Kohler Sterling 660SP Serie Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler Sterling 660SP Serie Guía De Instalación Y Cuidado

Puertas corredizas de ducha
Ocultar thumbs Ver también para Sterling 660SP Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Bypass Shower Doors
Portes de douche coulissantes
Puertas corredizas de ducha
660SP Series
USA: 1-800-STERLING
(1-800-783-7546)
México: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
1113654-2-E
©2014 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler Sterling 660SP Serie

  • Página 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bypass Shower Doors Portes de douche coulissantes Puertas corredizas de ducha 660SP Series USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com 1113654-2-E ©2014 Kohler Co.
  • Página 2: Before You Begin

    Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: • Drop Cloth/Toile de protection/Lona Hacksaw with 32 Teeth per Inch Blade Scie à métaux avec lame à 32 dents par pouce Silicone Sealant Masking Tape Center Punch Joint en silicone Ruban-cache Poinçon Sierra para metales con hoja Sellador de silicona Cinta de enmascarar Punzón...
  • Página 3: Avant De Commencer

    Before You Begin (cont.) The bath/shower should be installed at this time, including finished wall materials. Cover the drain with masking tape to prevent parts from being lost. Avant de commencer AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommages avant l’installation peuvent entraîner des éclatements de verre. Inspecter le verre et toutes les pièces pour y rechercher des dommages avant l’installation.
  • Página 4 Antes de comenzar (cont.) AVISO: No toque los filos del vidrio templado con herramientas ni con ningún otro objeto duro. No ponga el vidrio templado sin marco directamente en el piso o en ninguna otra superficie dura. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. No corte vidrio templado. El vidrio templado se quiebra en pedazos si se corta.
  • Página 5 Parts ID/Identification des pièces/Identificación de piezas 11 12 11 Handle Tape 1 Top Track Bande de poignée Rail supérieur Cinta adhesiva para la manija Carril superior 12 Handle/Poignée/Manija 2 #8-18 x 1-1/4" 13 Guide/Guide/Guía 3 Wall Bumper 14 #6-32 x 5/16" Amortisseur du mur 15 Bottom Track/Rail inférieur/Carril inferior Tope de la pared...
  • Página 6 Important/Important/Importante IMPORTANT! Avoid the most common installation mistake. Do not cut the top track the same length as the bottom track for this installation. If uncertain about cutting tracks, please contact a customer service representative at the phone number on the back page of this document. IMPORTANT! Éviter l'erreur d'installation la plus fréquente.
  • Página 7: Taladre Los Orificios Para Las Jambas Murales

    Drill the Wall Jambs Holes 3/16" Diameter Holes Orifices de Ø 3/16" Orificios de 3/16" de diámetro 3" (76 mm) Non tapered wall jamb Tapered wall jamb Montant de mur non conique Montant de mur effilé Jamba mural no angular Jamba mural angular 3"...
  • Página 8 Taladre los orificios para las jambas murales (cont.) A lo largo del la ranura central taladre un orificio de 3/16″ a 3″ (7,6 cm) de cada extremo de la jamba mural. Taladre el tercer orificio en el punto central de la jamba mural. Repita este procedimiento con la segunda jamba mural.
  • Página 9: Marquer Les Montants De Mur

    Mark the Wall Jambs (cont.) Repeat the procedures with the second wall jamb. Confirm Correct Positioning Measure from the front edge of each wall jamb to the front edge of the threshold and confirm the front edges of the wall jambs are the same distance from the front edge of the threshold.
  • Página 10 Marque las jambas murales (cont.) NOTA: Si se usan jambas murales angulares, el área angular debe quedar en el umbral, con el ángulo contra la pared. Si se usan jambas murales rectas, la pata más larga debe quedar hacia el exterior de la ducha. Ubique una de las jambas murales en una pared lateral de la ducha.
  • Página 11: Instale Los Anclajes De Pared

    Install the Wall Anchors (cont.) Drill a 5/16″ hole at each mark. Use a tile or masonry bit for ceramic tile. Install the Anchors Push the middle of the anchor in and fold the outside edges down. Insert an anchor in each hole. Repeat for all the anchors.
  • Página 12: Installer Les Montants De Mur

    Install the Wall Jambs Bumper Coussinet #8-18 x 1-1/4" Tope #8-18 x 2" (660/SP only) n˚ 8-18 x 2" (660/SP seulement) Long Leg #8-18 x 2" (Sólo 660/SP) Jambe longue Pata larga Wall Jamb Montant du mur Wall Jamb Jamba mural Montant du mur Jamba mural Tapered Wall Jamb...
  • Página 13: Instale Las Jambas Murales

    Instale las jambas murales NOTA: Los tornillos superiores e inferiores deben insertarse en los topes antes de instalarlos. No apriete demasiado los tornillos, pues se pueden dañar los topes. En el caso de jambas murales angulares, fije la jamba mural a la pared con 3 tornillos de cabeza redonda #8-18 x 2″.
  • Página 14 Cut the Bottom Track (cont.) When installing the 660SP series door to a 60″ (1524 mm) Sterling 6204 series shower unit, cut the bottom track to 54-1/4″ (1378 mm). Cutting the Bottom Track - Straight Wall Jamb IMPORTANT! Before cutting the bottom track, verify the cut length. On the threshold, measure the distance between the walls (A).
  • Página 15: Corte El Carril Inferior

    Couper le rail xérieur (cont.) Attacher le guide du panneau sur le rail xérieur avec une vis à tête plate #6-32 x 5/16″. Corte el carril inferior PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Siempre utilice anteojos de seguridad al cortar materiales. Corte el carril inferior - Solo instalaciones 660SP ¡IMPORTANTE! Para obtener mejores resultados, utilice una hoja de sierra para metales de 32 dientes por pulgada y una caja de ingletes para cortar el carril inferior.
  • Página 16: Instale El Carril Inferior

    Install the Bottom Track Wall Jamb Montant du mur Jamba mural Leg faces outside of shower. Pieds orientés vers l'extérieur de la douche. La pata queda hacia el exterior de la ducha. Bottom Track Rail inférieur Carril inferior Threshold Threshold (Outside) Seuil Seuil (Extérieur) Umbral...
  • Página 17 Install the Top Track Measure here. Mesurer ici. Mida aquí. NOTE: The top track is designed so either side may be positioned facing outward according to your preference. Measure the distance from wall to wall above the wall jambs. Mark the top track at the determined dimension. NOTE: For best results use a 32-teeth per inch hacksaw and miter box.
  • Página 18: Instale El Carril Superior

    Instale el carril superior NOTA: El carril superior está diseñado para que cualquier lado se pueda colocar orientado hacia fuera según su preferencia. Mida la distancia entre las paredes arriba de las jambas murales. Marque la dimensión determinada en el carril superior. NOTA: Para obtener mejores resultados, utilice una hoja de sierra para metales de 32 dientes por pulgada y una caja de ingletes.
  • Página 19: Instale Las Ruedas

    Installer les galets REMARQUE: Le galet doit être installé avec le côté manchon dirigé vers le cadre, de manière à ce que le galet n’entre pas en contact avec le cadre. Assembler deux galets sur chaque panneau en utilisant des vis à tête cylindrique #8-32 x 3/8″.
  • Página 20 Install the Door Panels (cont.) IMPORTANT! Risk of product damage and personal injury. It is critical the bumpers prevent direct contact between the door panel and the metal frame. If the door panel makes direct contact it will result in breakage of the glass and bodily harm.
  • Página 21: Installer Les Panneaux De Porte

    Install the Door Panels (cont.) If the bottom of the door panel on the side being adjusted is farther away from the wall than the top of the panel, raise the roller. If the top of the panel is farther away from the wall than the bottom of the panel, lower the roller.
  • Página 22: Instale Los Paneles De La Puerta

    Installer les panneaux de porte (cont.) Ajuster les galets en desserrant la vis du galet et en amenant le galet dans la fente. Pour ajuster le panneau de porte plus haut, déplacer les galets plus bas. Pour ajuster le panneau de porte plus bas, déplacer les galets plus haut. Réinstaller le panneau de porte.
  • Página 23 Instale los paneles de la puerta (cont.) Ubique las ruedas en el riel exterior del carril superior. Coloque la parte inferior del panel de la puerta sobre la guía del carril inferior. Mueva el panel exterior al lado opuesto a la cabeza de la ducha. Verifique el funcionamiento correcto Ruede cada panel de puerta de un lado a otro a lo largo del carril para asegurarse de que funcione bien.
  • Página 24 Install the Towel Bar (if equipped) # 8-18 x 3/8" Screw Towel Bar Porte serviettes Tornillo Toallero de barra Mounting Bracket Support de montage Towel Bar Soporte de montaje Porte serviettes Toallero de barra Adhesive Tape Ruban adhésif Cinta adhesiva Front Panel Panneau avant Panel frontal...
  • Página 25: Instale El Toallero De Barra (Si Está Equipado)

    Installer le porte-serviettes (le cas échéant) (cont.) Attacher le porte-serviettes sur les supports du porte-serviette en utilisant les vis #8-18 x 3/8″. Instale el toallero de barra (si está equipado) Determine el punto intermedio del panel exterior. Marque cada lado del panel. Corte dos piezas de 3/4″...
  • Página 26: Instale La Manija

    Install the Handle (cont.) Firmly push the handle onto the panel frame. If necessary, lightly tap the handle into place with a hammer, taking care not to mar the surface. Poser la poignée REMARQUE: Si la porte est munie d’un porte-serviettes, la poignée doit être installée sur le panneau intérieur, avec la poignée tournée vers l’intérieur.
  • Página 27 Final Caulking End Cap Capuchon d'extrémité Tapa terminal Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Seal here. Sceller ici. Seal here. Selle aquí. Sceller ici. Selle aquí. Inside of Unit Intérieur de l'unité Interior de la unidad IMPORTANT! Carefully follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application and curing time.
  • Página 28: Sellado Final

    Calfeutrage final (cont.) REMARQUE: Le mastic d’étanchéité à la silicone empêche les fuites d’eau autour de l’encadrement de la porte. Appliquer une quantité suffisante de mastic d’étanchéité à la silicone afin d’assurer un joint étanche à l’eau. Appliquer avec précaution le mastic d’étanchéité à la silicone aux emplacements où : •...
  • Página 29: Instructions D'entretien Et De Nettoyage

    Care and Cleaning Instructions (cont.) www.sterlingplumbing.com/care-and-cleaning. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Instructions d’entretien et de nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit STERLING: Utiliser un racloir en caoutchouc après chaque douche afin d’éliminer les taches d’eau sur l’intérieur des panneaux en verre.
  • Página 30 Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when inspection by Kohler Co. discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage stated above.
  • Página 31: Garantía

    à partir de la date d’achat et pour la période de garantie indiquée pour le produit. Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification de l’appareil, après inspection par Kohler Co.
  • Página 32 DESCARGA RESPONSABILIDAD DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y EL VENDEDOR POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o...
  • Página 33: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1173290** Series Number Label Hardware Pack Étiquette avec numéro de série Paquet de boulonnerie Etiqueta con el número de serie Paquete de herrajes 1173259** Towel Bar Bracket and Hardware 1129847-01** Support de porte-serviettes et boulonnerie Top Track Soporte del toallero de barra y herrajes Rail supérieur...
  • Página 34 Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas Model Panel Towel Bar - Towel Bar - Wall Jamb Number Panneau Front Back Montant de mur Numéro du Panel Porte-serviettes Porte- Jamba mural modèle - Avant serviettes - Número de Toallero de Arrière modelo barra - Frente Toallero de...
  • Página 35 Sterling 1113654-2-E...
  • Página 36 1113654-2-E...

Tabla de contenido