Página 1
Balkenmäher Bedienungsanleitung 441341_a I 03/2015...
Página 2
AL-KO Art. 127259 Honda GX 160 163 ccm 3,6 kW 3600 U/min 129 x 117 x (90 - 110) cm 79 kg 117 cm ø 16'' 650.8 km/h 1,9 km/h / 3,6 km/h km/h 2,4 km/h 24,61 m/s...
Werkzeugtasche Luftfilter Kupplungshebel Zenrtalmähwerk – Messerbalken Schnitthöheneinstellung Öleinfüllstutzen Grasteiler SPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE DATEN Modell: solo by AL-KO 532 Gewicht: 79 kg Motor: 4-Takt Marke: HONDA GX 160 Hubraum: 163 ccm Leistung: 4,8 PS (3,6 kW) Abb. 2 • Der Motor hat einen Seilanlasser mit Selbstaufwicklung und Auspuffschutz.
Abb. 3 VERPACKUNG UND TRANSPORT BREITE: 116 cm TIEFE: 42 cm HÖHE: 63 cm ⇒ Nehmen Sie den Balkenmäher aus der Verpackung. ⇒ Die Führungsholme mittels der Schraube A (Abb. 10) befestigen. Der Führungsholmträger ist auf Vibrationsdämpfern befestigt (siehe Abb.4 “B“) ⇒...
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Lesen Sie die Gebrauchs- und Wartungsanweisung genau durch. • Jugendliche unter 16 Jahren dürfen die Maschine nicht benutzen. • Der Benutzer ist im Arbeitsbereich der Maschine gegenüber Dritten verantwortlich. • Unerfahrene Personen dürfen die Maschine nicht verwenden, bevor sie die Gebrauchsanweisung genau gelesen und verstanden haben. •...
Página 6
VOR DEM ANLASSEN IMMER ÜBERPRÜFEN, dass DIE MASCHINE IM LEERLAUF IST DER HANDKUPPLUNGSHEBEL ANGEHOBEN UND MIT SEINEM KNOPF GESPERRT IST (Abb. 7 Pos. "A" und "B") DER MÄHBALKEN MIT DEM ENTSPRECHENDEN STEUERHEBEL ABGESCHALTET IST (Abb. 8 Pos. "A"). SICHERHEITSVORRICHTUNG ZUM ANHALTEN DES MOTORS Die Hauptfunktion des Hebels (Abb.
Página 7
WARTUNG Für den Ölwechsel und alle weiteren Wartungsarbeiten am Motor (Zündkerzen, Luftfilter, Einstellung) siehe das mitgelieferte Motorhandbuch. Regelmäßig den Ölstand im Getriebegehäuse über die Verschlussschraube (Abb. 12 Pos. "B") kontrollieren und bei Bedarf nachfüllen. Alle 200 Stunden einen kompletten Ölwechsel durchführen, dazu zuerst den Ablassstutzen (Abb. 12 Pos. "C") abschrauben und das Gehäuse entleeren.
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU- Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspricht. Produkt Seriennummer Balkenmäher G1121125 Hersteller EU-Richtlinien Harmonisierte Normen AL-KO Geräte GmbH 2006/42/EG EN ISO 14982 Ichenhauser Str. 14 2004/108/EG EN ISO 12100 D-89359 Kötz 2002/88/EG EN 12733 Bevollmächtigter...
Página 9
Central cutter bar Cutting heigh adjusting skid Oil cap Grass divider IDENTIFICATION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS Model: solo by AL-KO 532 Weight: 79 kg Motor: 4 stroke Make: HONDA GX 160 Swept volume: 163 ccm Max. power to driving shaft: 4,8 CV (3,6 kW) Fig.
Fig. 3 PACKING AND TRANSPORT WIDTH: 116 cm DEPTH: 42 cm HEIGHT: 63 cm Remove the power mower from its packing. ⇒ Secure the handles with the screw (Fig. 10 Ref. “A”). The handle support is secured on anti-vibration devices (see Fig. 4 Ref. “B”). ⇒...
SAFETY RULES • Read carefully the operation and maintenance manual enclosed with the machine. • The use of the machine is prohibited to persons under 16 years of age. • The operator is liable for damages since the machine is under his control. •...
Página 12
ALWAYS CHECK BEFORE STARTING THAT: THE MACHINE IS IDLING THE CLUTCH HAND-LEVER IS LIFTIED AND LOCKED WITH IST PUSH-BUTTON (Fig. 7 Ref. "A" and "B") THE BAR IS DISENGAGED THROUGH IST LEVER (Pict. 8 Pos. "A"). SAFETY DEVICE FOR STOPPING THE ENGINE The main function of the lever (Ref.
Página 13
MAINTENANCE For changing the oil and other maintenance operations on the motor (spark plugs, air filter, regulations), refer to the motor manual provided. Make a regular check of the oil level in the gearbox with the cap (Fig. 12 Ref. "B") and topping up if necessary. Change the oil completely every 200 hours.
EU guidelines, EU safety standards and the product-specific standards. Type Serial number Product Scythe mower G1121125 Manufacturer EU guidelines Harmonised standards AL-KO Geräte GmbH 2006/42/EG EN ISO 14982 Ichenhauser Str. 14 2004/108/EG EN ISO 12100 D-89359 Kötz 2002/88/EG EN 12733...
Lame de fauchage central Glissière de réglage coupe Bouchon niveau (entrée) d'huile Ecarteherbe (diviseur) DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle: solo by AL-KO 532 Poids: 79 kg Moteur: 4 temps Marque: HONDA GX 160 Cylindrée: 163 ccm Puissance max. à l’arbre moteur: 4,8 CV (3,6 kW) Fig.
Fig. 3 EMBALLAGE ET TRANSPORT Les dimensions de l’emballage sont: LONGUEUR: 116 cm LARGEUR: 42 cm HAUTEUR: 63 cm ⇒ Sortir la motofaucheuse de l’emballage, ⇒ Fixer les mancherons au moyen de la vis (Fig. 10 Réf.”A”,). Le porte-mancherons est fixé sur des amortisseurs de vibrations (voir Fig. 4, Réf. “B”). ⇒...
NORMES DE SECURITE • Lisez attentivement le manuel d’utilisation joint au matériel. • Il est interdit aux enfants de moins de seize ans d’utiliser ce matériel. • L’utilisateur est responsable des dégâts qu’il pourrait occasionner puisque la machine répond aux commandes de l’utilisateur. •...
Página 18
AVANT TOUT DEMARRAGE DE LA MACHINE VERIFIER TOUJOURS QUE. LA MACHINE SOIT AU POINT MORT LA MANETTE D’EMBRAYAGE MANUEL SOIT LEVEE ET BLOQUEE AVEC LE BOUTON (Réf. "A" et "B", Fig. 7) LA BARRE DE COUPE SOIT BEBRAYEE AVEC SA COMMANDE (Réf. “A”, Fig. 8) DISPOSITIF DE SECURITE POUR ARRET DU MOTEUR La fonction principale de la poignée ( Fig.1 Réf.2) consiste à...
MODE D’UTILISATION Pour le contrôle du niveau d’huile ou de la vidange moteur, le changement du filtre à air, ou le nettoyage de la bougie, lisez les instruction de la notice moteur au paragraphe “UTILISATION”. Périodiquement contrôler le niveau d’huile dans la boite à vitesse en enlevant le bouchon (Fig. 12 Réf. "b") et remettre de l’huile si nécessaire.
UE et aux standards spécifiques au produit. Produit Type Numéro de série Motofaucheuse G1121125 Fabricant Directives UE Normes harmonisées AL-KO Geräte GmbH 2006/42/EG EN ISO 14982 Ichenhauser Str. 14 2004/108/EG EN ISO 12100 D-89359 Kötz 2002/88/EG EN 12733 Fondé...
Fig. 3 EMBALAYE Y TRANSPORTE ANCHURA: 116 cm PROFUNDIDAD: 42 cm ALTURA: 63 cm ⇒ Sacar la motosegadora de la caja embalaje ⇒ Fijar el manillar mediante el tornillo (Fig. 10 Ref. "A"). El soporte del manillar está sujeto sobre manguitos antivibradores (véase la Fig. 4 Ref. "B"). ⇒...
NORMAS DE SEGURIDAD • Leer atentamente el libro de uso y mantenimiento incluido con la máquina. • Esta prohibido usar la maquina los menores de 16 anos. • El usuario es responsable de los danos ya que la maquina responde a sus mandos. •...
ANTES DE PONER EN MARCHA CONTROLAR SIEMPRE QUE ESTÉ EN PUNTO MUERTO LA MANETA DEL EMBRAGUE DE MANO ESTÉ LEVANTADA Y PARADA CON SU BOTÓN (Fig. 7 Ref. "A" y "B") QUE LA BARRA ESTÉ DESBLOQUEADA CON SU MANDO (Fig. 8 Ref. "A"). DISPOSITIVO DE SEGURIDAD STOP MOTOR La funcion principal de la leva (Fig.1 Rif.2) consiste en parar el motor en el momento que se quitan las manos del manillar.
MANTENIMIENTO Para el cambio de aceite y otras operaciones de mantenimiento del motor (bujia, filtro aire, regulaciones) consultar el libro motor. Periodicamente controlar el nivel de aceite de la caja transmision a traves del tapon (Fig. 12 Rif. "B") rellenar si es necesario.
Producto Tipo Número de serie Motosegadora G1121125 Fabricante Directivas UE Normas armonizadas AL-KO Geräte GmbH 2006/42/EG EN ISO 14982 Ichenhauser Str. 14 2004/108/EG EN ISO 12100 D-89359 Kötz 2002/88/EG EN 12733 Apoderado Nivel de potencia acústica...
Página 27
Barra falciante centrale Slitta regolazione taglio Tappo livello (entrata) olio Sparti erba IDENTIFICAZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE Modello: solo by AL-KO 532 Massa: 79 kg Motore: 4 tempi Marca: Honda GX 160 Cilindrata: 163 ccm Potenza max all’albero motore: 4,8 CV (3,6 kW) Fig.
Fig. 3 IMBALLO E TRASPORTO LARGHEZZA: 116 cm PROFONDITA’: 42 cm ALTEZZA: 63 cm ⇒ Togliere la motofalciatrice dall’ imballo. ⇒ Fissare le stegole tramite la vite (Fig.10 Rif. "a"). Il supporto stegole è fissato su antivibranti (vedi Fig. 4 Rif. "B"). ⇒...
NORME DI SICUREZZA • Leggere attentamente il libretto uso e manutenzione allegato alla macchina. • Ai ragazzi minori di anni 16 è fatto divieto di uso della macchina. • L’utilizzatore é responsabile dei danni eventualmente causati poiché la macchina risponde ai suoi comandi. •...
Página 30
PRIMA DI FARE L’AVVIAMENTO. VERIFICARE SEMPRE CHE LA MACCHINA SIA IN FOLLE LEVA FRIZIONE A MANO SIA SOLLEVATA E FERMATA CON IL SUO PULSANTE (Rif. "A" e "B" Fig. 7) LA BARRA SIA DISINSERITA CON IL SUO COMANDO (Rif. "A" Fig. 8) DISPOSITIVO DI SICUREZZA PER ARRESTO MOTORE La funzione principale della leva (Fig.
Página 31
MANUTENZIONE Per il cambio olio e altre operazioni di manutenzione al motore (candele, filtro aria, regolazioni) consultare il libretto motore in dotazione. Periodicamente controllare il livello dell’olio nella scatola trasmissione tramite la vite (Fig. 12 Rif. "B") e rabboccare se necessario.
UE e degli standard specifici di prodotto. Prodotto Tipo Numero seriale Motofalciatrici G1121125 Costruttore Direttive UE Norme armonizzate AL-KO Geräte GmbH 2006/42/EG EN ISO 14982 Ichenhauser Str. 14 2004/108/EG EN ISO 12100 D-89359 Kötz 2002/88/EG EN 12733 Procuratore Rumorosità...
Maintenance and repair of modern motorized devices, as well as their safety-relevant assemblies, require qualified, specialized training and a workshop equipped with special tools and test devices. Thus solo by AL-KO recommends that you have a specialized solo by AL-KO workshop carry out all work that is not described in these operating instructions.
Guarantee: solo by AL-KO guarantees problem-free quality and will assume the costs for defect remediation by replacing the defective parts in the case of material or manufacturing defects that occur within the guarantee period after the date of purchase. Please note that specific guarantee conditions apply in some countries.
Téngase también en cuenta que si se han utilizado piezas que no son las originales de solo by AL-KO, no se podrá reclamar nada en concepto de garantía a solo by AL-KO.
Página 36
Garanzia: solo by AL-KO garantisce una qualità a perfetta regola d’arte e si accolla i costi per una ripassata generale sostituendo le parti difettose in caso di difetti di materiale o fabbricazione, che si producono entro il periodo di garanzia a partire dal giorno della vendita. Vi facciamo inoltre notare che in alcuni Paesi hanno valore condizioni di garanzia specifiche.