OVERRIDE CON MANDO POR IMPULSO ..........................37 RESTART (FUNCIONAMIENTO MANUAL) ..........................38 FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO ......................... MUTING ENABLE ...................................39 Muting Enable attivo: corretta sequenza di Muting ....................39 REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Página 3
LA BARRA DE HERRAMIENTAS ............................74 INTERFAZ GRÁFICA ................................75 Contraseña de Nivel 1 (de conexión) ........................75 Contraseña de Nivel 2 ............................75 CONEXIÓN CON SAFEGATE .............................. 76 REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Página 4
DIAGNÓSTICO DEL SAFEGATE - ERRORES ........................86 CONTROLES, CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ..............87 LISTA DE CONTROL ANTES DE LA ACTIVACIÓN ......................87 CONTROL PERIÓDICO .................................87 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ............................88 GARANTÍA ..........................89 REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Estimado cliente, REER le felicita por la compra de este producto. Consulte este manual antes de utilizar SAFEGATE; conserve el CD-ROM y la Quick Installation Guide en un lugar al alcance de la mano para poder consultarlo cuando sea necesario.
Directiva 2012/19/UE tal como fue acogida por el Estado miembro donde se eliminará el producto. Para mayor información diríjase a ReeR o a su distribuidor local.. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
El respeto al pie de la letra de todas las normas, indicaciones y prohibiciones detalladas en este manual es un requisito esencial para su correcto funcionamiento. Por lo tanto, REER S.p.A. declina toda responsabilidad por lo que derive de la falta de respeto, incluso parcial, de esas indicaciones.
Antes de instalar el sistema de seguridad SAFEGATE es necesario comprobar todas las condiciones detalladas a continuación: El nivel de protección (Tipo4, SIL3, SILCL3, PLe) del sistema SAFEGATE debe ser compatible con la peligrosidad del sistema a controlar. El sistema de seguridad sólo se debe utilizar como dispositivo de parada y no como dispositivo de mando de la máquina.
Arquitectura del Sistema ARQUITECTURA DEL SISTEMA SAFEGATE se entrega como pareja (Emisor / Receptor) y permite la integración con sensores de Muting externos que se conectan directamente en los conectores presentes en la barrera. ¾ Cada barrera se puede configurar como LX, L2, TX y T4 (véanse los distintos tipos de Muting en la sección “LA FUNCIÓN DE MUTING”) a través del cableado del conector principal.
Eso hace que una avería individual no pueda activar la función de Muting. ¾ No debe ser posible activar la función de Muting cuando SAFEGATE tiene las salidas de seguridad desactivadas.
Muting estén ubicados dentro del área peligrosa. Î La distancia mínima entre dos pallets consecutivos debe ser inferior a 10 cm o superior a 32 cm. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Muting estén ubicados dentro del área peligrosa. Î La distancia mínima entre dos pallets consecutivos debe ser superior a 40 cm. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
También para este modo, la duración máxima del estado de Muting (timeout) se puede seleccionar de 30 segundos o de 9 horas. Î Î Hay otras temporizaciones disponibles con versiones programables. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
En los dos modos de funcionamiento la longitud mínima del pallet debe ser de 70 cm (para garantizar la ocupación simultánea de los cuatro sensores). REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
También para este modo, la duración máxima del estado de Muting (timeout) se puede seleccionar de 30 segundos o de 9 horas. Î Hay otras temporizaciones disponibles con versiones programables REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
En los dos modos de funcionamiento, la longitud mínima del pallet debe ser de 70 cm (para garantizar la ocupación simultánea de los cuatro sensores). REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
(pin 6 del receptor) de LO a HI (frente ascendente) antes del comienzo del ciclo de Muting. Î Î Consulte la sección “MODOS DE FUNCIONAMIENTO” para configurar correctamente la función. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
El timer (punto 1) y el contador (punto 2) se ponen a cero si se comprueba una de las siguientes condiciones: - Una secuencia correcta de Muting. - Un reset (apagado y reencendido) del sistema. el parámetro “timeout override” se configura a través del software de configuración REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Si la distancia S resultante es superior a 500 mm, es posible recalcular la distancia utilizando K=1600, pero en este caso la distancia nunca debe ser inferior a 500 mm. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Página 26
Por encima del transportador (de rodillos) De bajo nivel (piso) Tipo de acceso Dispositivo con un mínimo de 2 rayos Dispositivo con un mínimo de 3 rayos REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Una ubicación incorrecta podría generar interferencias, provocando posibles funcionamientos anómalos. Sistemas adyacentes: A Ubicación adyacente de los dos proyectores Sistemas superpuestos: B Combinación en “L”: C Ubicación cruzada de proyectores y receptores REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
¾ Compruebe, colocándose cerca y en eje con el Receptor, que en el primer espejo se vea el perfil completo del Emisor. ¾ Se recomienda utilizar no más de tres espejos desviadores. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Emisor y del Receptor. Durante este procedimiento, el led rojo presente en el Receptor nunca debe apagarse. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Si Emisor y Receptor están montados en zonas sometidas a fuertes vibraciones, para no afectar el funcionamiento de los circuitos, es necesario utilizar soportes antivibratorios (para el código de pedido consulte el apartado ACCESORIOS/RECAMBIOS). REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Î Tamaño de los conductores: 0,25÷2,5 mm Î Se recomienda tener separada la alimentación de Safegate de la de otros aparatos eléctricos de potencia (motores eléctricos, inverters, variadores de frecuencia) o de otras fuentes de disturbios. Î Para las conexiones de una longitud superior a los 20 m hay que utilizar cables de al menos 0,5 mm Modelli SM, SMO, SMP, SMPO de sección (AWG16), (1 mm...
Salida SYSTEM STATUS PNP activo alto Î En caso de conexión de cargas inductivas muy altas, use supresores de voltaje adecuados en las salidas. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
(por ej. PLC, Módulo de control, etc.). Gracias a un sistema automático de detección de las averías, la barrera SAFEGATE está en condiciones de comprobar autónomamente una avería en el tiempo de respuesta (declarado para cada modelo). Este sistema de detección está...
Conexiones eléctricas / Modos de funcionamiento SELECCIÓN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Las entradas de las que dispone el receptor de SAFEGATE (conector macho principal - M12 - 2 pines), permiten la configuración de los distintos modos de funcionamiento. Por lo tanto, en el encendido es necesario conectar correctamente las entradas del receptor de SAFEGATE para un correcto funcionamiento, como se indica a continuación.
El tiempo que debe transcurrir entre la activación de las salidas OSSD y la apertura de los contactos t < 500ms. de FBK debe ser REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
La función se inicia solo si las señales se activan simultáneamente (con un retardo máximo de 400 ms) y el mando se mantiene activo al menos durante 400 ms. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
RESTART (10) Si la barrera SAFEGATE se utiliza en modo AUTOMÁTICO, ésta no dispone de un circuito de enclavamiento al reinicio (start/restart interlock). En la mayor parte de las aplicaciones esa función de seguridad es obligatoria. Evaluar atentamente el análisis de riesgos de la propia aplicación en ese sentido.
Conexiones eléctricas / Modos de funcionamiento MUTING ENABLE SAFEGATE se puede configurar de manera que el ciclo de muting comience sólo después de una señal válida de MUTING ENABLE. Los pines 7 (MUTING_ENABLE) y 12 (STATUS) deben estar conectados al encendido como se indica a continuación:...
OVERRIDE2 (9), Rojo EDM (8), Gris MUT_ENABLE (7) Negro * (Consulte el diagrama 2 para la configuración PE (5), Rosa Override/EDM/Mu�ng Enable in Manuale) REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
STATUS (12), Rojo/Azul SEL_A (6) Amarillo * (Consulte el diagrama 1 para la PE (5) SEL_B (11) Rosa configuración de Mu�ng en el Manual) Rosa/Gris REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
OVERRIDE2 (9), Rojo EDM (8), Gris MUT_ENABLE (7) Negro * (Consultar el diagrama 4 para la configuración PE (5), Rosa Override/EDM/Mu�ng Enable en Automa�co) REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Página 43
STATUS (12), Rojo/Azul SEL_A (6) Amarillo PE (5) * (Consultar el diagrama 3 para la SEL_B (11) Rosa Rosa/Gris configuración de Mu�ng en Automá�co) REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Î Tamaño de los conductores: 0,25÷2,5 mm². Î Se recomienda tener separada la alimentación de Safegate de la de otros aparatos eléctricos de potencia (motores eléctricos, inverters, variadores de frecuencia) o de otras fuentes de disturbios. Î Para las conexiones de una longitud superior a los 20 m hay que utilizar cables de al menos 0,5 mm²...
Página 45
Sincronización con brazos M5 Señal propietaria codificada Azul 0VDC Alimentación sensores 0VDC 0 VDC Negro 0VDC Alimentación sensores 0VDC 0 VDC Gris CONEXIÓN DE TIERRA REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
(4) SENSOR3 (1) 24VDC (5) PE (5) PE (3) 0VDC (4) SENSOR1 “Tabla 8” en la pagina 48 “Tabla 7” en la pagina 48 REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Página 47
En condiciones de área protegida libre, el Receptor suministra en ambas salidas una tensión de 24VDC. Por lo tanto, la carga prevista debe estar conectada entre los bornes de salida y el 0VDC. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
OSSD del estado ON al estado OFF mientras el mando resulta activo. Î La duración mínima del mando de TEST debe ser de al menos 40 mseg. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
FBK debe ser el indicado en la figura siguiente CONFIGURACIÓN SOFTWARE: Tiempo de lectura FBK K1/K2: Valores posibles: de 100ms a 1300ms (con pasos de 100ms). REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Conexiones eléctricas / Modos de funcionamiento OVERRIDE (PROGRAMACIÓN DESDE PC) SAFEGATE permite la configuración de dos tipos distintos de override; (consultar en el apartado “MUTING OVERRIDE” la descripción de la siguiente función). CONEXIONES EN EL ENCENDIDO OVERRIDE1 (pin 10) OVERRIDE2 (pin 9) SELECCIÓN...
¾ con área protegida libre las salidas están activas. ¾ con área protegida ocupada están desactivadas. Si la barrera SAFEGATE se utiliza en modo AUTOMÁTICO, ésta no dispone de un circuito de enclavamiento al reinicio (start/restart interlock). En la mayor parte de las aplicaciones esa función de seguridad es obligatoria.
Conexiones eléctricas / Modos de funcionamiento MUTING ENABLE SAFEGATE se puede configurar de manera que el ciclo de muting se habilite con una señal de MUTING ENABLE válida. Además, gracias al software de programación, es posible escoger si la señal de MUTING ENABLE también habilita o deshabilita la función de Muting.
Esa desactivación sólo es válida para un CICLO DE MUTING INDIVIDUAL; por lo tanto, es necesario confirmar nuevamente la desactivación del Muting parcial antes de cada nueva solicitud de función de Muting. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Muting parcial antes de efectuar cada nueva función de Muting (referirse al tiempo indicado a continuación). LÍMITE_A LÍMITE_B REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Receptor suministra en ambas salidas una tensión de 24VDC. Por lo tanto, la carga prevista debe estar conectada entre los bornes de salida y el 0VDC. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
INDICACIONES LUMINOSAS SAFEGATE tiene en el Emisor y en el Receptor etiquetas con leds para indicar su estado de funcionamiento en tiempo real. Además, el receptor (modelos SMO - SMPO) está equipado con una lámpara de indicación de led integrada en el tapón superior.
Conexiones pines pin 2 e 4 en el conector macho en el TX Error interno Póngase en contacto con el servicio de asistencia de posventa ReeR Error SYNC Controllare collegamento pin 2 dei connettori sensori REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Póngase en contacto con el servicio de asistencia de posventa ReeR Anomalía recepción rayos Comprobar la presencia de otra barrera ubicada incorrectamente (véase la sección Detección de Emisor interferente “Sistemas múltiples”) REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
RX, tecnología de LED Temperatura de -30°C ÷ +55°C funcionamiento Grado de protección IP 65 e IP 67 Dimensiones sección 50mm x 55mm (a x h) REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
EMISOR RECEPTOR MAT2X - brazos en T de 2 rayos cruzados TX/RX MAT2XE SX MAT2XE DX EMISOR EMISOR MAT2XR SX MAT2XR DX RECEPTOR RECEPTOR REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Página 70
MAL2P TRX V - brazos en L de 2 rayos paralelos con reflector alta velocidad MA2P SX 2R V MA2P DX 2B V REFLECTOR EMISOR / RECEPTOR REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Página 71
MAT4P TRX V 2B SX MAT4P TRX V 2B DX EMISOR / RECEPTOR EMISOR / RECEPTOR MAT4P TRX V 2R SX MAT4P TRX V 2R DX REFLECTOR REFLECTOR REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
En cambio, si se quiere supervisar constantemente el funcionamiento de la barrera mediante el PC, es suficiente dejar activa la conexión USB con SAFEGATE. A través de la versátil interfaz gráfica de SAFEGATE CONFIGURATOR se permite la configuración en pocos pasos sencillos; el proceso es el siguiente.
MONITOR ESTADO BARRERA (gráfico y texto) 11-> HISTORIA DE LAS CONFIGURACIONES 12-> DESCARGAR REGISTRO ERRORES 13-> ELIMINAR HISTORIA DE ERRORES 14-> CAMBIAR CONTRASEÑA 15-> CANCELAR CONFIGURACIÓN REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
¾ carga una configuración creada con anterioridad Î Î Para llevar a cabo la programación, después de la conexión con SAFEGATE se pide que se introduzca una CONTRASEÑA: Contraseña de Nivel 1 (de conexión) ¾ En la primera inicialización del sistema, el operario debe utilizar la contraseña "" (tecla INTRO). El operario que conoce la contraseña de nivel 2 está...
¾ Conecte el PC a SAFEGATE ¾ Después de introducir la Contraseña (nivel 1 o 2) aparece la siguiente pantalla: En esta fase se hace una lectura ESTÁTICA de las condiciones de SAFEGATE, ya que la barrera todavía no está en funcionamiento.
Este Informe del sistema SAFEGATE, implica que la configuración se realizó correctamente utilizando el software de configuración SCS, respetando las Normas indicadas en la sección SEGURIDAD. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Consultar la tabla de errores al final del manual para tomar la medida correctiva apropiada. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
¾ Monitor de condición de la barrera MONITOR DE CONDICIÓN DE LA BARRERA En esta fase se hace una lectura DINÁMICA de las condiciones de funcionamiento de SAFEGATE. En especial, se destacan: ¾ Una representación gráfica de la barrera, con lámpara integrada (si está presente) con color en tiempo real.
>150ms entre la activación del sensor 1 y el sensor 2 (o sensor 4 y sensor 3). Control de lámpara para exeteriores: Si está seleccionado, hace obligatoria la presencia de la lámpara de Muting. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Control de lámpara para exeteriores: Si está seleccionado, hace obligatoria la presencia de la lámpara de Muting. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
>150ms entre la activación del sensor 1 y el sensor 2 (o sensor 4 y sensor 3). Control de lámpara para exeteriores: Si está seleccionado, hace obligatoria la presencia de la lámpara de Muting. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
>150ms entre la activación del sensor 1 y el sensor 2 (o sensor 4 y sensor 3). Control de lámpara para exeteriores: Si está seleccionado, hace obligatoria la presencia de la lámpara de Muting. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Software de Configuración MUTING PARCIAL Una función de SAFEGATE se refiere a la posibilidad de limitar la función de Muting en un número de rayos bien definido (a partir del primer rayo abajo). Dicha función, llamada Muting Parcial presenta las siguientes características: Î...
BREAK de la barrera para activar el OVERRIDE. Timeout: permite configurar el tiempo, variable de 5 min. a 30 min., dentro del cual debe concluirse la función de Override. REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
¾ Compruebe la posición del sensor 2 con el software errónea ¾ Si no se detectan errores, envíe el equipo a reparar a los talleres REER REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
Compruebe que la tensión de alimentación sea de 24Vdc±20% (PELV, con arreglo a la norma EN 60204-1 (Capítulo 6.4)). Compruebe que el acceso a la zona peligrosa pueda producirse sólo a través del paso protegido por Safegate. Compruebe que existan barreras físicas de protección que impidan el acceso a la zona peligrosa.
Por lo tanto, es fundamental prestar mucha atención durante las fases de limpieza de la ventana frontal de la barrera, en especial, en entornos con presencia de polvos con poder abrasivo. (Ejemplo: plantas de cemento, etc.). REER S.p.A. - via Carcano, 32 - 10153 Torino, Italy - Internet: www.reersafety.com - e-mail: info@reer.it...
¾ otras causas que no dependan de REER. La reparación se llevará a cabo en los talleres REER, a los que se debe entregar o enviar el material: los gastos de transporte y los riesgos por posibles daños o pérdida del material durante el envío están a cargo del Cliente.