Página 1
Installation Guide Vessels Lavatory K-2530, K-2531, K-2532, K-2660, K-2661, K-14800, K-19047 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1052863-2-D...
For replacement installations, make sure the existing cutout is the same size or smaller than needed for the new lavatory. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.
Página 3
Check for adequate clearance between the backsplash, faucet spout and handles, and lavatory. Kohler Co. recommends a clearance of at least 1″ (2.5 cm). Refer to the faucet installation instructions for required clearance, and mark the preferred faucet hole locations using a soft lead pencil.
Página 4
Install the faucet and drain according to the manufacturer’s instructions. Clean the countertop, and carefully position the lavatory in the countertop opening so the ″Kohler″ logo is to the back. Apply a thin, continuous bead of sealant around the lavatory edges.
Remettre le lavabo dans son emballage de protection jusqu’à être prêt à l’installer. Inspecter le drain existant et la tuyauterie d’alimentation. Remplacer si nécessaire. Si un agent d’étanchéité est fourni avec le lavabo, ne pas en utiliser d’autre. Kohler Co. Français-1 1052863-2-D...
Página 6
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Página 7
Vérifier que le dégagement est adéquat entre le dosseret, le bec et les poignées du robinet et le lavabo. Kohler Co. recommande un espacement d’au moins 1″ (2.5 cm) Se référer aux instructions d’installation du robinet pour le dégagement requis et marquer les emplacements avec un crayon...
Página 8
Découper l’ouverture en suivant soigneusement la ligne tracée au crayon du gabarit. Placer temporairement le lavabo sur l’ouverture du comptoir, de façon à ce que le logo ″Kohler″ soit vers l’arrière. Ajuster. Retirer le lavabo. Percer les orifices pour le robinet.
Página 9
Installation du lavabo (cont.) Compléter les connexions d’alimentation d’eau et de drain. Laisser couler l’eau dans le lavabo et vérifier toutes les connexions pour voir s’il y a des fuites. Kohler Co. Français-5 1052863-2-D...
Si se incluye un sellador con el lavabo, no utilice ningún otro como sustituto. Si va a reemplazar el lavabo, verifique que la abertura existente sea de igual o menor tamaño que la necesaria para el nuevo lavabo. Kohler Co. Español-1 1052863-2-D...
Página 11
Antes de comenzar (cont.) Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. Español-2 1052863-2-D...
Verifique que haya espacio suficiente entre el protector contra salpicaduras, el surtidor, las manijas y el lavabo. Kohler Co. recomienda un espacio libre de al menos 1″ (2,5 cm).
Página 13
Limpie la cubierta y coloque el lavabo sobre la abertura de la cubierta, de manera que el logo ″Kohler″ esté en la parte de atrás. Aplique una tira fina y continua de sellador alrededor de los bordes del lavabo.
Página 14
Instale el lavabo (cont.) Termine las conexiones del suministro de agua y desagüe. Haga circular agua en el lavabo y revise todas las conexiones para verificar que no haya fugas. 1052863-2-D Español-5 Kohler Co.