Mode d'emploi
Aperçu
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du système SANICON® –
la façon la plus propre, la plus hygiénique et la plus pratique de vider
le réservoir d'eaux usées de votre véhicule récréatif!
Prenez connaissance des avertissements et des mises
WARNING
AVERTI S SEMENT
!
!
en garde fi gurant dans ce document avant d'utiliser ou
ATTENTION
ATTENTION
d'entretenir ce système. Ignorer ces avertissements peut
conduire à des pertes matérielles, des blessures ou une
électrocution. N'apportez aucune modifi cation à cette
unité au risque de causer des dommages matériels, des
blessures ou une électrocution.
Thetford Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages
matériels, blessures ou décès découlant d'une installation, d'une
réparation ou d'une utilisation incorrecte de ce système.
Thetford Corporation recommande que les travaux de plomberie
et d'électricité soient exécutés par un professionnel muni d'une
licence. Un permis local et le respect du code sont exigés.
Mises en garde et avertissements
Prenez connaissance des avertissements et des mises en garde
fi gurant dans ce document avant de faire fonctionner ou d'entretenir
cette unité.
Portez l'équipement de protection individuelle approprié
!
!
WARNING
AVERTI S SEMENT
ATTENTION
ATTENTION
lors de l'utilisation du système SANICON®.
N'apportez aucune modifi cation à cette unité
!
!
NOTICE
AVISO
ATTENTION
CAUTION
AVIS
au risque de causer des dommages matériels
ATTENTION
ou des blessures.
Ne jetez dans la chasse d'eau que des
déchets organiques humains et du papier
hygiénique. Ne jetez pas d'articles insolubles, tels
que les produits d'hygiène féminine, les essuie-tout de
papier ou les lingettes humides; cela endommagera le
macérateur et annulera la garantie.
Pour éviter toute panne de la pompe, si vous utilisez un
tuyau d'arrosage à l'extrémité de l'embout, assurez-vous
que son diamètre intérieur est de 1,9 cm minimum.
La pompe convient à une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur.
AVIS
Inspectez le raccordement de la pompe au VR chaque
année. Assurez-vous que le manchon en caoutchouc
ne comporte aucune fi ssure et que la quincaillerie de
montage est solidement fi xée. Remplacez si nécessaire.
Interrupteur thermique
Puisque les pompes SANICON® Turbo sont conçues pour une
utilisation intermittente, elles comportent un interrupteur thermique
pour votre sécurité. Le temps de fonctionnement est habituellement
de 15 à 20 minutes avant que l'interrupteur thermique n'arrête la
pompe. Après 20 minutes, l'interrupteur thermique se réenclenchera,
permettant à la pompe de fonctionner de nouveau.
■ Si la pompe est remise en marche immédiatement après le
réenclenchement de l'interrupteur thermique, elle fonctionnera
environ cinq à huit minutes.
■ Si on la laisse refroidir quelques heures, elle pourra fonctionner
durant les 20 minutes complètes.
Des questions?
Pour toute question ou assistance, veuillez contacter le Service
à la clientèle au 1 800 543-1219, du lundi au vendredi, de 8 h à
18 h, HNE.
97539 Rev. B (07/10/2017)
Funcionamiento
Introducción
¡Felicitaciones por su adquisición del sistema SANICON®: el
método más limpio, higiénico y cómodo de vaciar el tanque de
retención de su vehículo de recreo!
Lea y entienda las advertencias contenidas en
este documento antes de hacer funcionar o dar
ADVERTENCI A
!
ATTENTION
mantenimiento a este sistema. El incumplimiento de
estas advertencias dará lugar a riesgos de pérdidas
materiales, lesiones o electrocución. No modifi que de
ninguna manera esta unidad pues, de hacerlo, podría
ocasionar daños materiales, lesiones o electrocución.
Thetford Corporation no admite ninguna obligación o responsabilidad
por daño al equipo, lesiones o muerte que pudieran ser causados por
la instalación, la reparación o el manejo incorrectos de este sistema.
Thetford Corporation recomienda que los trabajos eléctricos y
de plomería sean realizados por personal con licencia. Se debe
cumplir con los códigos y permisos municipales.
Advertencias y precauciones
Lea y entienda las advertencias y precauciones contenidas en
este documento antes de hacer funcionar o darle mantenimiento
a esta unidad.
Lleve puesto los equipos de protección personal
ADVERTENCI A
!
adecuados cuando vaya a utilizar el sistema SANICON®.
ATTENTION
No modifi que de manera alguna esta unidad,
NOTICE
AVISO
AVIS
!
!
!
ATTENTION
ATENCIÓN
CAUTION
pues, de hacerlo, podría ocasionar daños
ATTENTION
ATTENTION
materiales o lesiones.
Descargue únicamente desechos humanos
orgánicos y papel higiénico. No descargue
artículos que no se disuelvan, tales como productos
de higiene femenina, toallas de papel o toallitas
prehumedecidas, ya que dañarán el macerador y
se anulará la garantía.
Para evitar desperfectos de la bomba: si se va a utilizar
una manguera auxiliar de jardín en el extremo de la
boquilla, compruebe que el diámetro interno de la
manguera no sea menor de 3/4 pulg. (1.9 cm).
La bomba es apta para uso bajo techo y al aire libre.
AVISO
Inspeccione anualmente la conexión de la bomba al
vehículo de recreo. Asegúrese de que no haya grietas
en el acoplamiento de caucho y de que las piezas de
montaje estén bien fi rmes. Cámbielas de ser necesario.
Interruptor de corte térmico
Ya que las bombas SANICON® Turbo están diseñadas para un
funcionamiento intermitente, la bomba contiene un interruptor de
corte térmico como mecanismo de seguridad. La bomba funciona
generalmente por un tiempo de 15-20 minutos antes de que el interruptor
de corte térmico la apague. Al cabo de 20 minutos, el interruptor de corte
térmico se reinicia y permite que la bomba vuelva a funcionar.
■ Si se activa la bomba inmediatamente después de un reinicio
térmico, funcionará durante aproximadamente 5-8 minutos.
■ Si se la deja enfriar durante varias horas, funcionará los 20
minutos completos.
¿Preguntas?
Si tiene preguntas o necesita ayuda, comuníquese con el Departamento
de Servicio al Cliente llamando al teléfono 1-800-543-1219 de lunes a
viernes de 8 a. m. a 6 p. m. (hora del Este de Estados Unidos).
8
®
Turbo - Model 500
SANICON