AL-KO SOLO 165 Manual De Instrucciones

AL-KO SOLO 165 Manual De Instrucciones

Tijeras eléctricas para podar setos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Elektro-Heckenschere
Original-Betriebsanleitung
441479 I 12/2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AL-KO SOLO 165

  • Página 1 Elektro-Heckenschere Original-Betriebsanleitung 441479 I 12/2014...
  • Página 2 Typenschild Im Interesse der ständigen Weiterentwicklung unserer Geräte müssen wir uns Änderungen des Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung AL-KO Geräte GmbH vorbehalten. Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Wir bitten auch um Verständnis, dass aus Elektrische Heckenschere 165 Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine Art.No.: 127303...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis ; Lieferumfang ; Sicherheitsvorschriften Inhaltsverzeichnis Seite 1. Lieferumfang ............................3 2. Sicherheitsvorschriften ........................3 Generelle Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge gemäß EN 60745-1:2006 Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Allgemeine Sicherheitshinweise Arbeitskleidung Beim Gerätetransport Netzanschluss und Verlängerungskabel Vor dem Anschließen an das Stromnetz Bei Wartung, Reinigung und Reparaturen Bei der Arbeit 3.
  • Página 4 Sicherheitsvorschriften c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitsvorschriften 2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Allgemeine Sicherheitshinweise Die Elektro-Heckenschere darf ausschließlich zum Rückschneiden von Hecken, Sträuchern und Büschen verwendet werden. Für andere Zwecke ist die Elektro-Heckenschere nicht zu verwenden (siehe Kap. 6.1 "Anwendungsbereiche"). Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren Sie sie sicher auf.
  • Página 6: Netzanschluss Und Verlängerungskabel

    Sicherheitsvorschriften 2.5 Netzanschluss und Verlängerungskabel Als Verlängerungsleitung zum Netzanschluss sind nur die Kabellänge bis Mindestleitungsquerschnitt für die Anwendung im Freien zugelassen 1,2 mm Verlängerungskabel mit nebenstehendem Mindestleitungsquerschnitt zulässig. 50 m 1,6 mm Die Kupplungen der Anschlusskabel müssen aus 75 m 2,0 mm Gummi oder mit Gummi überzogen sein.
  • Página 7: Bedienungs- Und Funktionsteile

    Bedienungs- und Funktionsteile ; Anwendung der Elektro-Heckenschere 3. Bedienungs- und Funktionsteile Fig. 1 Hinterer Handgriff Netzstecker Sperrhebel (zur Griffverstellung) Griffbügel /Sicherheits-/Zusatzschalter B Hauptschalter Handschutz Sicherheits-/Zusatzschalter A Anstoßschutz im hinteren Handgriff Schneidmesser Kabel-Zugentlastung Messerschutz 4. Anwendung der Elektro-Heckenschere Vor der Anwendung der Elektro-Heckenschere das saubere Schneidmesser mit einem Wartungs- und Pflegeöl behandeln.
  • Página 8: Korrekte Arbeitsweise Mit Der Elektro-Heckenschere

    Anwendung der Elektro-Heckenschere 4.2 Korrekte Arbeitsweise mit der Elektro- Fig. 5 Heckenschere Beim Arbeiten Sicherheitsvorschriften beachten. Anschluss an das Stromnetz Fig. 2 Fig. 3 Alternative Haltung zur Vergrößerung der Reichweite: Die Heckenschere wird mit beiden Händen im hinteren Handgriff gehalten. Eine Hand betätigt den Hauptschalter (3) im oberen Teil des Handgriffes, die andere Hand betätigt den Sicherheits-/Zusatzschalter A (4) im unteren Teil...
  • Página 9 Anwendung der Elektro-Heckenschere Fig. 7 Fig. 8 Schneiden der Heckenoberseite Elektro-Heckenschere in leicht schräger Haltung in die Hecke hinein (max. 15°) waagrecht an der Heckenoberseite entlang zum Rand führen um das Elektro-Heckenschere immer mit beiden Händen Schnittgut zum Boden fallen zu lassen. halten und den Griff jeweils mit dem Daumen fest umschließen.
  • Página 10: Dekorativer Schnitt

    Anwendung der Elektro-Heckenschere ; Betriebs- und Wartungshinweise 4.3 Dekorativer Schnitt 5. Betriebs- und Wartungshinweise Die dargestellte Trapez-Schnittform verhindert ein Die Wartung und die Instandsetzung von Verkahlen des unteren Heckenbereiches wegen modernen Geräten sowie deren Lichtmangels. sicherheitsrelevanten Baugruppen erfordern eine qualifizierte Fachausbildung und eine mit Fig.
  • Página 11: Stilllegung Und Aufbewahrung

    Betriebs- und Wartungshinweise ; Garantie 5.2 Stilllegung und Aufbewahrung 6. Garantie Bewahren Sie das Gerät am besten an einem Der Hersteller garantiert eine einwandfreie Qualität trockenen und sicheren Ort auf. Es dürfen keine und übernimmt die Kosten für eine Nachbesserung offenen Feuerstellen oder dergleichen in der Nähe durch Auswechseln der schadhaften Teile im Falle sein.
  • Página 12: Technische Daten

    Technische Daten ; Zubehör 7. Technische Daten Elektro-Heckenschere Motor- Leistung Nennspannung / Frequenz der NennspannungV / Hz 240 AC / 50 Hubzahl 3200 3200 2400 Nennschnittlänge Messeröffnung Abmessungen Höhe / Breite / Länge 215/ 225/ 910 215/ 225/ 1010 215/ 225/ 1110 Gewicht Schalldruckpegel nach EN 50144 dB(A)
  • Página 13: Type Plate

    For that reason, no claims can be accepted with reference to text and illustrations in this manual AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 Most importantly: D-89359 Kötz In order to achieve an...
  • Página 14: Safety Regulations

    Index ; Safety regulations Index Page 1. Safety regulations ..........................2 General Safety Rules according to EN 60745-1:2006 Correct use / General safety instructions Working clothes When transporting the equipment Mains supply and extension cable Before connection to the mains supply Maintenance, cleaning and repairs Working with the machine 2.
  • Página 15 Safety regulations 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Página 16: Correct Use / General Safety Instructions

    Safety regulations 1.2 Correct use / General safety instructions Only use the power hedge trimmer to trim hedges, shrubs and bushes. Never use the power hedge trimmer for any other purpose. (section 6.1 "Scope of Application") Read the operating instructions carefully before placing in service and keep them in a safe place.
  • Página 17: Mains Supply And Extension Cable

    Safety regulations 1.5 Mains supply and extension cable Only extension cables approved for outdoor use with a Cable length up Minimum cable cross- minimum cross-section as shown here are permissible section as mains extension cable. 1.2 mm The cable connectors must be made from 50 m 1.6 mm rubber or must be covered in rubber.
  • Página 18: Standard Delivery

    Standard delivery ; Control and function elements ; Specification 2. Standard delivery x Power hedge trimmer x Cutting blade protector x Instruction manual, the EC declaration of conformity on a separate piece of paper 3. Control and function elements Fig. 1 1.
  • Página 19: Using Your Power Hedge Trimmer

    Accessories ; Using your power hedge trimmer . Using your power hedge trimmer Before using the power hedge trimmer, treat the clean trimmer blade with maintenance oil. We recommend: clean with "SOLO Universal-Reiniger (Cleaner)" and treat with Never use grease. .1 Scope of Application Only use the power hedge trimmer to trim hedges, shrubs and bushes.
  • Página 20: Correct Operation Of Your Power Hedge Trimmer

    Using your power hedge trimmer .2 Correct operation of your power hedge Fig. 5 trimmer Observe all safety regulations when using this power tool. Connection to the mains supply Fig. 2 Fig. 3 Alternative stance to increase the range: The hedge trimmer is held with both hands on the rear handle.
  • Página 21 Using your power hedge trimmer Fig. 7 Fig. 8 Cutting the top of the hedge Holding the shears at an angle (max. 15°) at the top of the hedge, cut the hedge across to the Always hold the hedge trimmer carefully with both opposite edge to allow the cuttings to fall to the hands and firmly grip the handle with your thumbs.
  • Página 22: Decorative Cutting

    Using your power hedge trimmer ; Operating and maintenance instructions .3 Decorative cutting . Operating and maintenance instructions The trapezoidal cutting pattern shown prevents the The maintenance and the repair of modern lower hedge area from loosing its foliage due to machines as well as their safety-relevant lack of light.
  • Página 23: Shutdown And Storage

    Operating and maintenance instructions ; Guarantee 7. Guarantee .2 Shutdown and storage It is best to store the unit in a dry, secure location. The manufacturer guarantees trouble-free quality Open flames or similar must not be nearby. and will cover the cost of replacing parts which are Prevent unauthorised use –...
  • Página 24: Plaque Signalétique

    Les données et illustrations contenues dans les AL-KO Geräte GmbH présentes instructions n’ouvrent aucun droit à des Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz prétentions quelconques, merci de votre...
  • Página 25: Contenu De La Livraison

    Sommaire ; Contenu de la livraison ; Consignes de sécurité Sommaire Page 1. Contenu de la livraison ........................3 2. Consignes de sécurité ......................... 3 Î CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES EN 60745-1:2006 Utilisation conforme / Consignes de sécurité Vêtements de travail Pendant le transport de l'appareil Branchement sur le secteur et prolongateur Avant le branchement sur le circuit électrique...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité b) Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est mis à la terre. c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions d'humidité. Le risque de choc électrique augmente lorsque de l'eau pénètre dans un outil électrique.
  • Página 27: Utilisation Conforme / Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 2.2 Utilisation conforme / Consignes de sécurité Le taille-haies électrique doit être utilisé exclusivement pour tailler les haies, les buissons bas et les broussailles. Le taille-haies électrique ne doit pas être utilisé dans d’autres buts. (chapitre " 6.1 Domaines d'utilisation ") Lire attentivement le présent manuel avant la première mise en service et le conserver de façon sûre.
  • Página 28: Branchement Sur Le Secteur Et Prolongateur

    Consignes de sécurité 2.5 Branchement sur le secteur et prolongateur x Seuls des prolongateurs homologués pour l’utilisation en Longueur de Section du conducteur extérieur et possédant la section de conducteur minimum ci- câble maxi minimum contre peuvent être utilisés comme prolongateurs de 1,2 mm branchement sur le secteur.
  • Página 29: Organes De Commande Et Éléments Fonctionnels

    Organes de commande et éléments fonctionnels ; Utilisation du taille-haies électrique 3. Organes de commande et éléments fonctionnels Fig. 1 1. Poignée arrière 7. Manche de poignée / Interrupteur de sécurité / secondaire B 2. Manette de blocage (pour le réglage de la poignée) 8.
  • Página 30: Travail Correct Avec Le Taille-Haies Électrique

    Utilisation du taille-haies électrique 4.2 Travail correct avec le taille-haies Fig. 5 électrique Lors du travail avec l’engin à moteur, respectez les consignes de sécurité. Branchement sur le réseau électrique Fig. 2 Fig. 3 Autre procédure pour augmenter le rayon d’action: Le taille-haies est tenu des deux mains par la poignée arrière.
  • Página 31 Utilisation du taille-haies électrique Fig. 8 Fig. 7 Taille de la face supérieure de la haie Introduisez le taille-haie à moteur en position légèrement inclinée (max. 15°) dans la haie et guidez-le à l’horizontale le long de la face Tenez toujours le taille-haies électrique à deux supérieure de la haie en l’amenant vers le bord mains et saisissez fermement chaque poignée pour faire tomber les branchages taillés par terre.
  • Página 32: Taille Décorative

    Utilisation du taille-haies électrique ; Conseils d'utilisation et d'entretien 4.3 Taille décorative 5. Conseils d'utilisation et d'entretien La taille en trapèze représentée évite que la partie L'entretien et la remise en état d'appareils inférieure de la haie ne soit trop dénudée par modernes ainsi que de leurs composants manque de lumière.
  • Página 33: Mise Hors Service Et Stockage

    Conseils d'utilisation et d'entretien ; Garantie 5.2 Mise hors service et stockage On peut fixer la protection de lame sur un mur solide, ainsi le taille-haies sera remisé en toute Le mieux est de conserver l’appareil dans un sécurité. endroit sec et sûr. Aucune source de feu ou analogue ne doit se trouver à...
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ; Accessoires 7. Caractéristiques techniques Taille-haies électrique Vitesse à Tension nominale / fréquence de la tension nominale V / Hz 240 AC / 50 Oscillations / mn 3200 3200 2400 Longueur de coupe nominale Ouverture des lames Dimensions Hauteur / Largeur / Longueur 215 / 225 / 910 215 / 225 / 1010 215 / 225 / 1110 Poids Nivel de decibelios ( EN 50144 )
  • Página 35: Tijeras Eléctricas Para Podar Setos

    Con el fin de seguir mejorando el aparato, el fabricante se reserva el derecho a introducir modificaciones en los artículos incluidos en la entrega en cuanto a la forma, la técnica y la AL-KO Geräte GmbH presentación. Ichenhauser Str. 14 De las instrucciones y las imágenes incluidas en D-89359 Kötz...
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    Indice ; Instrucciones de seguridad Indice Página 1. Instrucciones de seguridad ......................... 2 Î Reglas generales de seguridad EN 60745-1:2006 Utilización para los fines previstos / Indicaciones generales de seguridad Ropa de trabajo Al transportar el aparato Conexión a la red y alargador Antes de conectar a la red Mantenimiento, limpieza y reparación Al estar trabajando...
  • Página 37 Instrucciones de seguridad d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, objetos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. e) A la hora de manejar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un prolongador apropiado para uso en exteriores.
  • Página 38: Utilización Para Los Fines Previstos / Indicaciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de seguridad 1.2 Utilización para los fines previstos / Indicaciones generales de seguridad El tijeras eléctricas para podar setos permite la poda de setos, arbustos y matas. No utilice el tijeras eléctricas para podar setos para otros fines. (cap."6.1 Ámbitos de aplicación") Antes de poner en marcha el pulverizador por primera vez lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro.
  • Página 39: Conexión A La Red Y Alargador

    Instrucciones de seguridad 1.5 Conexión a la red y alargador x Únicamente están autorizados los alargadores de cable de Longitud del Sección transversal alimentación para uso en espacios abiertos indicados, con la cable hasta mínima correspondiente sección transversal mínima. 1,2 mm - Los acoplamientos del cable de alimentación deben ser de goma o 50 m 1,6 mm...
  • Página 40: Artículos Incluidos En La Entrega

    Artículos incluidos en la entrega ; Componentes de uso y funcionamiento ; Datos técnicos 2. Artículos incluidos en la entrega x Tijeras eléctricas para podar setos x Protección de la cuchilla x Este manual de instrucciones. La declaración de conformidad CE en una hoja adjunta separada forma parte integrante del presente manual de instrucciones.
  • Página 41: Empleo Del Tijeras Eléctricas Para Podar Setos

    Accesorios ; Empleo del tijeras eléctricas para podar setos . Empleo del tijeras eléctricas para podar setos Antes del uso de las tijeras eléctricas para podar setos aplique aceite de tratamiento y de mantenimiento a la cuchilla de corte limpia. Recomendamos el “Aceite de mantenimiento SOLO”...
  • Página 42: Empleo Correcto Del Tijeras Eléctricas Para Podar Setos

    Empleo del tijeras eléctricas para podar setos .2 Empleo correcto del tijeras eléctricas Fig. 5 para podar setos A la hora de trabajar con este aparato, tenga en cuenta las disposiciones de seguridad. Conexión a la red Fig. 2 Fig. 3 Postura alternativa para aumentar el alcance: La podadora se sostiene con las dos manos colocadas en el asa trasera.
  • Página 43 Empleo del tijeras eléctricas para podar setos Fig. 7 Fig. 8 Cortar la parte superior del seto Coloque el tijeras eléctricas para podar setos en una posición ligeramente oblicua respecto a la parte superior del seto (máx. 15º) sobre el borde Coja siempre el tijeras eléctricas para podar setos para que los restos caigan al suelo.
  • Página 44: Cortes Decorativos

    Empleo del tijeras eléctricas para podar setos ; Indicaciones para el servicio y mantenimiento .3 Cortes decorativos . Indicaciones para el servicio y mantenimiento El corte en trapecio mostrado impide que las hojas de la zona inferior del seto se caigan por falta de El mantenimiento y la reparación de los aparatos luz.
  • Página 45: Poner Fuera De Servicio Y Guardar

    Indicaciones para el servicio y mantenimiento ; Garantía .2 Poner fuera de servicio y guardar . Garantía Guarde el aparato en un lugar seco y El fabricante garantiza la más alta calidad y asume resguardado. Evite hacer fuegos o similares en las los gastos derivados de mejoras al cambiar las proximidades.
  • Página 46: Targhetta Identificativa

    Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche di forma, tecnica o attrezzatura senza darne preavviso, questo allo sopo di migliorare costantemente il nostro prodotto. AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 I testi e le figurre del manuale non possono essere D-89359 Kötz utilizzati per eventuali reclami.
  • Página 47: Norme Di Sicurezza

    Indice ; Contenuto della confezione ; Norme di sicurezza Indice Pagina 1. Contenuto della confezione ......................... 3 2. Norme di sicurezza ..........................3 Î Regole generali di sicurezza EN 60745-1:2006 Uso corretto / Istruzioni generali di sicurezza Vestiario da lavoro Per il trasporto dell’attrezzatura Cavo di alimentazione e prolunga Prima di connettere la macchina all’alimentazione...
  • Página 48 Norme di sicurezza c) Non esporre le macchine utensili alla pioggia o al bagnato. Eventuali infiltrazioni di acqua nella macchina utensile aumentano il rischio di scosse elettriche. d) Non torcere il cavo. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare la macchina utensile.
  • Página 49: Uso Corretto / Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Norme di sicurezza 2.2 Uso corretto / Istruzioni generali di sicurezza Il cesoia per siepi elettrica deve essere utilizzato esclusivamente per la potatura di siepi, cespugli e arbusti. Il cesoia per siepi elettrica non può essere utilizzato per altri impieghi. (Cap. 6.1 „Modalità d’uso“) Prima della prima messa in funzione leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e conservarle in un posto sicuro.
  • Página 50: Cavo Di Alimentazione E Prolunga

    Norme di sicurezza 2.5 Cavo di alimentazione e prolunga x Solo prolunghe approvate per usi esterni con una sezione Cable length up Minimum cable cross- minima coma specificato in tabella sono consentite come section estensione del cavo principale. 1,2 mm - I connettori del cavo devono essere fatti di gomma o 50 m 1,6 mm...
  • Página 51: Parti Di Comando E Funzionamento

    Parti di comando e funzionamento ; Uso del cesoia per siepi elettrica 3. Parti di comando e funzionamento Fig. 1 Impugnatura posteriore Spina di alimentazione di rete Levetta di bloccaggio (per regolazione Maniglione / impugnatura) Interruttore aggiuntivo / di sicurezza B Interruttore principale Protezione mani Interruttore aggiuntivo / di sicurezza A...
  • Página 52: Utilizzo Corretto Del Cesoia Per Siepi Elettrica

    Uso del cesoia per siepi elettrica 4.2 Utilizzo corretto del cesoia per siepi Fig. 5 elettrica Quando si lavora con il cesoia per siepi elettrica, osservare sempre le norme di sicurezza . Connessione all'alimentazione: Fig. 2 Fig. 3 Impugnatura alternativa per aumentare il raggio di azione: La cesoia per siepi viene tenuta con entrambi mani sull'impugnatura posteriore.
  • Página 53 Uso del cesoia per siepi elettrica lungo la siepe tenendo la mano posteriore Fig. 8 leggermente distante dalla siepe stessa. Fig. 7 Taglio della punta della siepe Tenere il cesoia per siepi elettrica in posizione leggermente inclinata sulla siepe (max. 15°) orizzontalmente alla sezione superiore della siepe passandolo lungo il bordo per far cadere a terra la potatura.
  • Página 54: Taglio Decorativo

    Uso del cesoia per siepi elettrica ; Istruzioni di esercizio e manutenzione 4.3 Taglio decorativo 5. Istruzioni di esercizio e manutenzione taglio trapezoidale della figura impedisce lo La manutenzione e la riparazione di apparecchi spelare delle porzioni inferiori della siepe causa moderni come dei loro gruppi componenti rilevanti mancanza di luce.
  • Página 55: Arresto E Conservazione

    Istruzioni di esercizio e manutenzione ; Garanzia 5.2 Arresto e conservazione La protezione della lama (11) può essere appesa Si consiglia di conservare l’attrezzo in un luogo ad una parete per un sicuro stoccaggio della asciutto e sicuro. Accertarsi che nelle vicinanze cesoia per siepi.
  • Página 56: Dati Tecnici

    Dati tecnici ; Accessori 7. Dati tecnici Cesoia per siepi elettrica Potenza massima motore a Tensione di alimentazione / Frequenza V / Hz 240 AC / 50 Numero di oscillazioni 3200 3200 2400 Lunghezza nominale del taglio Apertura lama Dimensioni Altezza / Larghezza / Lunghezza mm 215/225/910 215/225/1010 215/225/1110 Peso...
  • Página 57 Kenplaatje worden weggedaan. Met het oog op de constante verdere ontwikkeling van onze apparaten zijn wijzigingen in de AL-KO Geräte GmbH leveringsomvang op het vlak van vorm, techniek Ichenhauser Str. 14 en uitvoering voorbehouden. D-89359 Kötz...
  • Página 58: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave ; Veiligheidsvoorschriften Inhoudsopgave Blz. 1. Veiligheidsvoorschriften ........................2 Î Algemene veiligheidsvoorschriften EN 60745-1:2006 Voorgeschreven gebruik / Algemene veiligheidsinstructies Werkkleding Tijdens het transport van het apparaat Netaansluiting en verlengkabel Voor de aansluiting op het stroomnet Bij onderhoud, reiniging en herstellingen Tijdens het werk 2.
  • Página 59 Veiligheidsvoorschriften d) Behandel het netsnoer voorzichtig. Gebruik het netsnoer nooit om het elektrisch gereedschap aan te dragen, eraan te trekken, of de stekker ervan uit het stopcontact te trekken. Houd het netsnoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende delen. Beschadigde en in de war geraakte snoeren verhogen de kans op een elektrische schok.
  • Página 60: Voorgeschreven Gebruik / Algemene Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsvoorschriften 1.2 Voorgeschreven gebruik / Algemene veiligheidsinstructies De elektrische heggenschaar mag uitsluitend worden gebruikt om heggen, struiken en heesters bij te snijden. De elektrische heggenschaar is niet geschikt voor andere doeleinden. (paragraaf 6.1 “Toepassingsgebieden”). Lees deze handleiding vóór de eerste ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige manier.
  • Página 61: Netaansluiting En Verlengkabel

    Veiligheidsvoorschriften 1.5 Netaansluiting en verlengkabel Als verlengkabel voor de netaansluiting mogen enkel Kabellengte tot Minimale geleiderdoorsnede verlengkabels met de hiernaast vermelde minimale 1,2 mm geleiderdoorsnede worden gebruikt, op voorwaarde dat ze toegelaten zijn voor gebruik in open lucht. 50 m 1,6 mm De koppelingen van de aansluitkabels moeten 75 m...
  • Página 62: Leveringsomvang

    Leveringsomvang ; Bedienings- en functieonderdelen ; Technische gegevens 2. Leveringsomvang x Elektrische heggenschaar x Mesbescherming x Deze handleiding . De CE-conformiteitsverklaring in een afzonderlijke bijlage maakt deel uit van deze gebruiksaanwijzing 3. Bedienings- en functieonderdelen Fig. 1 Achterste handgreep 6. Stekker Arreteerpal (om de greep aan te passen) 7.
  • Página 63: Gebruik Van De Elektrische Heggenschaar

    Accessoires ; Gebruik van de elektrische heggenschaar . Gebruik van de elektrische heggenschaar Voor u de elektrische heggenschaar gebruikt, dient u het schone snijmes te behandelen met een onderhouds- en verzorgingsolie. Wij bevelen de "SOLO onderhouds- en verzorgingsolie" Opgelet: geen vet gebruiken! .1 Toepassingsgebieden De elektrische heggenschaar mag uitsluitend worden gebruikt om heggen, struiken en heesters...
  • Página 64: Correcte Werkwijze Met De Elektrische Heggenschaar

    Gebruik van de elektrische heggenschaar .2 Correcte werkwijze met de elektrische Fig. 5 heggenschaar Hou tijdens het werk met de machine rekening met de veiligheidsvoorschriften. Aansluiting op het stroomnet Fig. 2 Fig. 3 Alternatieve houding om het bereik te vergroten: De heggenschaar wordt met beide handen in de achterste handgreep gehouden.
  • Página 65 Gebruik van de elektrische heggenschaar met de snijmessen direct langs de heg worden gevoerd en kan men toch met de achterste hand een kleine afstand tot de heg aanhouden. Fig. 7 Fig. 8 Bovenkant van de heg snijden De elektrische heggenschaar iets schuin in de heg (max.
  • Página 66: Decoratief Snijden

    Gebruik van de elektrische heggenschaar ; Gebruiks- en onderhoudsinstructies .3 Decoratief snijden . Gebruiks- en onderhoudsinstructies De weergegeven trapeziumvorm voorkomt dat het onderste gedeelte van de heg kaal wordt wegens Het onderhoud en de reparatie van moderne een gebrek aan licht. apparaten en hun voor de veiligheid relevante modules vereisen een gekwalificeerde Fig.
  • Página 67: Stilleggen En Opbergen

    Gebruiks- en onderhoudsinstructies ; Garantie .2 Stilleggen en opbergen Bewaar de machine bij voorkeur op een droge en De mesbescherming (11) kan op een stevige muur veilige plaats. Er mogen geen open vuren of worden gemonteerd, waarna de heggenschaar dergelijke in de omgeving voorkomen. Onbevoegd veilig kan worden opgeborgen.

Este manual también es adecuado para:

Solo 166Solo 167

Tabla de contenido