Descargar Imprimir esta página

LEGRAND WIREMOLD XB814C Serie Instrucciones De Instalación página 9

Energía exterior – conjunto de cubierta de caja a tierra
Ocultar thumbs Ver también para WIREMOLD XB814C Serie:

Publicidad

10
Preparing the Termination Box for A/V, Data & Communication Connections:
Drill a hole in the bottom of the termination box base to match the supply conduit
per the table below, there are two pilot marks denoting the proper locations. Do
not drill the second hole unless it is going to be used.
Préparer le boîtier de terminaison pour les raccordements A/V, de données et
de communication :
Percer un trou au bas du boîtier de terminaison pour correspondre au conduit
d'alimentation selon le tableau ci-dessous, deux marques de guidage vous
indiquent les endroits appropriés où percer. Ne percez pas le deuxième trou à
moins de l'utiliser.
Preparación de la caja de terminación para conexiones A/V, de datos y
comunicación:
Perfore un orificio en la parte inferior de la base de la caja de terminación para
unir el conducto de suministro según la siguiente tabla; hay dos marcas piloto que
denotan las ubicaciones adecuadas. No taladre el segundo orificio a menos que
se vaya a utilizar.
11
Attaching the Termination Box to the Base:
Position the termination box base over the conduit feeding the
ground box, and fix the base to the ground box lower plate with
(2) #8 screws supplied. Secure fitting on the end of the cable
feed conduit to the lower box half with the locknut and tighten.
Fixer le boîtier de terminaison à la base :
Placez la base du boîtier de terminaison au-dessus du conduit
qui se rend au boîtier de mise à la terre, puis fixez la base à la
plaque inférieure du boîtier avec les (2) vis n° 8 fournies. Fixez
le raccord à l'extrémité du conduit où passent les câbles à la
partie inférieure du boîtier avec le contre-écrou et serrez.
Conexión de la caja de terminación a la base:
Ubique la base de la caja de terminación por encima del
conducto que alimenta la caja de tierra, y conecte la base a
la placa inferior de la caja de tierra con los (2) tornillos n° 8
provistos. Asegure el adaptador en el extremo del conducto
de la alimentación del cable a la mitad inferior de la caja con la
tuerca y ajústela.
NOTE:
REMARQUE : Vous devez choisir des câbles de
Nota:
CONDUIT SIZE
TAILLE DU CONDUIT
TAMAÑO DEL CONDUCTO
3/4" Trade Size
Diamètre interne 19 mm (3/4 po)
Tamaño comercial 19,1 mm (3/4 in)
1" Trade Size
Diamètre interne 25,4 mm (1 po)
Tamaño comercial de 25,4 mm (1 in)
1 1/4" Trade Size
Diamètre interne 31,8 mm (11/4 po)
Tamaño comercial de 32 mm (11/4 in)
Outdoor rated, wet location and/or direct
buried communication/audio/video cables must
be selected for use with this product.
communication/audio/vidéo certifiés pour un
usage à l'extérieur, dans un environnement
humide ou pour un enfouissement direct.
Para usar con este producto, se deben
seleccionar cables de comunicación, audio
o video con calificación de exteriores, de
ubicaciones mojadas, y/o de entierro directo.
HOLE SIZE
TAILLE DU TROU
TAMAÑO DEL ORIFICIO
1 1/8" (28.6mm) Diameter
Diamètre de 28,6 mm (1 1/8 po)
Diámetro de 28,6 mm (1 1/8 in)
1 3/8" (35mm) Diameter
Diamètre de 35 mm (1 3/8 po)
Diámetro de 35 mm (1 3/8 in)
1 3/4" (44.5mm) Diameter
Diamètre de 44,5 mm (1 3/4 po)
Diámetro de 44,5 mm (1 3/4 in)
Conduit Fitting Locknut
Contre-écrou pour raccord du conduit
Tuerca del adaptador del conducto
Termination Box Base
Base du boîtier de terminaison
Base de la caja de terminación
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wiremold xb814Xb814c520bkXb814c520bnXb814cl630bn