Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

The Technology Leader In Fluid-Driven Proportional Injectors
Dosmatic USA Certiied ISO 9001:2008 QMS
Operating Manual•Mode D'Emploi
Bediehnungs Handbuch •Manual de Operación
Manual de operação
Model 0.4%
Model 0.4% PAA
Model 1%
Model 2.5%
Model 5%
Model 10%
Model 20%
Fluid Flow Range:
Débit d'eau:
Durchlussmenge:
Caudal de trabajo:
Vazão Operativa:
0.03 gpm to 12 gpm*
0,11 l/mn to 45 l/mn*
Injection Range
Dosage:
Dosierung:
Dosiicación:
Injeção:
0.025% to 20%
1:4000 to 1:5
Operating Pressure:
Pression:
Druck:
Presión operativa:
Pressão operativa:
6 to 140 psi*
0,41 to 6,9 bar*
*Speciications vary by model.
*Les données techniques varient
selon les modèles.
* Technische Daten sind je nach
Modell unterschiedlich.
* Características técnicas varían
según modelo.
* Características técnicas variam
conforme o modelo.
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DOSMATIC MiniDos Serie

  • Página 1 *Les données techniques varient selon les modèles. * Technische Daten sind je nach Modell unterschiedlich. * Características técnicas varían según modelo. * Características técnicas variam conforme o modelo. The Technology Leader In Fluid-Driven Proportional Injectors Dosmatic USA Certiied ISO 9001:2008 QMS...
  • Página 2 Quick Start Up Puesta en marcha rápida Démarrage Rapide Inicialização rápida Schnell Antrieb 0.4%, 2.5% Part # 013815 Rev. H English: 2...
  • Página 3 Tel: +33 (0)5 57 97 13 13 Email:info@dosmatic.com Fax: +33 (0)5 57 97 10 19 www.dosmatic.com Email:info@dosmatic-europe.com Dosmatic Asia Co., Ltd. Dosmatic Latin America 861/8 T.I.T. Tower Rm. 1703 Loria 398, 4º Piso Of. 16 Satupradit Rd. Lomas de Zamora...
  • Página 4: Operating Principle

    The luid drives the injector, which pulls the required percentage of concentrate directly from the chemical solution container. Inside the Dosmatic patented mixing chamber, the concentrate is mixed with the luid, and the luid pressure forces the mixed solution downstream.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Please read this manual carefully before putting the Dosmatic injector into operation. This booklet has the information you will need for the use and care of your new Dosmatic injector. If you have any further questions about your injector, the warranty, routine maintenance or proper usage, please contact your nearest distributor or Dosmatic customer service.
  • Página 6: Package Contents

    Package Contents The injector is packaged Dosmatic USA with the following items: Certiied ISO 9001:2008 QMS Dosmatic Injector (not shown) Mounting Bracket Dosage Piston Mounting Nuts and Bolts O-ring Filter Manual (not shown) Suction Tube Lower Shaft Assembly 0.4% 010028 (PAA) 0.4% 011023...
  • Página 7: Safety Precautions

    Please consult your distributor, chemical manufacturer Use only clean FILTERED luid. Do not allow contaminants or contact Dosmatic's customer service to conirm to enter the solution container. They can be pumped into compatibility with your injector. Always wear proper safety the luid line and may cause the spread of disease.
  • Página 8: Operations

    Operations Clicking Sound is Normal Bypass Operation Fluid lowing through the injector will automatically cause Injecting solution into the luid line can be TEMPORARILY the injector to “click” and inject a set amount of solution stopped with the On/Off feature (Fig. 3). Moving the into the luid line.
  • Página 9: Installation And Start-Up

    Using the inlet side as a shut-off valve could cause full strength solution to siphon into the feed line. and for the warranty to be valid. Dosmatic recommends a Twist II Clean ilter that can be ordered with your injector.
  • Página 10: Maintenance

    Kit shown in a refer to your chemical manufacturer information guide series. for proper application. Contact your local distributor or Dosmatic customer service for information or to order. Maintenance Reference numbers refer to Page 12 - 19 Perform these maintenance RINSE INJECTOR AFTER EACH USE procedures to extend the life of your unit.
  • Página 11: Troubleshooting

    Has the new injector been stored for an extended period. If so, submerge the injector in room temperature water for 24 hours so that the working parts can reabsorb luid and swell back to the proper size. If still not clicking, do not open the upper body. Call Dosmatic Customer No Clicking Service.
  • Página 12: Injector Repair Parts

    Injector Repair Parts Reference # Part # Description 190100 Upper Body 011666 Motor Piston 011662UP 20% 212009 O-ring 195700 Bypass Shaft 193641 Cotter Ring 011012 NPT Lower Body 011013 BSP Lower Body 011010 20% NPT 011011 20% BSP 011010REM 20% NPT Remote Inject 011011REM 20% BSP Remote Inject 195912...
  • Página 13: Lower End Injector & Wear Parts Kits 0.4% Paa

    Lower end injector & wear parts kits 0.4% PAA: Manual Part # Description of Part Kit A - Wear Parts Kit (dosage piston/ 011109K 17, 51 Reference lower shaft assy, and O-ring) 190031 Minidos Outer Cylinder Kit C - Wear Parts Kit (Kit A, inner 011110K 12, 17, 37, 51 212120X...
  • Página 14: Lower End Injector & Wear Parts Kits 0.4

    Lower end injector & wear parts kits 0.4%: Kit A - Wear Parts Kit (dosage 011109V 17, 51 Ref. # Part # Description of Part piston/lower shaft assy, and O-ring) 190031 Minidos Outer Cylinder Kit C - Wear Parts Kit (Kit A, inner 011110V 12, 17, 37, 51 195877...
  • Página 15: Lower End Injector & Wear Parts Kits 1

    Lower end injector & wear parts kits 1%: Manual Part # Description of Part Kit A – Wear Parts Kit 011071V 17, 51 Reference (dosage piston, O-ring) 190011 Cylinder, Outer Kit C – Wear Parts Kit (Kit 011072V 17, 51, 63, 68 A, inner cylinder, O-ring) 194418H Spring...
  • Página 16: Lower End Injector & Wear Parts Kits 2.5

    Lower end injector & wear parts kits 2.5%: Kit A – Wear Parts Kit 011055V 14, 17, 44 Ref. # Part # Description of Part (dosage piston, O-ring) 190011 Cylinder, Outer Kit B - Wear Parts Kit (Kit A, 011044V 14, 17, 44, 51 194418H Spring...
  • Página 17: Lower End Injector & Wear Parts Kits 5

    Lower end injector & wear parts kits 5%: Kit A – Wear Parts Kit (dosage 011076V 14, 17, 44 Ref. # Part # Description of Part piston, O-ring) 190031 Cylinder, Outer Kit B - Wear Parts Kit (Kit A, shaft) 011077V 14, 17, 44, 52 194418H...
  • Página 18: Lower End Injector & Wear Parts Kits 10

    Lower end injector & wear parts kits 10%: Kit A – Wear Parts Kit (dosage 011082V 14, 17, 44 Manual Part # Description of Part piston, O-ring) Reference Kit B - Wear Parts Kit (Kit A, shaft) 011083V 14, 17, 44, 52 195790 Cylinder, Outer Kit C –...
  • Página 19: Lower End Injector & Wear Parts Kits 20

    Lower end injector & wear parts kits 20%: Manual Part # Description of Part Kit A – Wear Parts Kit (dosage 011105V 14, 17, 44, Reference piston, O-ring) Kit B - Hose Kit 011849M 011913P Inner Cylinder 212006 O-ring Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, O-rings) 011106V 7, 14, 17, 44, *Must specify material...
  • Página 20: Congratulations On Your Purchase

    Authorization (RA) number, contact your country's Dosmatic Customer Service to obtain. 3. Send freight prepaid and ship to Dosmatic or your local distributor. For the name of your local distributor or if returning to Dosmatic, contact your country's Dosmatic Customer Service.
  • Página 21 Entretien et garantie Dosmatic offre une garantie limitée de 3 ans à compter de la date d’achat de l’appareil et le couvre uniquement contre les défauts de fabrication ou les comosants défectueux. Si vous l’entretenez et l’utilisez soigneusement, votre injecteur aura une durée de vie plus longue.
  • Página 22: Principe De Fonctionnement

    Principe De Fonctionnement Précis et Fiable Directement installée sur le réseau d’eau, la pompe doseuse Dosmatic fonctionne sans électricité, utilisant la pression d’eau comme unique force motrice. L’eau actionne la pompe doseuse, qui aspire le pourcentage désiré de concentré directement depuis son contenant. Dans la chambre de mélange brevetée, le concentré...
  • Página 23: Contenu Des Boites

    EPDM - Produits alcalins Modèle 1% 0.20% - 1% (1:500 - 1:100) *Contactez votre distributeur Dosmatic pour Modèle 2.5% 0.50% - 2.5% (1:200 - 1:40) toute information sur la compatibilité chimique. Modèle 5% 1% - 5% (1:100 - 1:20) Viscosité...
  • Página 24: Mesures De Sécurité

    Veuillez consulter votre distributeur, fabricant de produits Utilisez que de l’eau iltrée. Ne pas laisser les impuretés chimiques ou contacter le service clientèle Dosmatic pour pénétrer dans le bac à produit. Elles peuvent être aspirées valider la compatibilité du produit avec votre injecteur.
  • Página 25: Fonctionnement

    Fonctionnement Le « Clic » Est Normal Fonctionnement du Marche/Arrêt L’eau qui circule dans l'injecteur engendre automatiquement L'injection du produit chimique dans la ligne d’eau peut être un « clic » venant du moteur et injecte une quantité déterminée temporairement arrêté avec la fonction ON / OFF (Fig. 3). En de produit dans la ligne d’eau.
  • Página 26: Installation Et Mise En Marche

    Dosmatic recommande un provoquer un siphonage du produit dans la ligne d'alimentation.
  • Página 27: Entretien

    Injection Extérieure kit d’injection extérieur Références des kits 011762 (non inclus) est recommandé pour Pompes En Série: On veut injecter plusieurs produits chimiques. Chaque pompe ajoute un produit dans le réseau d’eau après le deuxième injecteur ce qui évite les dommages éventuels (voir Fig. 6) Pour éviter l’accumulation de minéraux dans le corps de l'appareil.
  • Página 28: Diagnostic Des Anomalies

    Ca Ne Clique Si cela ne clique toujours pas, n’ouvrez en aucun cas le corps supérieur mais appeler le Service client Dosmatic. Le débit est inférieur ou supérieur aux capacités de l’injecteur (Voir les données techniques du débit maximum page 23).
  • Página 29: Garantie

    Dosmatic pour vous autoriser à renvoyer la pompe. 3. Envoyer la marchandise prépayée à Dosmatic ou à votre distributeur le plus proche. Pour connaître le nom de votre distributeur national ou si vous l’envoyez directement à Dosmatic, contacter le SAV.
  • Página 30 Dosierpumpe in Betrieb setzen. Diese Broschüre beinhaltet die nötige Information für den Einsatz und die Wartung Ihrer neuen Dosmatic Dosierpumpe. Wenn Sie noch weitere Fragen zu dem Injektor, der Garantie, der Routinewartung oder der genauen Bedienung haben, kontaktieren Sie Ihren nächsten Vertreiber oder den Dosmatic Kundendienst.
  • Página 31: Arbeitsprinzip

    Arbeitsprinzip Präzise und zuverlässig Direkt an den Wasserkreislauf angeschlossen, benötigt die Dosierpumpe von Dosmatic keinen Strom, da sie vom durchließenden Wasser angetrieben wird. Das Wasser setzt die Pumpe in Betrieb, welche die voreingestellte Menge an Konzentrat direct aus dem Behälter ansaugt. In der patentierten Mischkammer wird das Wasser zunächst mit dem Konzentrat vermischt, so dass...
  • Página 32: Inhalt Der Lieferung

    Inhalt der Lieferung Die Dosierpumpe wird mit folgenden Elementen geliefert: Dosmatic Injektor (nicht angezeigt) Wandhalterung Dosierkolben Schrauben und Muttern O-ring Filterkopf Bedienungsanleitung (nicht angezeigt) Ansaugschlauch Niedrigere Shaft-Versammlung Dosmatic USA Certiied ISO 9001:2008 QMS 0.4% 010028 (PAA) 0.4% 011023 95 195950 1% 010025 2.5% 010025...
  • Página 33: Sicherheitsmaßnahmen

    Bevor Sie Aggressive Chemikalien Anwenden Fragen Sie bitte Ihren Vertreiber, Chemikalienhersteller Vermeiden Sie Lösungsverschmutzung oder den Dosmatic Kundendienst nach der Verträglichkeit Benutzen Sie nur reine GEFILTERTE Flüssigkeiten. Erlauben mit Ihrer Dosierpumpe. Tragen Sie immer Schutzkleidung, Sie nicht, dass Fremdkörper in den Lösungsbehälter wie von Ihrem Chemikalienhersteller empfohlen eintreten.
  • Página 34: Betrieb

    Betrieb Ein Klickendes Geräusch ist Normal Bypass Bedienung Wenn Flüssigkeit durch den Injektor läuft, wird er Mit dem ON/OFF Schalter (Fig. 3) können Sie automatisch „klicken” und eine bestimmte Menge der die Einspritzung der Lösung in die Wasserleitung Lösung in die Wasserleitung einspritzen. Je höher die vorübergehend anhalten.
  • Página 35: Installation Und Inbetriebsetzung

    Mikron) oder feiner an, um das Betriebsleben des Injektors des Injektors. Wenn Sie die Eingangsseite als Schließventil zu verlängern und damit die Garantie gültig ist. Dosmatic benutzen, kann es dazu kommen, dass die Lösung in die empiehlt ein Twist II Clean Filter, der mit Ihrer Dosierpumpe Wasserleitung gehebert wird.
  • Página 36: Wartung

    Bausatz einer Serie. ANM: Wenn mehr als eine Chemikalie gemischt wird, wenden Sie sich an Ihr Chemikalienhersteller Handbuch für genaue Anwendung. Kontaktieren Sie Ihren Vertreiber oder den Dosmatic Kundendienst für Information oder Bestellung. Wartung Referenznummern beziehen sich auf Seite 58 - 65 Folgen Sie diesen Wartungsanweisungen SPÜLEN SIE DIE DOSIERPUMPE NACH GEBRAUCH AB...
  • Página 37: Problemlösung

    Größe anschwellen. Wenn es immer noch nicht klickt, öffnen Sie nicht den oberen Körper. Rufen sie den Kein „Klicken” Dosmatic Kundendienst an. ist hörbar Die Durchlussrate ist unter oder über der Nennströmung des Injektors. (Siehe technische Daten für maximale Durchlussrate auf Seite 32).
  • Página 38: Garantie

    Kopie der Originalrechnung, die Seriennummer der Einheit, benutzte Chemikalie, Kontaktinformation und Rückautorisierungsnummer (RA), kontaktieren Sie Ihren Kundendienst um sie zu erhalten. 3. Senden sie die freigemachte Fracht an Dosmatic oder Ihren Vertreiber. Für Ihren Vertreiber oder um an Dosmatic zurückzusenden, kontaktieren Sie Ihren Dosmatic Kundendienst.
  • Página 39 Nº de serie................Fecha de compra..............Este documento no constituye documento contractual por parte de Dosmatic y es sólo a título informativo. Dosmatic se reserva el derecho de modiicar las especiicaciones y apariencia del producto sin notiicación previa. Español: 39...
  • Página 40: Principio Operativo

    Éste a su vez succiona el porcentaje requerido de solución directamente del tanque. Dentro de la cámara de mezcla patentada de Dosmatic, la solución se homogeniza con el líquido y la presión hace que esa mezcla sea conducida aguas abajo. La cantidad de solución inyectada será...
  • Página 41: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Junto con el dosiicador podrá encontrar los siguientes componentes: Dosiicador Dosmatic (no representado) Soporte de montaje Pistón dosiicador Pernos y tuercas de montaje O-ring Filtro Manual (no representado) Manguera para succión Asamblea de eje inferior Dosmatic USA Certiicación ISO 9001:2008 SGC...
  • Página 42: Precauciones De Seguridad

    Póngase en contacto con su distribuidor, fabricante agentes contaminantes ingresen al tanque de la solución, del químico o con atención al cliente de Dosmatic para ya que éstos serían bombeados a la tubería de líquido conirmar la compatibilidad química con el dosiicador.
  • Página 43: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de Operación Funcionamiento Normal: Sonido de “Clics” dentro Interruptor Bypass del motor La inyección de la solución en la cañería puede El caudal del líquido hará que el dosiicador emita un sonido de TEMPORALMENTE interrumpirse con el mecanismo “clics” y que inyecte la dosis establecida de solución en la línea bypass (Fig.
  • Página 44: Instalación Y Puesta En Marcha

    útil y para la válvula de entrada como una válvula de corte, puede causar que validéz de su garantía. Dosmatic recomienda un iltro Twist II el producto concentrado sea expulsado en la línea aguas arriba.
  • Página 45: Mantenimiento

    NOTA: cuando mezcle más de un químico, siempre consulte la guía informativa del fabricante del químico para la aplicación apropiada. Comuníquese con su distribuidor local o con atención al cliente de Dosmatic, si desea más información o colocar un pedido. Mantenimiento Referencias en págs. 58 a 65 Realice tareas de mantenimiento para ENJUAGUE EL DOSIFICADOR DESPUÉS DE CADA USO...
  • Página 46: Localización Y Solución De Problemas

    No Emite Si el dosiicador aún no hace ese sonido, no abra la parte superior del cuerpo. Comuníquese con el área técnica de Dosmatic. Sonido De ¿El caudal es mayor o menor al especiicado para el modelo? (Consulte las “características “Clics”...
  • Página 47: Garantía

    Autorización de Devolución (RA), comuníquese con atención al cliente de Dosmatic para obtenerlo. 3. Envíe la unidad con lete pre-pago a Dosmatic o distribuidor local. Si desea comunicarse con su distribuidor local o con Dosmatic para efectuar la devolución, comuníquese con atención al cliente de Dosmatic.
  • Página 48 Manutenção e Garantia Dosmatic oferece uma garantia limitada de três anos, contados a partir da data original da compra, que cobre só defeitos no material e a fabricação. O uso e cuidado apropriados do seu equipamento permitirá...
  • Página 49: Princípio De Funcionamento

    à porcentagem desejada do produto concentrado diretamente dum tanque com o químico. No interior do Dosmatic, o produto concentrado é homogeneizado com o luido na câmara de mistura patenteada. Logo, a pressão do luido conduz a solução para a saída do dosador. A quantidade de produto concentrado é...
  • Página 50: Embalagem

    Embalagem O dosador inclui com sua embalagem os seguintes itens: Dosador Dosmatic (não ilustrado) Suporte de montagem Êmbolo dosador Parafusos e porcas de montagem O-ring Filtro Manual Dosmatic (não ilustrado) Mangueira de aspiração Assembléia de eixo menor Dosmatic USA Certiicação ISO 9001:2008 0.4% 010028 (PAA)
  • Página 51: Precauções De Segurança

    Sujeira, resíduos, e outros Entre em contato com seu distribuidor, fabricante do químico contaminantes no tanque da solução podem desgastar ou com apoio ao cliente da Dosmatic se desejar informação excessivamente o dosador. sobre compatibilidade química do dosador. Sempre use a proteção de seguridade apropriada recomendada pelo...
  • Página 52: Operação

    Operação Funcionamento Normal: Cliques no motor Chave bypass A água para a linha de saída vai causar que o dosador A dosagem de produto na água poder ser emita um som “cliques” e injete a porcentagem desejada TEMPORALMENTE parada com a chave on/off . Vire de químico na linha.
  • Página 53: Instalação E Pré-Operação

    Nunca utilize lubriicantes derivados do petróleo Regulador de pressão (recomendado) Receberá o dosador Dosmatic com uma capa ina de silicone nas Ele evita que a pressão excede as especiicações técnicas da juntas colocadas para facilitar o armado. Nunca utilize nos anéis unidade.
  • Página 54: Manutenção

    Entre em contato com seu distribuidor local ou com apoio ao cliente da Dosmatic, se desejar mais informação ou fazer um pedido. Manutenção Consulte os números de referência nas páginas 58 -65 Faça as tarefas de manutenção para uma...
  • Página 55: Análise E Resolução De Problemas

    Se o dosador não izer ”cliques”, não abra a parte superior do corpo. Entre em contato Motor não faz com a Área Técnica da Dosmatic. o som “clique” A vazão excede a vazão de funcionamento do dosador. (Consulte as “Características técnicas”...
  • Página 56: Garantia

    Dosmatic para obtê-lo. 3. Envie com frete pre-pago a Dosmatic ou seu distribuidor local. Para entrar em contato com seu distribuidor local, ou para enviar a Dosmatic, entre em contato com o apoio ao cliente de Dosmatic de do pais.
  • Página 57 KITS ET LISTE DES PIèCES DÉTACHÉES UNTERES ENDE INJEKTOR UND VERSCHLIESSTEILSATZ LISTA DE KITS Y COMPONENTES DE REPUESTO PEÇAS DE DESGASTE E DO CONJUNTO DOSADOR 0.4% PAA: ..................................59 0.4%: ................................... 60 1%: ....................................61 2.5%: ................................... 62 5%: ....................................63 10%: ....................................
  • Página 58: Ordering Information

    SCHEMA INJEKTORREPARATURTEILE DIAGRAMA PEÇAS DE REPOSIÇÃO DO DOSADOR 193641 (2x for Heavy Duty) 87 195910 195912 195914 (Heavy Duty Pin) 190100 195700 20 212009 011666 011662UP 20% 195720 40 Ordering Information 011012 NPT Threads 011013 BSP Threads 011010 20% NPT Threads 011011 20% BSP Threads 011010Rem 20% NPT Remote Inj...
  • Página 59 0.4% PAA: Kit A Kit C 011109K 011110K Kit D Kit E 011111K 011112K Kit G 011113K Kit H Kit M 011662S 011732 17 212005K 501540 MiniDos 0.4% Kalrez Wear Kit Parts 82 195740 16 195709 51 011008K 61 195874 79 195224 Lower End 60 212517...
  • Página 60 0.4%: Kit D Kit C Kit A 011111 011110V 011109V Kit E 011112V Kit G 011113V Kit M Kit H 011732 011662S 17 212005 501534 MiniDos 0.4% Wear Kit Parts 82 195740 16 195709 25 011023 51 011008 27 003072 61 195874 79 195224 60 212517...
  • Página 61 Kit D Kit C Kit A 011072V 011046V 011071V Kit E 011073V Kit G 011068V 17 212005 82 195740 16 195709 25 010025 Kit M Kit H 011732 011662S 52 190030 27 011017 51 011005 61 195426 79 195224 60 212517 7 190011 12 212120 194415...
  • Página 62 2.5%: Kit A Kit B Kit C 011055V 011044V 011045V Kit E Kit D 011089V 011057V Kit G 011047V Kit H Kit M 011662S 011732 17 212005 82 195740 16 195709 52 195727 501536 MiniDos 2.5% Wear Kit Parts 25 010025 44 195444 14 212501 27 011017...
  • Página 63 Kit B Kit C Kit A 011077V 011074V 011076V Kit D Kit E 011079V 011080V Kit G 011081V 17 212005 82 195740 16 195709 44 010044 14 212005 Kit M Kit H 011732 011662S 52 195726 61 195428 79 195224 26 195761 12 212120 80 194415...
  • Página 64 10%: Kit A Kit B Kit C 011082V 011084V 011083V Kit E Kit D 011087V 011085V Kit G 17 212005 011088V 83 190741 15 194004 16 010016 44 194309 14 212005 Kit M Kit H 52 195729 011732 011662S 7 195790 66 212025 65 194310 61 194406...
  • Página 65 20%: Kit B 51 011904 194343 011849M Kit A 194342 011105V 212501 194344 195860 Kit C 011106V 17 212005 83 190741 15 194004 68 212002 Kit H Kit M 72 195850 011662UPS 011732 44 195909 14 212006 60 011849M (Kit) 73 195855 91 212518 92 195861...
  • Página 67 Accessories Accessoires Zubehör Accesorios Acessórios Twist II Clean Inline Filter ® Filtres en ligne Twist II Clean ® Die Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Available In: Disponible en: Erhaeltlich in: Dísponible En: Disponivel Dentico: 3/4"...
  • Página 68 Brindaremos o melhor nível de serviço e conhecimento possível. Continuaremos desenvolvendo produtos inovadores e soluções para nossos clientes e sócios no mundo todo. The Technology Leader In Fluid-Driven Proportional Injectors The Technology Leader In Fluid-Driven Proportional Injectors www.dosmatic.com...

Tabla de contenido