M5 individual) 2,73E-07 REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 67: Dimensiones Mecánicas

    1650 1800 1920 1895 1800 1950 2070 2045 1950 2100 2220 2195 2100 2250 2370 2345 2250 Inserciones de fijación con 2 pasadores M6x16 REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 68: Modelos Multibeam

    Modelos Multibeam con Lámpara sin Lámpara con Lámpara sin Lámpara MODELO A1 (mm) A2 (mm) B (mm) 1010 1110 1085 Soportes de fijación LL suministrados REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 69: Dimensiones De Los Accesorios

    EMISOR RECEPTOR MAT2X - brazos en T de 2 rayos cruzados TX/RX MAT2XE SX MAT2XE DX EMISOR EMISOR MAT2XR SX MAT2XR DX RECEPTOR RECEPTOR REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 70 MAL2P TRX V - brazos en L de 2 rayos paralelos con reflector alta velocidad MA2P SX 2R V MA2P DX 2B V REFLECTOR EMISOR / RECEPTOR REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 71 MAT4P TRX V 2B SX MAT4P TRX V 2B DX EMISOR / RECEPTOR EMISOR / RECEPTOR MAT4P TRX V 2R SX MAT4P TRX V 2R DX REFLECTOR REFLECTOR REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 72 360 / 420 (V) 360 / 420 (V) 250 / 277 (V) 60/105(V) 60/105(V) 250 / 277 (V) MZT4PR SX MZT4PR DX RECEPTOR RECEPTOR REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 73: Software Safegate Configurator

    En cambio, si se quiere supervisar constantemente el funcionamiento de la barrera mediante el PC, es suficiente dejar activa la conexión USB con SAFEGATE. A través de la versátil interfaz gráfica de SAFEGATE CONFIGURATOR se permite la configuración en pocos pasos sencillos; el proceso es el siguiente.
  • Página 74: La Barra De Herramientas

    MONITOR ESTADO BARRERA (gráfico y texto) 11-> HISTORIA DE LAS CONFIGURACIONES 12-> DESCARGAR REGISTRO ERRORES 13-> ELIMINAR HISTORIA DE ERRORES 14-> CAMBIAR CONTRASEÑA 15-> CANCELAR CONFIGURACIÓN REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 75: Software De Configuración

    ¾ carga una configuración creada con anterioridad Î Î Para llevar a cabo la programación, después de la conexión con SAFEGATE se pide que se introduzca una CONTRASEÑA: Contraseña de Nivel 1 (de conexión) ¾ En la primera inicialización del sistema, el operario debe utilizar la contraseña "" (tecla INTRO). El operario que conoce la contraseña de nivel 2 está...
  • Página 76: Conexión Con Safegate

    ¾ Conecte el PC a SAFEGATE ¾ Después de introducir la Contraseña (nivel 1 o 2) aparece la siguiente pantalla: En esta fase se hace una lectura ESTÁTICA de las condiciones de SAFEGATE, ya que la barrera todavía no está en funcionamiento.
  • Página 77: Programación De La Barrera

    Este Informe del sistema SAFEGATE, implica que la configuración se realizó correctamente utilizando el software de configuración SCS, respetando las Normas indicadas en la sección SEGURIDAD. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 78: Impresión Del Informe De Configuración

    Consultar la tabla de errores al final del manual para tomar la medida correctiva apropiada. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 79: Activación De Safegate

    ¾ Monitor de condición de la barrera MONITOR DE CONDICIÓN DE LA BARRERA En esta fase se hace una lectura DINÁMICA de las condiciones de funcionamiento de SAFEGATE. En especial, se destacan: ¾ Una representación gráfica de la barrera, con lámpara integrada (si está presente) con color en tiempo real.
  • Página 80: Configuración De Los Parámetros De Muting

    >150ms entre la activación del sensor 1 y el sensor 2 (o sensor 4 y sensor 3). Control de lámpara para exeteriores: Si está seleccionado, hace obligatoria la presencia de la lámpara de Muting. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 81: Muting "Secuencial

    Control de lámpara para exeteriores: Si está seleccionado, hace obligatoria la presencia de la lámpara de Muting. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 82: Muting "L

    >150ms entre la activación del sensor 1 y el sensor 2 (o sensor 4 y sensor 3). Control de lámpara para exeteriores: Si está seleccionado, hace obligatoria la presencia de la lámpara de Muting. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 83: Muting "T

    >150ms entre la activación del sensor 1 y el sensor 2 (o sensor 4 y sensor 3). Control de lámpara para exeteriores: Si está seleccionado, hace obligatoria la presencia de la lámpara de Muting. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 84: Muting Parcial

    Software de Configuración MUTING PARCIAL Una función de SAFEGATE se refiere a la posibilidad de limitar la función de Muting en un número de rayos bien definido (a partir del primer rayo abajo). Dicha función, llamada Muting Parcial presenta las siguientes características: Î...
  • Página 85: Muting Override

    BREAK de la barrera para activar el OVERRIDE. Timeout: permite configurar el tiempo, variable de 5 min. a 30 min., dentro del cual debe concluirse la función de Override. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 86: Diagnóstico Del Safegate - Errores

    ¾ Compruebe la posición del sensor 2 con el software errónea ¾ Si no se detectan errores, envíe el equipo a reparar a los talleres REER REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 87: Controles, Cuidados Y Mantenimiento

    Compruebe que la tensión de alimentación sea de 24Vdc±20% (PELV, con arreglo a la norma EN 60204-1 (Capítulo 6.4)). Compruebe que el acceso a la zona peligrosa pueda producirse sólo a través del paso protegido por Safegate. Compruebe que existan barreras físicas de protección que impidan el acceso a la zona peligrosa.
  • Página 88: Cuidados Y Mantenimiento

    Por lo tanto, es fundamental prestar mucha atención durante las fases de limpieza de la ventana frontal de la barrera, en especial, en entornos con presencia de polvos con poder abrasivo. (Ejemplo: plantas de cemento, etc.). REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
  • Página 89: Garantía

    ¾ otras causas que no dependan de REER. La reparación se llevará a cabo en los talleres REER, a los que se debe entregar o enviar el material: los gastos de transporte y los riesgos por posibles daños o pérdida del material durante el envío están a cargo del Cliente.

Tabla de contenido