INTRODUCCIÓN Antes que nada, queremos agradecerle su compra y su confianza. Este manual le provee de la información principal acerca de las características y funciona- miento de esta máquina. Incluye importante información de seguridad, la estructura y pro- cedimientos básicos de operación, ajuste y mantenimiento del vehículo, así como solucio- nes a problemas frecuentes.
AVISOS IMPORTANTES LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE Manual del Usuario contiene información importante de seguridad, operación y man- tenimiento. Cualquiera que opere este Todoterreno debe leer y entender claramente los con- tenidos de este manual antes de conducir el vehículo. EDAD RECOMENDADA La edad mínima recomendada para este modelo Todoterreno es de 16 años.
MENSAJES ESPECIALES El fabricante provee muchos mensajes de seguridad muy importantes, tanto en este manual como en el vehículo. Por su seguridad y la de los demás, preste especial atención a todas las advertencias (ADVERTENCIA) precedidas por este símbolo de alerta: .
ÍNDICE MEDIDAS DE PROTECCIÓN Luces ........................INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Interruptores ....................DESCRIPCIÓN ............. Neumáticos ..............Registro del número de identificación FUNCIONAMIENTO ................Encendido Arranque del motor ..........................Luces indicadoras Velocidades .......................... Interruptor para apagar el motor Conducción ........
MEDIDAS DE PROTECCIÓN ADVERTENCIA El uso inapropiado de este Todoterreno puede tener como resultado serias lesiones o la muerte. NUNCA: • nunca lo use en caminos públicos. • nunca transporte pasajeros. • nunca conduzca habiendo consumido alcohol o drogas. • nunca lo conduzca sin entrenamiento e instrucciones adecuadas. •...
Página 8
ADVERTENCIA • La sobrecarga o el transporte de carga inapropiada, puede cambiar la manipulación, la estabilidad y el rendimiento de los frenos y puede dar lugar a un accidente. • Nunca exceda del máximo del límite de carga frontal de: 30kg (66 lbs) ADVERTENCIA •...
INFORMACION DE SEGURIDAD Un Todoterreno se conduce diferente que otros vehículos incluyendo motocicletas y autos. Un accidente puede ocurrir rapidamente, aun durante maniobras de rutina como girar o su- bir una colina o con obstáculos, si usted falla al tomar las correspondientes precauciones. LESIONES SEVERAS O LA MUERTE pueden resultar si usted no sigue las siguientes ins- trucciones: •...
Página 10
remera de manga larga y pantalones largos. • Nunca consuma alcohol o drogas antes o durante la conducción de un Todoterreno. • Nunca opere a más alta velocidad que lo que sus habilidades y condiciones lo permitan. Siempre conduzca a velocidades apropiadas al terreno, visibilidad y condiciones de fun- cionamiento y su experiencia.
Página 11
su cuerpo hacia adelante. Nunca acelere repentinamente. Nunca llegue a la cima a altas velocidades. • Siempre siga los procedimientos apropiados para descender colinas como se describe en este manual. Chequee el terreno cuidadosamente antes de comenzar el descenso de las colinas.
Página 12
capacidad de frenado. Chequee sus frenos luego de salir del agua. Si es necesario, hágalos funcionar varias veces para que la fricción seque las pastillas. • Siempre sea cuidadoso cuando derrape o deslice. Aprenda a controlar con seguridad el derrape o el deslizamiento practicando a baja velocidad y a nivel del suelo sobre terrenos suaves.
calefones o secadores de ropa. Cuando transporte la máquina en otro vehículo, asegúrese de que esté vertical y de que la válvula de combustible está en la posición “OFF”. De otro modo, el combustible podria salirse del carburador o del tanque contenedor. ¿QUÉ...
Página 16
DESCRIPCIÓN freno trasero tablero digital freno de mano llave malacate freno delantero acelerador corte de corriente tapa del tanque de combustible cebador...
REGIsTRO DEL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN Por favor complete aquí el Número de Chasis y el código de motor de su vehículo. Lo ayudarán cuando necesite adquirir partes o repuestos y para localizar su vehículo en caso de ser robado. Número de Chasis Código del Motor Número de Chasis: _______________________ Código del Motor:________________________...
ENCENDIDO LUCES INDICADORAS: Luz Indicadora de Reversa “R”: INTERRUPTOR PRINCIPAL este indicador se enciende cuando la trans- Las funciones del interruptor son las si - misión está en Reversa. La luz es de color guientes: azul. ON: El motor sólo puede ser encendido Luz Indicadora de Neutral “N”: cuando el interruptor está...
INTERRUPTORES DEL MANUBRIO: Gire el interruptor hacia , para las luces alta y trasera. INTERRUPTOR PARA APAGAR EL MOTOR Asegúrese de que el interruptor de apagado ACELERADOR esté en la posición . Este interruptor Una vez que el motor está encendido, el mo- controla la ignición y puede ser usado en vimiento del acelerador aumentará...
máximo. Girando el tornillo de ajuste se limi- chequee el acelerador, para asegurarse de ta la potencia máxima disponible del motor y que opera suavemente. Asegúrese tambien disminuye la velocidad máxima del vehículo. de que vuelva a su posición inicial tan pronto que es desactivado.
PEDAL Y PALANCA DE FRENO TRASERO freno de estacionamiento, presione la palan- El pedal de freno está ubicado en el lateral ca de freno trasero para desactivar el freno derecho de la máquina y la palanca de freno de estacionamiento. está...
utiliza tanto para conducir hacia adelante como para reversa. Refiérase a la página de Operación de la palanca de selección de ve- locidades. ARRANQUE MANUAL Sujete firmemente la manija y tire ligeramente hacia arriba hasta que ofrece resistencia. Lue- Bloqueo de freno go tire con fuerza, teniendo cuidado de no ejer- cer una fuerza excesiva que dañe la cuerda.
motor comenzar a usar el combustible de la en sentido anti-horario. Para cerrar la tapa, reserva. Usted tiene que cargar combustible gírela en sentido horario y hágalo con fuerza. lo antes posible. Una vez que haya cargado, Asegúrese de que el tubo de ventilación está gire la válvula de combustible nuevamente a conectado firmemente a la tapa.
CAJA DE ALMACENAMIENTO Mantenga a los niños y a las mascotas alejados mientras carga combustible. Límite máximo de carga: 2 kg ASIENTO PORTA-EQUIPAJE FRONTAL Para retirar el asiento, tire la palanca del blo- Límite máximo de carga: 30 kg queo del asiento hacia arriba y tire de la par- PORTA-EQUIPAJE TRASERO te posterior del asiento.
AJUSTE DE LA CARGA DEL AMORTIGUADOR Para aumentar la carga del amortiguador gire en sentido anti-horario. Para disminuir la car- ga del amortiguador, gire en sentido horario. Posición standard: B. A- Mínimo (suave) E- Máximo (duro)
CHEQUEO PREVIO A LA CONDUCCION Antes de conducir el todoterreno, verifique los siguientes puntos: ITEM RUTINA Verifique el funcionamiento, las condiciones y el juego libre. Frenos Ajuste si fuera necesario. Verifique el nivel de aceite. Aceite de motor Recargue aceite si fuera necesario. Verifique el nivel de combustible.
FRENOS DELANTEROS Y TRASEROS COMBUSTIBLE Asegúrese de tener suficiente combustible Sempre verifique los frenos antes de conducir. No conduzca si encuentra cual- en el tanque. Combustible recomendado: quier problema con los frenos. Si el pro- combustible sin plomo blema no puede ser resuelto con los pro- Capacidad: cedimientos de ajuste que figuran en este manual, haga que lo inspeccione nuestro...
doso. No salpique especialmente sobre el ficado. Agregue aceite si es necesario. Aceite recomendado: SAE80 API GL motor o el caño de escape. Seque ensegui- da cualquier salpicadura. Asegúrese de que la tapa del tanque esté firmemente cerrada. PALANCA DEL ACELERADOR No cargue inmediatamente después de que Asegúrese de que funciona correctamente.
BATERIA ADVERTENCIA · La batería es hermética y libre de manteni- El uso de los neumáticos apropiados en este miento. vehículo, o su conducción con la presión in- · No destaparla mientras se está cargando apropiada puede aumentar los riesgos de ·...
La presión excesiva, puede causar la explo- Presión Presión Presión sión del neumático. Recomendada Mínima Máxima Como medir la presión del neumático 20Kpa 17Kpa 23Kpa Delantera Use el calibre de los neumáticos de baja presión. (0.20kgf/cm (0.17kgf/cm (0.23kgf/cm PRECAUCIÓN 25Kpa 22Kpa 28Kpa Trasera...
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El motor puede ser encendido en cualquier ADVERTENCIA marcha si está aplicado el freno trasero. De Nunca opere este vehículo hasta que esté fa- todos modos, se recomienda cambiar la miliarizado con todos los controles marcha a NEUTRAL antes de encender el Lea cuidadosamente el Manual del Usuario.
PRE-CALENTAMIENTO para asegurarse de que el resorte del botón Para conseguir la mayor vida útil del motor, del freno de mano está liberado y la palanca precaliente el motor antes de conducir, Nun- está bloqueada. ca acelere con fuerza con el motor frío. 5.
VELOCIDADES PRECAUCIÓN Este vehículo tiene embrague centrífugo au- No deslice el vehículo durante largos perío- tomático, 5 velocidades hacía adelante y re- dos con el motor apagado y no remolcarlo versa. a larga distancia. Aún cuando la transmisión Para cambiar a Neutral mientras conduce, esté...
PRECAUCIÓN de la mitad de la capacidad de aceleración. Intentar manejar el vehículo con una sola mano Permita un período de enfriamiento de cinco es riesgoso y puede causar total pérdida de a diez minutos después de cada hora de fun- control del mismo.
Accesorios: Preste atención a los siguientes puntos. Elija sólo accesorios diseñados para este ve- hículo. Nuestro concesionario tiene una va- riedad de accesorios genuinos. ADVERTENCIA 1.- Los accesorios deben ser instalados fir- memente y de manera segura. Freno de estacionamiento (bloqueo de freno) 2.- No instale un accesorio donde pueda Evite estacionar en colinas u otros terrenos interferir con su habilidad para controlar...
cio cuando lleve carga o remolque un trailer. terfiere con los controles ni con su visión. Considere los siguientes puntos: Conduzca más despacio cuando lleva car- ga. Cuanto más peso lleve, más lento debe Limite de peso de carga: conducir. No está permitido exceder la 2da El límite de carga (peso total de la carga, el velocidad cuando lleva cargas muy pesadas conductor y los accesorios): 165 kg.
Página 37
sea un conductor experimentado. No intente 5. Siempre elija el tamaño y tipo de neumá- conducirlo a máximas velocidades hasta que ticos especificados en este manual en este esté totalmente familiarizado con la perfor- vehículo, para mantener la presión del neu- mance del equipo.
Página 38
Nunca modifique su vehículo con instalaciones Conozca el terreno donde conduce. inapropiadas y accesorios. Todas las partes y Conduzca cuidadosamente en terrenos accesorios agregados, deben ser legítimos o complicados, esté alerta de pozos, rocas componentes equivalentes diseñados para ser para no volcar. usados en este vehículo y deben ser instalados Cuando conduzca en terrenos donde UD.
Página 39
Giros: puede intentarlas a mayor velocidad. Debe realizar prácticas en baja velocidad gi- La aceleración repentina, el freno, la posi- rando suavemente antes de intentarlo a ma- ción incorrecta del cuerpo o demasiada ve- yor velocidad. Gire de acuerdo a las indica- locidad pueden provocar que el vehículo se ciones del manual.
Página 40
Verifique la zona antes de trepar. la velocidad debe ser estable mientras trepa No trepe si el terreno esta suelto o resbala- una colina. Si siente que pierde la fuerza de dizo. tracción debe transferir su centro de grave- Transfiera el centro de gravedad de su cuer- dad hacia adelante y frenar.
Página 41
básicas antes de atravesar depresiones. Evi- te perder el equilibrio para no producir acci- dentes. No haga un giro en una pendiente antes de tener plenas habilidades de giro. Debe tener cuidados y precauciones especiales para gi- rar en una pendiente. Evite las pendientes sueltas o resbaladizas.
Página 42
Conducir en terrenos accidentados: Sea cuidadoso cuando conduzca en terre- nos accidentados o cuando conduzca en te- rrenos que puedan dañar su vehículo. Mantenga sus pies en los apoyapies para evitar saltar y perder el control. No trate de atravesar grandes obstáculos como rocas y árboles en el camino.
necesarios para realizar el mantenimiento Las introducción anterior es sólo de refe- preventivo y las reparaciones menores Ud rencia. Léalas cuidadosamente y actúe de mismo. Las herramientas provistas en el kit, acuerdo a las circunstancias. son suficientes para este propósito, excepto una llave de torsión necesaria para apretar MANTENIMIENTO PERIODICO Y AJUSTES tuercas y pernos.
MANTENIMIENTO / LUBRICACION INICIAL CADA Verificar el espacio entre válvulas Válvulas Verificar su condición. Ajustar la brecha, limpiar Bujías Reemplazar si es necesario Cada 20-40 horas (más a menudo Limpie y reemplace si es necesario Filtro de aire si es zona húmeda o polvorienta) Carburador Chequee la velocidad ralentí...
Página 45
MANTENIMIENTO / LUBRICACION INICIAL CADA Frenos Verificar su funcionamiento. Ajustar si es necesario. Embrague Verificar su funcionamiento. Ajustar si es necesario. Ruedas Verifique balance / daños / desviaciones. Reemplace si es necesario. Cojinetes de las Ruedas Verifique si están flojos o dañados. Reemplace si es necesario. Suspensión Verificar su funcionamiento.
ACEITE DEL MOTOR 1. Medición del aceite del motor: a. Ubique el vehículo en una superficie plana. Caliente el motor por unas minutos y apáguelo. Espero unos 10 minutos a que drene el aceite hacia el cárter antes de chequear el aceite. 1.
Página 47
e. agregue aceite al motor y coloque la varilla. guelo. Coloque un recipiente debajo del mo- tor. Saque la varilla y abra el tapón de drenaje PRECAUCIÓN para drenar el aceite. b. Saque el cobertor del filtro de aceite y el Asegúrese de que no ingrese ningún ele- filtro, limpie e tamiz (o filtro propiamente di- mento extraño.
Inspección de la presión de aceite: f. Recuerde inspeccionar la presión de aceite luego de reemplazar el aceite del motor. a. Envuelva el cilindro con una tela. Perno de la tapa del cilindro Lubricacion de aceite de la caja de engranaje: b.
Calidad del aceite Cambio periódico de aceite: 0.25L(0.21lmp qt) Cantidad Total: 0.27 (0.23lmp qt) Cambio de lubricante de la caja de engranaje: a. Saque el cobertor de la caja de engranaje. b. Coloque el vehículo sobre una superficie plana. c. Coloque un recipiente debajo de la caja de engranajes.
Inspección de la bujía Ud. debe sacar y revisar periódicamente la bu- Limpe toda suciedad y ajuste según lo espe - jía porque el calor y los depósitos lentamente cificado. pueden causar daños. Si la erosión de la bujía Torque de bujía: 17.5Nm(1.75m.kg) es excesiva, debe reemplazar la bujía por una del tipo: D7RTC.
Página 51
1. Saque el asiento. 2. Saque el cobertor de la caja del filtro de aire. 3. Saque el filtro de aire propiamente dicho. 4. Saque la espuma del filtro de aire pro- piamente dicho. 5. Suavemente saque el polvo y la sucie- dad.
ajustando el tornillo de ajuste del acelerador. Si los seteos son modificados por alguien Gire el tornillo hacia adentro para incremen- sin el suficiente conocimiento técnico, puede tar la velocidad del motor yhacia afuera para dañarse o tener muy poco rendimiento. disminuir la velocidad del motor.
ajustada periódicamente por un técnico pro- Inspección del freno delantero y trasero: fesional de mantenimiento. Cada freno tiene un indicador de desgaste y puede ser chequeado desmontando el freno. Ajuste de la palanca del acelerador: Si el indicador llega a la línea de limite, con- NOTA sulte a nuestro concesionario para el reem- Ajuste la velocidad ralentí...
3. Gire la tuerca de ajuste en la palanca de Si el juego libre es incorrecto, ajuste según freno delantero para hacer que el juego libre los siguientes pasos: sea el requerido. 1. Afloje la contratuerca y gire completamen - 4.
Página 55
c. Gire la tuerca de ajuste hasta obtener un juego libre de 5-7mm. d. Ajuste la contratuerca. Palanca de freno: a. Afloje la contratuerca y gire completamen- te el tornillo de ajuste en el manillar. 1.Contratuerca / 2.Tuerca de ajuste / a. 5-7mm. b.
EXTRACCIÓN DE LAS RUEDAS Preste especial atención a los siguientes 1.Levante la rueda mediante la colocación puntos: de un soporte adecuado bajo el cuadro. 2. Quite las tuercas de la rueda. 3. Remueva la rueda completa. 1. Flecha indicadora 1. El indicador con forma de flecha “ “...
Por favor, obedezca todas las instruccio- nes que figuran en la batería. 2. Si el vehículo estará sin uso por un mes o más, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y oscuro y cárguela por completo antes de re-usarla. 3.
REEMPLAZO DE LÁMPARA DEL FARO DELANTERO Si la lámpara de la luz principal se quema, reemplace de la siguiente manera: 1. Retire el cobertor de la luz. 2. Gire el portalámparas en sentido antihora- rio y retire la lámpara defectuosa. 1.
ADVERTENCIA LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO: Espere a que la lámpara se enfrie antes de retirarla. Limpieza del vehículo: 3. Instale una nueva lámpara en el portalámparas. La limpieza de su vehículo es fundamental 4. Coloque el cobertor y la cubierta de la luz. para su óptimo rendimiento y para prolongar Ajuste el haz de luz si es necesario.
4. Cuando enjuague la suciedad varias ve- lo y prevenir daños. Luego de limpiarlo, siga ces, use agua tibia y jabón tipo detergente las siguientes medidas: suave. Use cepillos de dientes viejos o cepi- 1. Agregue combustible al tanque. llos para lavar botellas para llegar con la lim- 2.
DATOS PRINCIPALES / ESPECIFICACIONES TIBO STORM 200 DIMENSIONES ACEITE DEL MOTOR Y COMBUSTIBLE 1,5 Litros Cambio periódico de aceite Largo 1940mm 1,6 Litros Con cambio de filtro Ancho 1040mm 1,8 Litros Total 1140mm Alto 0,27 Litros Total de aceite engranajes...
Página 62
DATOS PRINCIPALES / ESPECIFICACIONES TIBO STORM 200 RELACION DE TRANSMISION SUSPENSION 34/12(2.833) 1era Delantera 34/19(1.789) Trasera 29/22(1.318) AMORTIGUADORES 26/25(1,040) Amortiguadores hidráulicos Delantero 23/28(0.281) Monoshock Trasero RECORRIDO DE LAS RUEDAS Reversa 73/22 x 34/12 x 19/18 x 46/11(41.5) CUADRO 135mm Delantera...